Kollegah & Farid Bang - Älter brutaler skrupelloser (Outro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kollegah & Farid Bang - Älter brutaler skrupelloser (Outro)




Älter brutaler skrupelloser (Outro)
Older, More Brutal, More Ruthless (Outro)
Die Straße guckte zu, wir hab'n Schwarzgeld gemacht
The streets watched, we made black money
In der Town, die nie schläft, Crimetime, Mitternacht
In the town that never sleeps, crime time, midnight
War'n die Härtesten im Land, und wir dissen aus Prinzip
We were the toughest in the land, and we diss out of principle
Jeder kennt jetzt den Westen, denn wir bang'n wie Dynamit
Everyone knows the West now, 'cause we bang like dynamite
Warfen Flaschen auf den Türsteher, wir hab'n Bonzen gefickt
Threw bottles at the bouncer, we fucked with the bigwigs
Immer noch Ghettosuperstars, immer noch Sonnenbankpimps
Still ghetto superstars, still tanning bed pimps
Wir walzen Rapper platt und häng'n sie auf als Hur'nsohnposter
We flatten rappers and hang them up as son-of-a-bitch posters
Älter, brutaler, skrupelloser
Older, more brutal, more ruthless
Sido wird entführt von einer massigen Gestalt
Sido gets kidnapped by a massive figure
Dann wird ihm Valium geknallt und er kriegt Arschfick mit Gewalt
Then he's slammed with Valium and gets ass-fucked with force
Grafenberger Wald findet ihn ein Pfadfinder schon bald
A boy scout will find him soon in the Grafenberg Forest
Mit einer Narbe an sei'm Hals und er atmet nur noch halb
With a scar on his neck, barely breathing
Am Tatort fanden Bullen keine DNA-Spuren
At the crime scene, cops found no DNA traces
Denn in unsrer Box waren Trainingshandschuhe
Because there were training gloves in our boxing ring
Steh'n Gerichtsmediziner vor Siggis Leiche
Forensic scientists stand before Siggi's corpse
Wird er für ein'n Hund gehalten wie Frisbeescheiben (ya kelb)
He's mistaken for a dog like frisbee discs (ya kelb)
In seinen Albträumen ruft er: Farid, Farid
In his nightmares he cries out: Farid, Farid
Weil ihn seine Nutte für Farid verriet
Because his bitch cheated on him with Farid
Ich bin auf der Welt, um diesen Bastard zu bestrafen
I'm in this world to punish this bastard
Ficke deine Mum, bis deine Geschwister Papa zu mir sagen (Papa)
Fuck your mom till your siblings call me daddy (daddy)
Die kleine Hure filmt den Sex auch
The little whore films the sex too
Sie ist eine wilde Dreckssau wie Sillas Ex-Frau
She's a wild filthy sow like Silla's ex-wife
Ich lass' keine Frage offen, außer
I leave no question unanswered, except
Ali Bumaye, wieso reimt sich dein Name auf Haribogelee?
Ali Bumaye, why does your name rhyme with Haribo jelly?
Die Straße guckte zu, wir hab'n Schwarzgeld gemacht
The streets watched, we made black money
In der Town, die nie schläft, Crimetime, Mitternacht
In the town that never sleeps, crime time, midnight
War'n die Härtesten im Land, und wir dissen aus Prinzip
We were the toughest in the land, and we diss out of principle
Jeder kennt jetzt den Westen, denn wir bang'n wie Dynamit
Everyone knows the West now, 'cause we bang like dynamite
Warfen Flaschen auf den Türsteher, wir hab'n Bonzen gefickt
Threw bottles at the bouncer, we fucked with the bigwigs
Immer noch Ghettosuperstars, immer noch Sonnenbankpimps
Still ghetto superstars, still tanning bed pimps
Wir walzen Rapper platt und häng'n sie auf als Hur'nsohnposter
We flatten rappers and hang them up as son-of-a-bitch posters
Älter, brutaler, skrupelloser
Older, more brutal, more ruthless
Egal, ob klein wie Laas oder groß wie Lexington Steele
Whether small like Laas or big like Lexington Steele
Hauptsache, du leckst irgend'nen Stiel
The main thing is you lick some kind of shaft
Ey yo, ich ficke dich, Paul Würdig
Ey yo, I'm gonna fuck you, Paul Würdig
Und wenn du das nicht kapierst, erklär' ich's deinem Bodyguard nochmal ausführlich auf Türkisch
And if you don't get it, I'll explain it to your bodyguard again in detail in Turkish
Du Alkoholiker, denk nicht, du bist James Bond
You alcoholic, don't think you're James Bond
Nur weil du gern Martinis ballerst, so wie Kay One
Just because you like to shoot Martinis, like Kay One
Und das hier ist kein Diss an Kay One
And this ain't a diss at Kay One
Der Feind meines Feindes ist mein Freund, Bruder, stay strong
The enemy of my enemy is my friend, brother, stay strong
Doch du warst im Unrecht, Zeit, dass man das geraderückt
But you were wrong, time to set things straight
Ali frisst Chips, Baklava, Snickers, Mars und Twix
Ali eats chips, baklava, Snickers, Mars, and Twix
