Kollegah & Farid Bang - Warlordz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kollegah & Farid Bang - Warlordz




Warlordz
Военные Властелины
Ah, yeah
А, да
Ich dope mich zu wie Radsportler, zerstech' Sido die Aorta
Я обдалбываюсь как велогонщик, проткну аорту Сидо
Und zerstör' Mark Forsters Darmflora per Schlagbohrer
И уничтожу микрофлору кишечника Марка Форстера дрелью
Ein Schlag mit dem Barhocker, danach ist dein Zahn locker
Один удар барным стулом, и твой зуб расшатается
Ich lad' Shotguns und lebe mein Reallife wie'n GTA-Zocker
Я заряжаю дробовики и живу своей настоящей жизнью, как игрок в GTA
Jag' Opfer, bang' Sidos dämliches scheiß Flittchen
Охочусь на жертв, трахаю тупую шлюху Сидо
Sie ist zu eng, ich nutz' ihre Tränen als Gleitmittel (yeah)
Она слишком узкая, я использую её слёзы как смазку (да)
Dein Leben ist Science-Fiction wie ein Marvel-Comic
Твоя жизнь научная фантастика, как комикс Marvel
Ich sag's dir auf Berlinerisch: Wenn deine Ma will, komm' ich
Скажу тебе по-берлински: если твоя мама захочет, я приду
Neuerdings rappt mir jeder über Mios und Benz
В последнее время все читают мне рэп про Мио и Бенц
Doch alle machen sie das Gleiche wie Ryu und Ken
Но все делают то же самое, что Рю и Кен
Anabol statt Abitur, ich bin Einzeller im Game
Анаболики вместо аттестата, я одноклеточный в игре
Während Zuna sich im Video wie ein Seiltänzer bewegt
Пока Зуна двигается в клипе, как канатоходец
Chille mit Freigängern bis zehn, komm' im Escalade
Расслабляюсь с бродягами до десяти, приезжаю на Эскалейде
Und vergewaltige Estikay trotz seines Pfeffersprays, ey
И насилую Эстикея, несмотря на его перцовый баллончик, эй
Und deine Tour endet mit Einschussnarben
И твой тур закончится огнестрельными ранениями
Geiseldramen oder im Leichenwagen
Захватом заложников или в катафалке
Butterfly, Tanktop
Бабочка, майка
Goldkette, Gun im Tresor (yeah)
Золотая цепь, пистолет в сейфе (да)
Schlagringe, Testo
Кастеты, тестостерон
Charakter durch Hanteln geformt (ah)
Характер, сформированный гантелями (а)
Du landest auf dem Boardwalk
Ты окажешься на дощатом настиле
Blutbad, Massaker in dei'm Vorort
Кровавая баня, резня в твоём пригороде
Nutte, wir sind Warlordz
Сучка, мы Военные Властелины
Ah, keine Zeit für Smalltalk
А, нет времени на болтовню
Wir begeh'n mit Basey in dei'm Dorf Mord
Мы совершим убийство в твоей деревне с Бэйси
Nutte, wir sind Warlordz
Сучка, мы Военные Властелины
Du landest auf dem Bordwalk
Ты окажешься на дощатом настиле
Blutbad, Massaker in dei'm Vorort
Кровавая баня, резня в твоём пригороде
Nutte, wir sind Warlordz
Сучка, мы Военные Властелины
Ich stech' durch deine Cordon
Я прорвусь через твой кордон
Wir kommen wie Türken im Corso
Мы идём, как турки на параде
Nutte, wir sind Warlordz (Warlordz)
Сучка, мы Военные Властелины (Военные Властелины)
Du hörst Uzischüsse hall'n, deine Crew wird überfall'n
Ты слышишь эхо выстрелов из УЗИ, на твою команду напали
Wir tragen Skalps von deiner Gang an unsren Guccigürtelschnall'n
Мы носим скальпы твоей банды на пряжках наших ремней Gucci
Blut spritzt überallhin, wenn ich dich mit Buschmessern kill'
Кровь брызжет повсюду, когда я убиваю тебя мачете
