Paroles et traduction Kollegah feat. Deineltan - Endlevel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier
kommen
deineltan
Hals
über
Kopf
Here
comes
deineltan
head
over
heels,
baby
Heltah
Skelltah
(engl.
für
Hals
über
Kopf)
und
spitz
die
Lauscher
Kumpel
Heltah
Skelltah
(Eng.
for
head
over
heels)
and
prick
up
your
ears,
honey
Boss,
Boss,
BozBlind
Boss,
Boss,
BozBlind
Schallt
aus
deinen
boxen
direkt
aus
dem
Hauptstadtdschungel
Blasting
from
your
speakers
straight
outta
the
capital
jungle
Blutbad
Berlin
stürmt
an
die
front
Blutbad
Berlin
storms
the
front
Jeder
Affe
wird
ausgefummelt
Every
monkey
gets
smoked
Und
wir
hinterlassen
Trümmer
im
Rapgame
And
we
leave
wreckage
in
the
rap
game
Fickern
geht
die
Puste
aus
wie
Raucherlungen
Bitches
run
out
of
breath
like
smoker's
lungs
Wir
heben
ab
geben
Gas
We
take
off,
hit
the
gas
Und
deine
ganze
Crew
chillt
in
der
Urne
And
your
whole
crew
chills
in
the
urn
Deineltan
auf
der
Überholspur
Deineltan
in
the
fast
lane
Und
alle
Ficker
haben
Bremsstreifen
in
der
Hose
And
all
the
fuckers
have
skid
marks
in
their
pants
Mach
keine
Faxen
mit
uns
Don't
mess
with
us
Oder
geh
im
Blut
baden
du
Hund
Or
bathe
in
blood,
you
dog
Ich
lass
es
nach
einem
natürlichen
Unfall
aussehn
I'll
make
it
look
like
a
natural
accident
Wie
Missgeburten
Like
birth
defects
Von
Nord
dann
nach
Süd
und
von
Ost
nach
West
From
north
to
south
and
east
to
west
Kommt
der
Sound
den
du
brauchst
aus
der
Hauptstadt
du
keck
Comes
the
sound
you
need
from
the
capital,
you
sassy
thing
Blutbad
Berlin
Blutbad
Berlin
Deineltan
aus
dem
wedding
drängen
dich
Punkarsch
aus
dem
Geschäft
Deineltan
from
Wedding
pushes
your
punk
ass
out
of
business
Mit
der
Faust
auf
der
Fresse
stoppe
ich
dein
Kaudawetschrap
With
my
fist
on
your
face,
I
stop
your
gibberish
rap
Du
Hund
du
kannst
Niki-Laudastyle
im
Auto
verbrennen
You
dog,
you
can
burn
in
your
car
like
Niki
Lauda
Ein
trauriges
Ende
du
Hund
A
sad
ending,
you
dog
J.o.D
kommt,
J.o.D
geht
seinen
weg
straight
J.o.D
comes,
J.o.D
goes
his
way
straight
überleg
wo
du
stehst
Think
about
where
you
stand
Wenn
ein
Mob
aus
dem
Berliner
Norden
When
a
mob
from
Berlin's
north
Kommt
ohne
Gnade
alles
nieder
räumt
Comes
without
mercy,
clearing
everything
Und
jedem
der
im
Weg
ist
seinen
Kopf
abschlägt
And
cutting
off
the
head
of
anyone
who
gets
in
the
way
Opfer,
Neider
sehen's
nich
ein
Victims,
haters
don't
get
it
Sie
kommen
zu
kurz
Rappenisneid
They
come
up
short,
rapper's
envy
Wenn
die
Untergrundkings
mit
dem
Waffenlogo-Shirt
When
the
underground
kings
with
the
weapon
logo
shirt
Und
mit
der
Sonnenbrille
auf
die
Szene
zeigen
And
with
sunglasses
point
to
the
scene
Deutschrap
Highspeed,
Deutschrap
Endlevel
Deutschrap
highspeed,
Deutschrap
end
level
Es
sind
Kollegah
der
Boss
und
deineltan
auf
dem
Chefsessel