Doch das war's noch nicht, er nimmt 'ne Handvoll Schokoladensticks
But that's not all, he takes a handful of chocolate sticks
Mit 'nem Stapel Pringles, steckt das in ein'n Bananasplit
With a stack of Pringles, sticks it in a banana split
Garniert es mit 'ner Ladung Spieße vom Adanagrill
Garnishes it with a load of skewers from the Adana grill
Taucht die ganze Masse fröhlich in 'nen Avocadodip
Happily dips the whole thing in an avocado dip
Wickelt dann das Ganze in 'ne Family-Salamipizza
Then wraps the whole thing in a family salami pizza
Und er fickt drauf, wie helal da die Salami ist
And he doesn't give a fuck how halal the salami is
Die Straße guckte zu, wir hab'n Schwarzgeld gemacht
The streets watched, we made black money
In der Town, die nie schläft, Crimetime, Mitternacht
In the town that never sleeps, crime time, midnight
War'n die Härtesten im Land, und wir dissen aus Prinzip
We were the toughest in the land, and we diss out of principle
Jeder kennt jetzt den Westen, denn wir bang'n wie Dynamit
Everyone knows the West now, 'cause we bang like dynamite
Warfen Flaschen auf den Türsteher, wir hab'n Bonzen gefickt
Threw bottles at the bouncer, we fucked with the bigwigs
Immer noch Ghettosuperstars, immer noch Sonnenbankpimps
Still ghetto superstars, still tanning bed pimps
Wir walzen Rapper platt und häng'n sie auf als Hur'nsohnposter
We flatten rappers and hang them up as son-of-a-bitch posters
Älter, brutaler, skrupelloser
Older, more brutal, more ruthless
(Skrupelloser, skrupelloser)
(More ruthless, more ruthless)
Früher schief angeseh'n, heute knien alle nieder
Used to be looked at sideways, now everyone kneels
JBG, Farid Bang, Boss, wann featurt ihr wieder?
JBG, Farid Bang, Boss, when are you featuring again?
Damals in Flingern von Zwei-Euro-Döner gelebt
Back then in Flingern, lived off two-euro kebabs
Heute Geschäftsessen mit Majors auf der Königsallee
Today, business lunches with majors on Königsallee
Das ist wie wenn wir Benz fahr'n, da werden Vermögen bewegt
It's like when we drive Benz, fortunes are moved
Für all das wären wir damals bereit zu töten gewesen
We would have been willing to kill for all of this back then
Check das Löwenemblem, check den Boxhandschuh
Check the lion emblem, check the boxing glove
Zukunftsreif, mehr als YouTube-Hypes und Bloggerruhm
Future-proof, more than YouTube hype and blogger fame
Wir beenden Deutschraps Opfertum in Stereo
We end German rap's victimhood in stereo
Und hab'n mehr Boxen verkauft als die WBO
And have sold more boxes than the WBO
Keine Medienshow, keine Businessfeatures
No media show, no business features
Heute wissen sie das: die Jungs von JBG sind Bros
Today they know: the guys from JBG are bros
2009 in Düsseldorf, wir war'n die Coolsten hier
2009 in Düsseldorf, we were the coolest here
Wir nahm'n das Rheingold auseinander wie ein Juwelier
We took the Rheingold apart like a jeweler
Stiegen von der Straße auf wie Dampf aus'm Gullideckel
Rose from the streets like steam from a manhole cover
Zwei Gs umgeben von Schlang'n, Guccijacket
Two Gs surrounded by snakes, Gucci jacket
Und wir hab'n uns seit dem Start der Rapkarriere
And since the start of our rap career
Nix vom Major vorschreiben lassen wie Army-Deserteure
We haven't let the major dictate anything to us, like army deserters
Zwar zu Anfangstagen oft hart wie'n Pumpgunstahlgeschoss
Though in the early days, often hard as a pump-action steel bullet
Hätten die Zigokids in Belgrad uns die Kamera gezockt
If the Zigokids in Belgrade had pointed the camera at us
Wär'n die Videos nie erschien'n, unsre Blogs war'n Gamechanger
The videos would never have been released, our blogs were game-changers
Machen wir was für die breite Masse, dann mit Wheygainer
If we do something for the masses, then with whey gainer
Boss und Banger, bei Beef zu jeder Bluttat bereit
Boss and Banger, ready for any bloodshed when there's beef
Wir hab'n alle gefickt, wie Groupiehoes im Fußballverein
We fucked everyone, like groupie hoes in a soccer club
'Ne Menge harte Zeiten auf dem Weg zum Superstarlife
A lot of hard times on the way to the superstar life
Geld kommt, Geld geht, doch eine Bruderschaft bleibt
Money comes, money goes, but a brotherhood remains
Hype kommt, Hype geht, doch eine Bruderschaft bleibt
Hype comes, hype goes, but a brotherhood remains
Eine Trilogie endet, doch eine Bruderschaft bleibt
A trilogy ends, but a brotherhood remains





Writer(s): Kollegah, Gerrit Wessendorf, Marcel Uhde, Niklas Koellner, Farid Hamed El Abdellaoui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.