Paroles et traduction Kollegah feat. Farid Bang & Haftbefehl - Kobrakopf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eisbärenfell
auf
den
Kacheln
aus
Massiv-Gold
Шкура
белого
медведя
на
плитке
из
чистого
золота
Entspannte
Koka-Session
vor
dem
prasselnden
Kaminholz
Расслабленный
сеанс
кокаина
перед
потрескивающим
камином
Die
Ex-Freundin
callt,
ich
gehe
nich′
ran
Звонит
бывшая,
я
не
беру
трубку
Die
neue
Freundin
fragt:
"Wer
isses?",
geht
dich
nichts
an!
Новая
подружка
спрашивает:
"Кто
это?",
не
твое
дело,
детка!
Denn
der
Boss
is'
ein
Player,
offener
Porsche
Carrera
Ведь
босс
— игрок,
Porsche
Carrera
без
крыши
Money
on
my
mind,
Kohle
im
Kopf
wie
ein
Schneemann
Деньги
в
голове,
бабки
в
голове,
как
у
снеговика
Nehme
den
Koffer
Cash,
verzock′
in
Las
Vegas
den
letzten
Cent,
Bitch
Беру
чемодан
наличных,
проигрываю
в
Вегасе
последний
цент,
сучка
Denn
früher
hatt'
ich
nichts
und
das
Leben
is'
vergänglich
Ведь
раньше
у
меня
ничего
не
было,
а
жизнь
быстротечна
Wie
Spuren
im
Sand
bei
′nem
Sturm
am
Strand
Как
следы
на
песке
во
время
шторма
на
пляже
Heute
fühlt
sich
jeder
Tag
wie
mein
Geburtstag
an
Сегодня
каждый
день,
как
мой
день
рождения
Heut
cruise
ich
durch
das
Land
mit
300
PS
Сегодня
я
рассекаю
по
стране
на
300
лошадях
Und
dem
Jaguar
auf
dem
Grill
wie
ein
Urwaldstamm
И
с
ягуаром
на
решетке
радиатора,
как
племя
из
джунглей
Damals
arm
heute
reich,
damals
Bahn
heute
Maybach
Раньше
был
беден,
теперь
богат,
раньше
ездил
на
поезде,
теперь
на
Maybach
Heute
bezahl′
ich
die
Platinarmbänder
bar,
egal,
was
der
Preis
sagt
Сегодня
платиновые
браслеты
оплачиваю
наличными,
плевать
на
ценник
Fahre
nach
Mailand,
shoppe
da
Marken
von
Italodesignern
Еду
в
Милан,
покупаю
бренды
от
итальянских
дизайнеров
Das
ist
wie
German
Dream:
da
wird
Armani
dabei
sein
Это
как
German
Dream:
там
будет
и
Armani
Und
ich
kauf'
die
gesamte
Frühlings-Kollektion
И
я
покупаю
всю
весеннюю
коллекцию
Es
ist
Kollegah,
Überking
wie
Kronen,
Kühlergrill
verchromt
Это
Kollegah,
Король
Королей,
как
короны,
хромированная
решетка
радиатора
Und
bis
alles
zu
Staub
zerfällt
И
пока
все
не
превратится
в
пыль
Mach′
ich
buntes
Papier
in
einer
grauen
Welt
Я
делаю
разноцветные
деньги
в
сером
мире
Tigerfelle,
Platin-Zepter,
Kobrakopf
Тигровые
шкуры,
платиновый
скипетр,
голова
кобры
Bunker
Dollar-Bills
nachts
im
Hochhausloft
Пачки
долларов
ночью
в
пентхаусе
Wenn
der
Chardonnay
auf
den
Carbon-Lack
tropft
Когда
Шардоне
капает
на
карбоновое
покрытие
Zähl'
ich
Money,
buntes
Paper
Считаю
деньги,
разноцветную
бумагу
Braun,
grün,
gelb,
lila
Коричневый,
зеленый,
желтый,
фиолетовый
Buntes
Paper
Разноцветная
бумага
Braun,
grün,
gelb,
lila
Коричневый,
зеленый,
желтый,
фиолетовый
Buntes
Paper
Разноцветная
бумага
Braun,
grün,
gelb,
lila
Коричневый,
зеленый,
желтый,
фиолетовый
Buntes
Paper
Разноцветная
бумага
Die
Welt
is′
grau,
doch
ich
zähle
buntes
Paper
Мир
серый,
но
я
считаю
разноцветную
бумагу
Du
willst
abschleppen,
gehst
in
eine
Discothek
rein
Хочешь
подцепить
кого-то,
идешь
в
дискотеку
Doch
keine
Bitch
steigt
in
einen
Citroen
ein
Но
ни
одна
сучка
не
сядет
в
Citroen
Und
du
wünschst
dir,
ich
hätt'
mich
vor
den
Zug