(Chefsessel)
It's
Kollegah
the
Boss
and
deineltan
on
the
executive
chair
(executive
chair)
Deutschrap
Highspeed,
Deutschrap
Endlevel
Deutschrap
highspeed,
Deutschrap
end
level
Ey
jo
Mutterficker
das
ist
Gangstershit
und
kein
Rapbattle
(Rapbattle)
Ey
yo
motherfucker,
this
is
gangster
shit,
not
a
rap
battle
(rap
battle)
Deutschrap
Highspeed,
Deutschrap
Endlevel
Deutschrap
highspeed,
Deutschrap
end
level
Es
sind
Kollegah
der
Boss
und
deineltan
auf
dem
Chefsessel
(Chefsessel)
It's
Kollegah
the
Boss
and
deineltan
on
the
executive
chair
(executive
chair)
Deutschrap
Highspeed,
Deutschrap
Endlevel
Deutschrap
highspeed,
Deutschrap
end
level
Also
verneige
dich
oder
wir
verpassen
dir
einen
Denkzettel
So
bow
down
or
we'll
teach
you
a
lesson
Ey
sieh
Bitch
die
Gangster
kommen
zwielichtig
wie
Dämmerungen
Ey
look,
bitch,
the
gangsters
come
shady
like
twilight
Fahren
wir
wie
Kitzlegenden
im
tiefgelegten
Benz
herum
und
lenken
herum
We
drive
around
and
steer
around
like
Kitz
legends
in
a
lowered
Benz
Rollen
dann
über
deine
weedkiffenden
Hängerkumpels
Then
roll
over
your
weed-smoking
hanger
buddies
übrig
bleiben
zermatsche
Körper
in
widerlichen
Pennerlumpen
What's
left
are
mangled
bodies
in
disgusting
bum
rags
Ey
ich
häng
dich
Bitch
an
die
Wand
ran
wie'n
Wandschrank
Ey
I'll
hang
you
bitch
on
the
wall
like
a
closet
Doubletimeflow
wie
ne
Pumpgun
Doubletime
flow
like
a
pump
gun
Ey
der
Typ
der
den
Bizeps
anspannt
wie
Van
Damme
Ey
the
guy
who
flexes
his
biceps
like
Van
Damme
Kollegah
der
Boss
kommt
mit
deineltan
also
alle
mal
jetzt
Ruhe
Kollegah
the
Boss
comes
with
deineltan,
so
everyone
be
quiet
now
Denn
das
ist
unsere
Era
eine
g(ch)lorreiche
Zeit
wie
Hallenbadbesuche
Cause
this
is
our
era,
a
glorious
time
like
indoor
pool
visits
Ey
ich
komm
in
deine
Town
du
gehst
deine
Bodyguards
holen
aber
das
sind
nur
Fliegenfänger
Ey
I
come
to
your
town,
you
go
get
your
bodyguards,
but
they're
just
flycatchers
Glaub
mir
bitte
Mutterficker
diese
Penner
Believe
me,
motherfucker,
these
bums
Sind
gerade
mal
20Kilo-stämmer
Are
just
20-kilo
stoners
Also
du
Penner
renn
davon
denn
wir
kommen
in
deinen
Ort
zerbomben
deine
Stadt
wie
Al
kaida
So
you
bum,
run
away,
cause
we're
coming
to
your
place,
bombing
your
city
like
Al
Qaeda
Sieh
mal
deine
ganzen
Leute
wollen
Autogramme
und
kommen
dann
mit
Hundeblick
an
so
wie
Dalmatiner
Look,
all
your
people
want
autographs
and
then
come
with
puppy
eyes
like
Dalmatians
Du
siehst
mich
mit
Serben
You
see
me
with
Serbs
Ich
lass
Kitzstricher
sterben
I
let
Kitz
pimps
die
Werde
vom
Volk
zitiert
wie
die
Biblischen
Verse
I'm
quoted
by
the
people
like
the
biblical
verses
Es
ist
der
allen
überlegene
Mack
der
im
Rotlicht
Koks
tickt
It's
the
superior
mack
who
deals
coke
in
the
red
light
district
Du
hältst
dich
für
schick?
You
think
you're
chic?
