Paroles et traduction Kollegah feat. 18 Karat - Das erste Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das erste Mal
The First Time
Das
erste
Mal
mitten
in
der
Nacht
über
den
Freibad-Zaun
The
first
time
over
the
public
pool
fence
in
the
middle
of
the
night
Das
erste
Mal
bis
die
Lunge
brennt
vor
Polizei
abhau'n
The
first
time
running
from
the
cops
until
my
lungs
burned
Danach
sich
verstecken
und
im
Schrank
bei
einem
Homie
sitzen
Hiding
afterwards,
sitting
in
a
homie's
closet
Und
die
Luft
anhalten,
denn
im
Gang
hört
man
die
Polizisten
Holding
our
breath,
hearing
the
police
in
the
hallway
Das
erste
Mal
'ne
Bitch,
das
erste
Mal
das
erste
Mal
The
first
time
with
a
bitch,
the
very
first
time
An
nix
andres
denken,
doch
vor
den
Jungs
so
tun,
als
wär's
egal
Thinking
of
nothing
else,
but
acting
like
it's
no
big
deal
in
front
of
the
guys
Das
erste
Mal
fast
Herzinfarkt
wegen
hoher
Dosis
The
first
time
almost
having
a
heart
attack
from
a
high
dose
Erste
Logiklektion:
alle
Frau'n
verfluchen,
weil
sie
Hoes
sind
First
logic
lesson:
cursing
all
women
because
they're
hoes
Jo,
das
erste
Mal
flow'n
in
der
fucking
Booth,
das
erste
Mal
am
Mic
Yo,
the
first
time
flowing
in
the
fucking
booth,
the
first
time
on
the
mic
Mein
erster
Beef,
erster
Raptext,
der
erste
Double-Rhyme
My
first
beef,
first
rap
lyrics,
the
first
double
rhyme
Das
erste
Weed
hol'n,
das
erste
tsch-tsching
in
der
Spielo
Getting
the
first
weed,
the
first
cha-ching
in
the
casino
Das
erste
Tor
beim
Fußball
und
sich
fühl'n
wie
Ronaldinho
The
first
goal
in
football,
feeling
like
Ronaldinho
Irgendwann
das
erste
Kilo,
das
erste
Mal
geblasen
kriegen
Eventually
the
first
kilo,
the
first
time
getting
blown
Das
erste
Mal
im
Kampf
verlieren
und
auf
der
Straße
liegen
The
first
time
losing
a
fight,
lying
on
the
street
Das
erste
Mal
Blut
abwischen,
aufsteh'n
und
Rache
schwör'n
The
first
time
wiping
off
blood,
getting
up,
and
swearing
revenge
Das
erste
Mal
zu
hart
schlagen
und
Knochen
knacken
hör'n
The
first
time
hitting
too
hard
and
hearing
bones
crack
Der
erste
Weed-Dunst,
die
erste
Nase
Speed
und
The
first
weed
smoke,
the
first
line
of
speed,
and
Das
Gefühl,
wenn
der
Körper
grundlos
Adrenalin
pumpt
The
feeling
when
your
body
pumps
adrenaline
for
no
reason
Irgendwann
der
erste
Tiefpunkt
Eventually,
the
first
low
point
Das
erste
Mal
checken,
du
brauchst
'nen
Plan
The
first
time
realizing
you
need
a
plan
Jo,
sonst
kommst
du
niemals
raus
aus
dieser
Siedlung
Yo,
otherwise
you'll
never
get
out
of
this
hood
Der
erste
Gig,
erstes
Mal
live
vor
der
Crowd
The
first
gig,
first
time
live
in
front
of
the
crowd
Erstes
Mal
realisier'n,
Mann,
du
stehst
live
vor
'ner
Crowd,
ah
The
first
time
realizing,
man,
you're
live
in
front
of
a
crowd,
ah
Ob
ich
vergebe?
Nein!
Ob
ich
vergesse?
Nein!
Do
I
forgive?
No!
Do
I
forget?
No!
Dein
erstes
Mal
mich
abzieh'n
wird
dein
letztes
sein
The
first
time
you
cross
me
will
be
your
last
Für
alles
gibt's
ein
erstes
Mal
und
die
vergisst
man
nicht
There's
a
first
time
for
everything
and
you
don't
forget
them
So
viele
erste
Male,
Bruder,
ich
erinner'
mich
So
many
first
times,
brother,
I
remember
Innerlich,
weißt
du,
wer
gemeint
ist,
Bruder,
denk
an
mich
Deep
down,
you
know
who
I
mean,
brother,
think
of
me
Wenn
das
Messer
sticht,
ich
vergebe
und
vergesse
nicht
When
the
knife
stabs,
I
forgive
and
I
don't
forget
Sag
mir,
Bruder,
was
hast
du
getan?
