Paroles et traduction Kollegah & Farid Bang - Town, die nie schläft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seh
mich
Geld
zählen,
Player,
ey,
ich
mach
so
viel
Geld
Смотрите,
как
я
считаю
деньги,
игрок,
Эй,
я
делаю
так
много
денег
Dass
ich
Hunnis
mittlerweile
nicht
mehr
zu
Geld
zähle,
Player
Что
я
больше
не
рассчитываю
Hunnis
тем
временем,
деньги,
плеер
Es
sind
Selfmade,
Kollegah,
German
Dream,
Farid
Bang
Это
Selfmade,
kollah,
German
Dream,
Farid
Bang
Mörderteam,
für
Laas
wird's
eng
wie
Röhrenjeans,
die
Straßen
brenn'
Команда
убийц,
для
Лааса
будет
туго,
как
узкие
джинсы,
улицы
горят
Burberry,
Armani-Hemd
und
Körper
wie'n
Karate-Champ
Burberry,
Armani-рубашка
и
тело,
как
чемпион
каратэ
Jetzt
Weißgold
tragend,
du
mit
Streichholzarmen
wie'n
Kastanienmännchen
Теперь
носишь
белое
золото,
ты
со
спичечными
руками,
как
каштановый
человечек
Der
Boss
im
schwarzen
Benz,
Hundesohn,
ich
habe
Lines
Босс
в
черном
Бенце,
сын
собаки,
у
меня
есть
Lines
An
den
Mann
gebracht,
da
konnt
sich
Savas
noch
die
Haare
styl'n
На
мужчину
возбуждено,
поскольку
Savas
сможете
себя
еще
волосы
styl'n
Das
Coke
ist
strahlend
weiß,
herzstählernd
wie'n
MAC-10
Griff
Coke
ярко-белый,
сердцебиение,
как
ручка
MAC-10
Du
Crackheadbitch,
du
Spanner,
der
mit
Ferngläsern
in
Hecken
sitzt
Ты
Крекхедбитч,
ты
натяжитель,
сидящий
в
живых
изгородях
с
биноклями
Erzähl
nicht,
du
wärst
Player,
denn
Sex
mit
Chicks
Не
говорите,
что
вы
игрок,
потому
что
секс
с
цыплятами
Hast
du
nur
im
Puff
und
Nutten
zählen
nicht
wie
Fair
Player
am
Black-Jack-Tisch
У
вас
есть
только
в
слойке
и
проститутки
не
считаются,
как
честные
игроки
за
столом
Black
Jack
Deine
Hobbies,
Joints
rauchen,
Bong
kiffen,
meine
Hobbies
Ваши
увлечения,
Joints
курить,
бонг
курить,
мои
увлечения
Gold
kaufen,
Stoff
ticken,
9 Frau'n
im
Loft
ficken
Купить
золото,
ткань
тикать,
9 Жен'н
на
чердаке
блять
Und
grinsen,
wenn
deine
heulenden
Boys
auf
den
rostigen
И
ухмыляются,
когда
твои
воющие
мальчики
на
ржавых
Coltlauf
vom
Boss
blicken,
voll
down
wie
Kopfkissen
Колт
бег
от
босса,
полный
вниз,
как
подушка
Drugdeals,
Machtkrieg,
Blaulicht,
Sirenen
Drugdeals,
Война
За
Власть,
Синий
Свет,
Сирены
Und
der
Sound
des
Mercedes
in
der
Town,
die
nie
schläft
И
звук
Мерседеса
в
городе,
который
никогда
не
спит
(Ey,
du
weißt,
dass
ich
kein
Gewissen
habe
(Ey,
вы
знаете,
что
у
меня
нет
совести
Doch
mehrere
Karrieren
auf
dem
Gewissen
habe)
Тем
не
менее,
несколько
карьеров
на
совести
у)
Drugdeals,
Machtkrieg,
Blaulicht,
Sirenen
Drugdeals,
Война
За
Власть,
Синий
Свет,
Сирены
Und
der
Sound
des
Mercedes
in
der
Town,
die
nie
schläft
И
звук
Мерседеса
в
городе,
который
никогда