Hinterlässt Farid vorbildlich ein Vorsicht Rutschgefahr Schild
Фарид образцово-показательно оставляет табличку «Осторожно, скользкий пол»
Ich pack' mir Chakuza und steck' seine groteske Gnomfresse
Я хватаю Чакузу и засовываю его гротескную рожу гнома
In die Toilette und zermatsch' sein'n Kopf per Klodeckel
В унитаз и размазываю его голову крышкой унитаза
Bam bam, los, lächel, parallel dazu sieht man MOK
Бам-бам, давай, смейся, в то же время видно, как МОК
Im Park Enten im Kampf um Brotreste totstechen
В парке забивают уток до смерти в борьбе за крошки хлеба
Koksstrecken, ich geb' diesem Laas unlimited
Кокаиновые дорожки, я даю этому Лаасу неограниченное количество
Von der Salafistenclique, arabischen Dick
От клики салафитов, арабского члена
Baller' mich durchs Biz und wer am iPhone grad muckt
Прорываюсь через шоу-бизнес, и кто сейчас рыпается с айфоном
Wird vom Querschläger getroffen wie Eishockeypucks
Будет поражён рикошетом, как хоккейная шайба
Robert Geiss' Fotze schluckt, denn sie steht in der Kreide
Рот Роберта Гейсса глотает, потому что он в долгу
Hab' ich was in der Hinterhand, dann kein chinesisches Zeichen
Если у меня есть что-то про запас, то это не китайский иероглиф
Und dieselbe Hand, mit der ich Nutten wegklatsche
И та же рука, которой я бью шлюх
Geht auf Zunas Nacken wie 'ne Umhängetasche
Ложится на шею Зуны, как сумка через плечо
Butterfly, Tanktop
Бабочка, майка
Goldkette, Gun im Tresor (yeah)
Золотая цепь, пистолет в сейфе (да)
Schlagringe, Testo
Кастеты, тестостерон
Charakter durch Hanteln geformt (ah)
Характер, сформированный гантелями (а)
Du landest auf dem Bordwalk
Ты окажешься на дощатом настиле
Blutbad, Massaker in dei'm Vorort
Кровавая баня, резня в твоём пригороде
Nutte, wir sind Warlordz
Сучка, мы Военные Властелины
Ah, keine Zeit für Smalltalk
А, нет времени на болтовню
Wir begeh'n mit Basey in dei'm Dorf Mord
Мы совершим убийство в твоей деревне с Бэйси
Nutte, wir sind Warlordz
Сучка, мы Военные Властелины
Du landest auf dem Bordwalk
Ты окажешься на дощатом настиле
Blutbad, Massaker in dei'm Vorort
Кровавая баня, резня в твоём пригороде
Nutte, wir sind Warlordz
Сучка, мы Военные Властелины
Ich stech' durch deine Cordon
Я прорвусь через твой кордон
Wir kommen wie Türken im Corso
Мы идём, как турки на параде
Nutte, wir sind Warlordz (Warlordz)
Сучка, мы Военные Властелины (Военные Властелины)
Wir sind Warlordz
Мы Военные Властелины
Ich komme samstags aus New York mit einer Pumpgun in dein Dorf
Я приезжаю в субботу из Нью-Йорка с помповым ружьём в твою деревню
Nutte, wir sind Warlordz
Сучка, мы Военные Властелины
Yeah, mit mehr Kanten an Bord als ein Gefangenentransport
Да, на борту больше острых углов, чем в автозаке
Nutte, wir sind Warlordz
Сучка, мы Военные Властелины
Ich werd' deine Mutter nehmen, deine Gang muss die Flucht antreten
Я возьму твою мать, твоя банда должна бежать
Wir trennen deine Halsschlagader mit der Buschmachete
Мы перережем твою сонную артерию мачете
Leichter auf als deine Rucksacknähte, Warlordz
Легче, чем швы на твоём рюкзаке, Военные Властелины





Writer(s): Kollegah, Imran Abbas, Marcel Uhde, Farid Hamed El Abdellaoui, Patrick Geib


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.