Ein
Schuss
und
du
bist
totschick
One
shot
and
you're
dead
chic
Deutschrap
Highspeed,
Deutschrap
Endlevel
Deutschrap
highspeed,
Deutschrap
end
level
Es
sind
Kollegah
der
Boss
und
deineltan
auf
dem
Chefsessel
(Chefsessel)
It's
Kollegah
the
Boss
and
deineltan
on
the
executive
chair
(executive
chair)
Deutschrap
Highspeed,
Deutschrap
Endlevel
Deutschrap
highspeed,
Deutschrap
end
level
Ey
jo
Mutterficker
das
ist
Gangstershit
und
kein
Rapbattle
(Rapbattle)
Ey
yo
motherfucker,
this
is
gangster
shit,
not
a
rap
battle
(rap
battle)
Deutschrap
Highspeed,
Deutschrap
Endlevel
Deutschrap
highspeed,
Deutschrap
end
level
Es
sind
Kollegah
der
Boss
und
deineltan
auf
dem
Chefsessel
(Chefsessel)
It's
Kollegah
the
Boss
and
deineltan
on
the
executive
chair
(executive
chair)
Deutschrap
Highspeed,
Deutschrap
Endlevel
Deutschrap
highspeed,
Deutschrap
end
level
Also
verneige
dich
oder
wir
verpassen
dir
einen
Denkzettel
So
bow
down
or
we'll
teach
you
a
lesson
Wir
beginnen
jede
Diskussion
mit
einem
Kinnhaken
We
start
every
discussion
with
a
chin
hook
Scheiß
auf
Kompromiss
meine
Gruppierung
ist
radikaler
als
Bin-Laden
Fuck
compromise,
my
group
is
more
radical
than
Bin
Laden
Monate
später
sieht
man
auf
einen
gefundenen
Tape
die
Stellungsnahme
Months
later,
you
see
the
statement
on
a
found
tape
Kontrovers
diskutiert
Controversially
discussed
Für
eingefleischte
Fans
der
helle
Wahnsinn
For
die-hard
fans,
pure
madness
Ich
bin
bereit
bis
zum
Ende
zu
rennen
I'm
ready
to
run
to
the
end
Für
den
üblichen
Fan
den
Rahmen
zu
sprengen
To
break
the
mold
for
the
usual
fan
Keine
Toleranz
passte
nich
ins
Konzept
No
tolerance
didn't
fit
the
concept
Wirst
du
aus
der
Bahn
gedrängt
You're
pushed
off
track
Punchen
hart
wie
ne
Faust
aus
Stein
Punching
hard
like
a
fist
of
stone
Nenn
uns
DLT
wenn
wir
detonieren
wie
TNT
Call
us
DLT
when
we
detonate
like
TNT
Siehst
du
aus
der
ferne
Rauch
aufsteigen
You
see
smoke
rising
in
the
distance
Jetzt
kommen
die
Typen
die
deinen
Ort
zerballern
Now
come
the
guys
who
are
gonna
tear
your
place
apart
Mit
einem
Wort
hat
der
Typ
einen
Mord
begangen
With
one
word,
the
guy
committed
a
murder
Er
hat
Hörner
auf
dem
Kopf
und
nen
Vorschlaghammer
in
seiner
Faust
He
has
horns
on
his
head
and
a
sledgehammer
in
his
fist
Deshalb
nennt
man
ihn
Vorschlagtamas
That's
why
they
call
him
Vorschlagtamas
(Suggestion
Thomas)
Du
bist
ein
wortkarger
Bastard
mit
viel
dahinter
wie
taubstumme
Schwuchteln
You're
a
taciturn
bastard
with
a
lot
behind
you
like
deaf-mute
fags
Und
fortan
will
Tama$
wieder
töten
weil
sie
zu
Haufen
geduckt
gehen
And
from
now
on,
Tama$
wants
to
kill
again
because
they
duck
down
in
piles
Als
gebe
es
einen
Ententanz
denn
sie
wissen
in
Wedding
wird
scharf
geschossen
As
if
there's
a
duck
dance,
because
they
know
in
Wedding,
shots
are
fired
Deineltan
kommen
mit
Ellenbogen
raus
gegen
Pimpkieträger
und
ihre
Artgenossen
Deineltan
comes
out
with
elbows
against
pimps
and
their
kind
Wenn
sie
zu
Pimpkie
gehen
den
ganzen
Laden
kaufen
If
they
go
to
Pimpkie,
buy
the
whole
store
Werd
ich
anlegen
und
zielen
I'll
aim
and
fire
Nicht
nur
die
Kasse
auch
den
Atem
rauben
Rob
not
only
the
cash
register
but
also
the
breath
Weil
Gossenkinder
nicht
spielen
Because
street
kids
don't
play
Deutschrap
Highspeed,
Deutschrap
Endlevel
Deutschrap
highspeed,
Deutschrap
end
level
Es
sind
Kollegah
der
Boss
und
deineltan
auf
dem
Chefsessel
(Chefsessel)
It's
Kollegah
the
Boss
and
deineltan
on
the
executive
chair
(executive
chair)
Deutschrap
Highspeed,
Deutschrap
Endlevel
Deutschrap
highspeed,
Deutschrap
end
level
Ey
jo
Mutterficker
das
ist
Gangstershit
und
kein
Rapbattle
(Rapbattle)
Ey
yo
motherfucker,
this
is
gangster
shit,
not
a
rap
battle
(rap
battle)
Deutschrap
Highspeed,
Deutschrap
Endlevel
Deutschrap
highspeed,
Deutschrap
end
level
Es
sind
Kollegah
der
Boss
und
deineltan
auf
dem
Chefsessel
(Chefsessel)
It's
Kollegah
the
Boss
and
deineltan
on
the
executive
chair
(executive
chair)
Deutschrap
Highspeed,
Deutschrap
Endlevel
Deutschrap
highspeed,
Deutschrap
end
level
Also
verneige
dich
oder
wir
verpassen
dir
einen
Denkzettel
So
bow
down
or
we'll
teach
you
a
lesson
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): boris petrovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.