Tell
me,
brother,
what
have
you
done?
Sag
mir,
warum
warst
du
Bastard
nicht
loyal?
Ich
vergesse
nicht!
Tell
me,
why
weren't
you
loyal,
you
bastard?
I
don't
forget!
Warum
halt'
ich
die
Waffe
hier
aus
Stahl
Why
do
I
hold
this
steel
weapon
Warum
zwingst
du
mich
zum
allerersten
Mal?
Ich
vergesse
nicht
Why
do
you
force
me
to
do
this
for
the
very
first
time?
I
don't
forget
Das
erste
Mal
mit
14
30
Mille
durch
ein'n
Raub
The
first
time
with
14
years
old,
30
grand
from
a
robbery
So
erlebte
ich
das
erste
Mal
den
kriminellen
Rausch
That's
how
I
experienced
the
criminal
rush
for
the
first
time
Das
erste
Mal
die
Achter
an
den
Handgelenken
spür'n
The
first
time
feeling
the
cuffs
on
my
wrists
Das
erste
Mal
klopfen
bei
uns
Amcas
an
die
Tür
The
first
time
the
feds
knocked
on
our
door
Die
erste
Anklageschrift,
die
erste
Observation
The
first
indictment,
the
first
surveillance
So
kam's
das
erste
Mal
dazu,
die
scheiß
Cops
zu
bedroh'n
That's
how
it
came
to
threatening
those
damn
cops
for
the
first
time
Ich
erinner'
mich
ans
erste
Mal
Kilos
durch
die
Grenzen
fahr'n
I
remember
the
first
time
driving
kilos
across
the
borders
Das
erste
Mal
'ne
Nutte
ficken
ohne
einen
Cent
zu
zahl'n
The
first
time
fucking
a
hooker
without
paying
a
cent
Der
erste
Zug
vom
Joint,
dann
die
erste
Nase
Schnee
The
first
drag
from
a
joint,
then
the
first
line
of
snow
Es
dauerte
nicht
lange
bis
zum
ersten
AMG
It
didn't
take
long
until
the
first
AMG
Von
den
ersten
30.000
bis
zur
ersten
Million
From
the
first
30,000
to
the
first
million
Heut
kenn'
ich
jeden
Kripo,
denn
ich
merke
mir
Person'n
Today
I
know
every
detective,
because
I
remember
faces
Das
erste
Mal
Verrat
und
das
erste
Mal
vorm
Richter
steh'n
The
first
time
betrayal
and
the
first
time
standing
before
the
judge
Das
erste
Mal
vier
Jahre
hinter
Gittern
geh'n
The
first
time
spending
four
years
behind
bars
Ob
ich
vergebe?
Nein!
Ob
ich
vergesse?
Nein!
Do
I
forgive?
No!
Do
I
forget?
No!
Dein
erster
Versuch
mich
zu
ficken
wird
dein
allerletzter
sein
Your
first
attempt
to
fuck
me
will
be
your
very
last
Für
alles
gibt's
ein
erstes
Mal
und
die
vergisst
man
nicht
There's
a
first
time
for
everything
and
you
don't
forget
them
So
viele
erste
Male,
Bruder,
ich
erinner'
mich
So
many
first
times,
brother,
I
remember
Innerlich,
weißt
du,
wer
gemeint
ist,
Bruder,
denk
an
mich
Deep
down,
you
know
who
I
mean,
brother,
think
of
me
Wenn
das
Messer
sticht,
ich
vergebe
und
vergesse
nicht
When
the
knife
stabs,
I
forgive
and
I
don't
forget
Sag
mir,
Bruder,
was
hast
du
getan?
Tell
me,
brother,
what
have
you
done?
Sag
mir,
warum
warst
du
Bastard
nicht
loyal?
Ich
vergesse
nicht
Tell
me,
why
weren't
you
loyal,
you
bastard?
I
don't
forget
Warum
halt'
ich
die
Waffe
hier
aus
Stahl
Why
do
I
hold
this
steel
weapon
Warum
zwingst
du
mich
zum
allerersten
Mal?
Ich
vergesse
nicht
Why
do
you
force
me
to
do
this
for
the
very
first
time?
I
don't
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FELIX BLUME, MARIO SKAKALO, 18 KARAT
Album
Monument
date de sortie
07-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.