не
спит
(Ey,
ich
fick
dich
und
sag
nicht:
"No
Homo"
(Эй,
я
трахаю
тебя
и
не
говорю:
"No
Homo"
Und
deine
Mutter
nicht
beleidigen
ist
ein
No
Go)
И
не
обижайте
свою
маму-это
не
Go)
Drive-by,
ich
komm
aus
der
Präsidentensuite
Драйв-by,
я
выхожу
из
президентского
люкса
Mit
der
Magnum
in
der
Jeans
in
den
Cadillac
und
schieß
С
Магнумом
в
джинсах
в
кадиллак
и
выстрелил
Auf
eventuelle
Gs
mit
einer
Hand
На
любой
Gs
с
одной
стороны
Und
wie
Sub-Zero
mach
ich
meine
Feinde
kalt
И
как
Sub-Zero
я
делаю
своих
врагов
холодными
Ich
komm
im
Maybach
an,
du
befürchtest
Stress
Я
приеду
в
Майбах,
ты
боишься
стресса
Für
dich
bin
ich
'ne
Nummer
zu
groß
wie
Shirts
in
S
Для
тебя
я
слишком
большой,
как
рубашки
в
Jetzt
woll'n
Schwulis
rappen,
doch
spielen
sie
Gigs
Теперь
пидоры
хотят
рэп,
но
они
играют
концерты
Sieht
man
keine
Fans
da
wie
in
Gummizellen
Не
видно
вентиляторов
там,
как
в
резиновых
ячейках
Schau
deine
Bitch
an
als
wenn's
keine
and're
gibt
Посмотри
на
свою
сучку,
как
будто
нет
and're
Nein,
ich
schau
sie
an,
weil
keine
and're
gibt
Нет,
я
смотрю
на
них,
потому
что
нет
and're
Deine
ganze
Clique
mach
ich
mit
Totschlägern
bekannt
Всю
вашу
клику
я
знакомлю
с
мертвецами
Wenn
du
wichst,
nimmst
du
dein
kleinstes
Problem
in
die
Hand
Когда
вы
дергаетесь,
вы
берете
свою
самую
маленькую
проблему
в
свои
руки
Deine
Kollegen
sind
dran,
ich
geb
den
Hunden
Prügel
Твои
коллеги,
я
дам
собакам
пощечину
Während
Schwule
wie
du
sich
mit
Jungs
vergnügen
В
то
время
как
геи,
как
и
вы,
наслаждаются
парнями
Und
zu
gerne
Schwanz
blasen,
denn
ihr
seid
И
слишком
любит
дуть
петух,
потому
что
вы
Wie
Schotten,
Männer,
die
die
Hosen
nicht
anhaben
Как
шотландцы,
мужчины,
которые
не
надевают
штанов
Drugdeals,
Machtkrieg,
Blaulicht,
Sirenen
Drugdeals,
Война
За
Власть,
Синий
Свет,
Сирены
Und
der
Sound
des
Mercedes
in
der
Town,
die
nie
schläft
И
звук
Мерседеса
в
городе,
который
никогда
не
спит
(Ey,
du
weißt,
dass
ich
kein
Gewissen
habe
(Ey,
вы
знаете,
что
у
меня
нет
совести
Doch
mehrere
Karrieren
auf
dem
Gewissen
habe)
Тем
не
менее,
несколько
карьеров
на
совести
у)
Drugdeals,
Machtkrieg,
Blaulicht,
Sirenen
Drugdeals,
Война
За
Власть,
Синий
Свет,
Сирены
Und
der
Sound
des
Mercedes
in
der
Town,
die
nie
schläft
И
звук
Мерседеса
в
городе,
который
никогда
не
спит
(Ey,
ich
fick
dich
und
sag
nicht:
"No
Homo"
(Эй,
я
трахаю
тебя
и
не
говорю:
"No
Homo"
Und
deine
Mutter
nicht
beleidigen
ist
ein
No
Go)
И
не
обижайте
свою
маму-это
не
Go)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FARID HAMED EL ABDELLAOUI, KEVIN GOMRINGER, TIM GOMRINGER, FELIX BLUME, KARIM DERICHE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.