geschmissen
И
ты
желаешь,
чтобы
я
бросился
под
поезд
Doch
meine
Jeans
is′
wie
mein
Glaube:
True
Religion
Но
мои
джинсы,
как
моя
вера:
True
Religion
Und
meine
Kugeln
ficken
jetzt
dein
Arschloch,
du
Hemd
И
мои
пули
трахнут
твою
задницу,
рубашка
Weil
du
die
Seife
aufhebst
wie
ein
sparsamer
Mensch
Потому
что
ты
поднимаешь
мыло,
как
скряга
Farid
zum
Bang,
wir
sind
Untergrund-Stars
Farid
zum
Bang,
мы
— андерграунд
звезды
Die
einzigen
Gee-Rapper,
die
kein
Schutzgeld
bezahl'n
Единственные
гангста-рэперы,
которые
не
платят
дань
Jung
und
brutal,
ich
bleib
Waffenträger
Молодой
и
жестокий,
я
остаюсь
при
оружии
Und
lass'
deine
Mäuse
verschwinden
wie
ein
Kammerjäger
И
заставлю
твои
деньги
исчезнуть,
как
крысолов
Was
kann
ich
dafür,
dass
jeder
deine
Schwester
nehmen
will?
Что
я
могу
поделать,
если
все
хотят
твою
сестру?
Fahr′
in
den
Saunaclub
und
ficke
circa
sechs
Rumäninnen
Еду
в
сауну
и
трахаю
около
шести
румынок
Ich
komm′
mit
der
Tech,
erledige
sexuell
Geschädigte
Прихожу
с
техникой,
разбираюсь
с
сексуально
ущербными
Über
Straße
rappende
16-jährige
16-летними,
читающими
рэп
про
улицы
Eure
Mütter,
nachdem
ich
diese
Bitches
knallte
Ваши
матери,
после
того
как
я
трахнул
этих
сучек
Hatte
ich
mehr
Cheerleader
auf
mir
drauf
als
Dipset-Alben
На
мне
было
больше
чирлидерш,
чем
альбомов
у
Dipset
Ich
erschieß'
Fettes
Brot,
wer
sagt,
Street-Rap
is′
tot?
Я
пристрелю
Fettes
Brot,
кто
сказал,
что
стрит-рэп
мертв?
Um
mich
am
Rücken
zu
kratzen,
is'
mein
Bizeps
zu
groß
Чтобы
почесать
спину,
мой
бицепс
слишком
большой
Habe
den
Eastpak
voll
Koks,
wir
erschlagen
paar
Kiffer
Мой
Eastpak
полон
кокса,
мы
убиваем
пару
торчков
Regel
Nr.
3:
Echte
Gangster
haben
kein
Twitter
(was?)
Правило
№3:
У
настоящих
гангстеров
нет
Твиттера
(что?)
Tigerfelle,
Platin-Zepter,
Kobrakopf
Тигровые
шкуры,
платиновый
скипетр,
голова
кобры
Bunker
Dollar-Bills
nachts
im
Hochhausloft
Пачки
долларов
ночью
в
пентхаусе
Wenn
der
Chardonnay
auf
den
Carbon-Lack
tropft
Когда
Шардоне
капает
на
карбоновое
покрытие
Zähl′
ich
Money,
buntes
Paper
Считаю
деньги,
разноцветную
бумагу
Braun,
grün,
gelb,
lila
Коричневый,
зеленый,
желтый,
фиолетовый
Buntes
Paper
Разноцветная
бумага
Braun,
grün,
gelb,
lila
Коричневый,
зеленый,
желтый,
фиолетовый
Buntes
Paper
Разноцветная
бумага
Braun,
grün,
gelb,
lila
Коричневый,
зеленый,
желтый,
фиолетовый
Buntes
Paper
Разноцветная
бумага
Die
Welt
is'
grau,
doch
ich
zähle
buntes
Paper
Мир
серый,
но
я
считаю
разноцветную
бумагу
Triffst
mich
in
Paris,
ich
bin
im
Kaufhaus
bei
Louis
Vuitton
Встретишь
меня
в
Париже,
я
в
универмаге
у
Louis
Vuitton
Oder
ein′
Tag
später
in
Milano
im
Cerruti
Store
Или
днем
позже
в
Милане
в
магазине
Cerruti
Hafti
fährt
bei
Gucci
vor
im
neuem
Grand
Cherokee
schwarz
Hafti
подъезжает
к
Gucci
на
новом
черном
Grand
Cherokee
Blonde
Modelltussis
tragen
Tüten
für
den
Superstar
Блондинки-модели
несут
пакеты
для
суперзвезды
Gestern
Gallus,
heute
Charts,
Cho
Вчера
гетто,
сегодня
чарты,
чо
Erste
Klasse,
Lufthansa
Первый
класс,
Lufthansa
Du
sagst
du
warst
mal
in
der
Luft
Ты
говоришь,
что
был
в
воздухе
Schwebebahn
in
Wuppertal
Подвесная
дорога
в
Вуппертале
ACH,
geh
zur
Seite!
