Kollegah & Farid Bang - Sturmmaske auf (Intro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kollegah & Farid Bang - Sturmmaske auf (Intro)




Sturmmaske auf (Intro)
Balaclava On (Intro)
JBG, Mutterficker, die Crew, die dich wegbombte
JBG, motherfuckers, the crew that blew you away
Aus Komm, lass paar Mütter ficken, wurd' 'ne Geschäftsbranche
From "Come on, let's fuck some mothers" it became a business branch
Damals im Rapgenre verkaufte niemand CDs
Back then in the rap genre, nobody sold CDs
Wir kamen wie 'ne Armee und haben G-Rap geprägt
We came like an army and shaped G-Rap
Wurden immer noch wie Wintersportler schief angeseh'n
Were still looked at sideways like winter athletes
JBG? Farid Bang? Boss, warum featurst du den?
JBG? Farid Bang? Boss, why do you feature him?
Ich ließ die Kritiker steh'n, sie fanden den Rap niveaulos
I left the critics standing, they found the rap lowbrow
Wir hab'n im Tagteammodus ihre Theorien widerlegt
We disproved their theories in tag team mode
Den Markt hier wiederbelebt
Revived the market here
Mit JBG 2, Ergebnis harter Arbeit, uns wurd' nix in die Wiege gelegt
With JBG 2, the result of hard work, nothing was handed to us on a silver platter
Wir ging'n den widrigen Weg
We went the adverse way
Haben bei Beef die Kollegen in dieser Szene einfach übertrieben niedergemäht
During beef, we simply mowed down our colleagues in this scene excessively
Sind jetzt die Leader im Game, hab'n keine Ferien gemacht
Are now the leaders in the game, haven't taken any vacations
Sondern Imperien geschaffen und mehr Bizeps denn je
But created empires and more biceps than ever
Die Mios liegen im Safe, was für Riesenbudgets?
The millions are in the safe, what giant budgets?
Bruder, was sind 80.000 für ein'n Videodreh? (Ha)
Brother, what is 80,000 for a video shoot? (Ha)
Mois, wenn ich ein Jahr meine Steuern nicht bezahl'
Mois, if I don't pay my taxes for a year
Reißt es Deutschland in 'ne Staatspleite und Krisen entsteh'n
It will tear Germany into a state bankruptcy and crises will arise
Und selbst wenn mal ein Jahr ohne Releases vergeht
And even if a year goes by without releases
Haben wir Einnahmen am Ende wie ein Kirchengebet
We have income in the end like a church prayer
Läuft bei dir, Bruder
Things are going well for you, brother
Läuft bei dir, Bruder
Things are going well for you, brother
Bist du satt? Niemals, guck, was aus Deutschrap wird, Bruder
Are you full? Never, look what becomes of Deutschrap, brother
Nur noch Biter, nur noch Fotzen, nur noch Krüppel im Business
Only haters, only pussies, only cripples in the business
Es wird Zeit
It's time
Für was? Wieder paar Mütter zu ficken
For what? To fuck some mothers again
Wir rattern wieder durch die Szene, yeah, Presslufthammerstyle
We rattle through the scene again, yeah, jackhammer style
JBG 3, Untergang des Trapnewcomerhypes
JBG 3, downfall of the trap newcomer hype
Ihr rappt von Kokaina, macht auf Stoffverticker und Pimp
You rap about cocaine, act like drug dealers and pimps
Das sind nur aufgesetzte Roll'n wie die Lockenwickler von RIN
Those are just put-on roles like RIN's hair curlers
Der Opfer fickende King, den ihr nicht featuren könnt
The victim-fucking king you can't feature
Der die Silben gezielt in die Beats stopft, dir dein'n Arm per Hieb abtrennt
Who stuffs the syllables precisely into the beats, severs your arm with a blow
Und während Laas sich wieder ma' Weedblunts am Fließband gönnt
And while Laas indulges in weed blunts on the assembly line again
Wirst du in Tempelhof rasiert wie 'n Shaolinkampfmönch
You'll be shaved in Tempelhof like a Shaolin monk
Also was guckst du so? MOK, geh mir deine Mutter hol'n
So what are you looking at? MOK, go get me your mother
Dein Tape gibt's nicht bei Amazon, sondern bei armer Nuttensohn
Your tape isn't on Amazon, but at poor son of a bitch
Ich zieh' Butterflys und Laas kann nicht ma' mehr geh'n
I pull butterflies and Laas can't even walk anymore
Denn der King sticht in die Sehn'n wie'n Schiffskapitän
Because the king stabs into the tendons like a ship captain
Sick in the brain, Netflix and Chill mit der Braut von Sido
Sick in the brain, Netflix and Chill with Sido's wife
Rumfingern beim Filmgucken, Daumenkino
Fingering while watching a movie, thumb cinema
Sie will die Spermaspur'n kaschier'n und fragt mich: Hast du Handtücher?
