Kollegah & Farid Bang - Friss oder stirb - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kollegah & Farid Bang - Friss oder stirb




Friss oder stirb
Eat or Die
Ja, der Boss am Apparat?
Yo, the boss on the line?
"Ja hallo, hier is' Florian von Tightflow.de, wir waren zum, eh, Interview verabredet, eh..."
"Uh, hello, this is Florian from Tightflow.de, we were scheduled for an, uh, interview, uh..."
Ja genau, aber ich hab's mir anders überlegt.
Yeah, right, but I changed my mind.
"Ja, und Warum?"
"Yeah, and why?"
Weil mir zu Ohren gekommen ist, dass du ein kleiner Hurensohn bist.
Because I heard you're a little son of a bitch.
Die beste Gangster-Rap-Crew, Boss und Banger Part two
The best gangster rap crew, Boss and Banger part two
Yeah, die Jungs geh'n wieder ab wie ein Henna-Tattoo
Yeah, the boys are going off again like a henna tattoo
Sieh uns in Backstagehallen platzen, ratatatata
See us burst into backstage halls, ratatatata
Und dann mit Westside-Zeichen Fotos zwischen Rapperleichen machen
And then take photos with Westside signs between rapper corpses
(Teste meine Waffe, indem ich auf Feinde feuer
(Test my weapon by firing at enemies
Rapper dissen mich, doch leben von meinen Steuern
Rappers diss me, but live off my taxes
Ohne Freude am Leben und sind ständig
Without joy in life and are constantly
Vor'm Mac wie Menschen, die mir häufig begegnen)
In front of the Mac like people I often meet)
JBG, hart wie Stein, wir schlagen dich zu Brei
JBG, hard as stone, we'll beat you to a pulp
Du Schutzgeld zahlender Feigling schickst mir dein Bodyguard vorbei
You cowardly protection-money payer send your bodyguard over
Ich werf 'nen Blick auf die schillernde funkelnde Breitling und kill in 'ner ungefähr
I take a look at the shimmering sparkling Breitling and kill in about
Dreißigstel Millisekunde die billige Tunte per Highkick
Thirty milliseconds the cheap fag with a high kick
(Und vor 10 Jahr'n gab es eine Spasten-Crew
(And 10 years ago there was a crew of retards
Von denen einer eine Maske trug
One of them wore a mask
Und seine Bitch, die wollte im Bett zwar Action
And his bitch, she wanted action in bed
Doch wurd jeden Tag vom Kiffer geleckt wie Blättchen)
But was licked every day by the stoner like a rolling paper)
JBG heißt zuschlagen, bis du kapierst
JBG means striking until you understand
Reich sein, doch leben als hätte man nix zu verlier'n
Being rich, but living as if you have nothing to lose
Friss oder stirb, ich brenn alles nieder
Eat or die, I'm burning everything down
Denn Geld, Fame und Benz, das war alles nie da
Because money, fame and Benz, that was all never there
Banger Musik, Selfmade, Al-Quaida
Banger Musik, Selfmade, Al-Qaeda
Kollegah, Farid Bang, deine alten Dealer
Kollegah, Farid Bang, your old dealers
Was für Feature, heute gibt es riesige Blunts
What a feature, today there are huge blunts
Gangbang, Schlägerei'n, Cocaina und Schwanz
Gangbang, brawls, cocaine and dick
Eine Woche nach Boateng fickte ich
A week after Boateng I fucked
Whisky, Tequila, Jacky bis Cocaina
Whiskey, tequila, jacky to cocaine
Weißt du, ich traf diese Bitch auf 'ner Gala
You know, I met this bitch at a gala
Keine 2 Stunden, bis mein Dick in ihr'm Arsch war
Not even 2 hours until my dick was in her ass
(Komm, ich besuch dich Hippie-Spast und dein WG-Mitbewohner
(Come on, I'll visit you hippie jerk and your roommate
Eine Bewegung, ihr seid weg wie PC-Bildschirmschoner
One move, you're gone like PC screensavers
Die Punks sind hässlich und paffen Blätter, ich schieß mit der Tec
The punks are ugly and puff leaves, I shoot with the Tec
Auf die Pflanzenfresser und sorge für Verletzte wie Krankenschwestern)
On the herbivores and cause injuries like nurses)
Freitag nachts, du tanzt unter Disko-Kugeln
Friday nights, you dance under disco balls
Doch dann komm ich rein und verteil in der Disko Kugeln
But then I come in and hand out bullets in the disco
Ich schlag dir deine große Schnauze ein
I'll smash your big mouth in
Ich hab gehört du drehst ein Film - Brokeback Mountain 2
I heard you're making a movie - Brokeback Mountain 2
(Yeah, ich bin heut der beste hier, doch ich war schon damals krass, Mann
(Yeah, I'm the best here today, but I was already awesome back then, man
Nur was ich daraus mach, stand in den Sternen wie'n Star-Wars-Abspann
Only what I make of it was written in the stars like a Star Wars credits
Heut sagen Leute von damals zu mir: "Bruder, guck mal, du hast dich verändert"
Today people from back then say to me: "Brother, look, you've changed"
Ich sage: "Kann sein, aber guckt alle lieber mal an meiner Panzerkette das goldene Ahornblatt an")
I say: "Maybe, but you all better look at the golden maple leaf on my tank chain")
JBG heißt zuschlagen, bis du kapierst
JBG means striking until you understand
Reich sein, doch leben als hätte man nix zu verlier'n
Being rich, but living as if you have nothing to lose
Friss oder stirb, ich brenn alles nieder
Eat or die, I'm burning everything down
Denn Geld, Fame und Benz, das war alles nie da
Because money, fame and Benz, that was all never there
Banger Musik, Selfmade, Al-Quaida
Banger Musik, Selfmade, Al-Qaeda
Kollegah, Farid Bang, deine alten Dealer
Kollegah, Farid Bang, your old dealers
Was für Feature, heute gibt es riesige Blunts
What a feature, today there are huge blunts
Gangbang, Schlägerei'n, Cocaina und Schwanz
Gangbang, brawls, cocaine and dick





Writer(s): CHRISTOPH BAUSS, FELIX BLUME, FARID HAMED EL ABDELLAOUI, KOLLEGAH, FRIDOLIN WALCHER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.