АХ,
отойди
в
сторону!
Hast
kein
Fluss,
bist
arm.
Deine
Mutter
lutscht
Schwanz
für
paar
Fufziger
У
тебя
нет
бабла,
ты
беден.
Твоя
мать
сосет
хуй
за
пару
пятидесяток
Damit
Markus
mit
Bus
und
Bahn
zum
puff
kann
und
zum
bumsen
zahlt
Чтобы
Маркус
мог
поехать
на
автобусе
и
поезде
в
бордель
и
заплатить
за
перепихон
Lustig
hahaha
guck
Baba
H
macht
Para,
spuckt
paar
Bars
Смешно,
ха-ха-ха,
смотри,
Батя
Х
делает
бабки,
выплевывает
пару
строк
Komme
kurz
mal
in
dein
Dorf
vorbei,
wenn
du
mich
sehn
willst
musst
du
zahlen
Заскочу
к
тебе
в
деревню,
если
хочешь
меня
увидеть,
придется
заплатить
Uhren
von
Mont
Blanc
Часы
от
Mont
Blanc
Ich
trag
20
Mille
Schmuck
am
Mann
На
мне
украшений
на
20
тысяч
евро
Will
mio
scheiß
auf
hunderter,
ich
hab
dick
Hunger
Bruder
H
Хочу
миллион,
насрать
на
сотни,
я
голоден,
брат
Х
Hallo
Deutschland,
Guten
Tag
Привет,
Германия,
добрый
день
Herkunft
Dersim,
Kurdistan
Родом
из
Дерсима,
Курдистан
Verteile
Dreh-
und
Pushkicks,
chab
Раздаю
вертушки
и
пинки,
хаб
Wie
der
Sohn
von
Uschi
Glas
Как
сын
Уши
Глас
Von
kaputten
Straßen
Richtung
Jupiter
С
разбитых
улиц
к
Юпитеру
Dein
Flow
bleibt
schwul
wie
Bruno
Mars
Твой
флоу
остается
голубым,
как
Бруно
Марс
Du
Hurensohn,
fick
dich
in
Arsch
Ты
сукин
сын,
пошел
на
хуй
Tigerfelle,
Platin-Zepter,
Kobrakopf
Тигровые
шкуры,
платиновый
скипетр,
голова
кобры
Bunker
Dollar-Bills
nachts
im
Hochhausloft
Пачки
долларов
ночью
в
пентхаусе
Wenn
der
Chardonnay
auf
den
Carbon-Lack
tropft
Когда
Шардоне
капает
на
карбоновое
покрытие
Zähl'
ich
Money,
buntes
Paper
Считаю
деньги,
разноцветную
бумагу
Braun,
grün,
gelb,
lila
Коричневый,
зеленый,
желтый,
фиолетовый
Buntes
Paper
Разноцветная
бумага
Braun,
grün,
gelb,
lila
Коричневый,
зеленый,
желтый,
фиолетовый
Buntes
Paper
Разноцветная
бумага
Braun,
grün,
gelb,
lila
Коричневый,
зеленый,
желтый,
фиолетовый
Buntes
Paper
Разноцветная
бумага
Die
Welt
is'
grau,
doch
ich
zähle
buntes
Paper
Мир
серый,
но
я
считаю
разноцветную
бумагу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dmitrij Chpakov, Patrick Jay Ho Prasse, Kollegah, Farid Hamed El Abdellaoui, Aykut Anhan
Album
Bossaura
date de sortie
14-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.