She wants to conceal the sperm traces and asks me: Do you have towels?
Ne, aber da drüben steht Sun Diego, also Schwamm drüber (yeah)
Nah, but Sun Diego is standing over there, so let's forget about it (yeah)
Was los? Ihr ganzen arschgefickten Stricher
What's up? All you ass-fucked bastards
Macht ja panische Gesichter wie Animeentwickler
You're making panicked faces like anime developers
Denn Teil drei setzt noch ein'n drauf, scheiß auf zeitgemäßen Sound
Because part three ups the ante, fuck contemporary sound
Wir bring'n Sound, damit pushst du dich vorm Thaiboxtraining auf
We bring sound, you use it to pump yourself up before Muay Thai training
Zugedröhnte Hurensöhne machen auf Kokaschmuggler
Drugged-up sons of bitches act like cocaine smugglers
Doch geh'n heut total unter wie Royal Bunker (hehe)
But today they completely sink like Royal Bunker (hehe)
Die Letzten aus der Saiyajin-Familia (Familia)
The last ones from the Saiyajin Familia (Familia)
Deine Kleine liebt den Dreier wie Shakira
Your girl loves the threesome like Shakira
Carolin Kebekus macht auch paar Witze
Carolin Kebekus also makes a few jokes
Doch wer dich Nutte fickt, ist zu faul zum Wichsen
But whoever fucks you, bitch, is too lazy to jerk off
Die Husokillers (ey), meine Hublot glitzert (ey)
The huso killers (ey), my Hublot glitters (ey)
Du siehst uns mit dicken Kettchen wie Sumoringer (ey)
You see us with thick chains like sumo wrestlers (ey)
Und du meinst, du kriegst von Pablo Jobs
And you think you'll get jobs from Pablo
Doch ich krieg' von deiner Mutter paar Blowjobs
But I get a few blowjobs from your mother
Zu viele Rapper, die mir zu viel Kies verdienen
Too many rappers earning too much dough for me
Auf den Nacken von Franzosen wie Guillotinen
On the necks of Frenchmen like guillotines
Mach dir für deine lächerlichen Texte Skizzen
Make sketches for your ridiculous lyrics
Ich mach' mir höchstens Stichpunkte beim Testospritzen
I only make bullet points when injecting testosterone
Ich will Rapper ficken, fick dein'n Künstlerstatus
I want to fuck rappers, fuck your artist status
Und wieso heißt du rückwärts Anus? (Ya kelb)
And why is your name Anus backwards? (Ya kelb)
Euer Hype ist bald vorbei, ich versprech's diesen Acts
Your hype will soon be over, I promise these acts
Bin wie Beşiktaş back und mach' Rap wieder Rap (ah)
I'm like Beşiktaş back and make rap rap again (ah)
Stress mit uns war 'ne scheiß Idee
Messing with us was a shitty idea
Ich hab' euch alle schon gefickt, nur noch einer fehlt
I've already fucked you all, only one is missing
Setz' die Krone ab und die Sturmmaske auf
Take off the crown and put on the balaclava
Leg' das Zepter zur Seite und die Kugeln in Lauf
Put the scepter aside and the bullets in the barrel
Tausch' den Platz im Thron gegen den Sitz im Benz
Trade the place on the throne for the seat in the Benz
JBG 3, Weg frei, click click bang
JBG 3, clear the way, click click bang
Ey yo, der Stiernacken zu breit für die Sturmmaske
Ey yo, the bull neck too wide for the balaclava
Ey yo, der Stiernacken zu breit für die Sturmmaske
Ey yo, the bull neck too wide for the balaclava
Bruder, bist du bereit? Bruder, ich bin bereit
Brother, are you ready? Brother, I am ready
Wir war'n zu lange weg, es wird Zeit
We've been gone too long, it's time





Writer(s): Kollegah, Jonathan Kiunke, Johannes Loeffler, Farid Hamed El Abdellaoui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.