Kollegah feat. Favorite - Discospeed - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kollegah feat. Favorite - Discospeed




Discospeed
Discospeed
Kollegah der Bossplaya, Hoes finden mein Image cool
Kollegah the Bossplaya, hoes find my image cool
Ich tätige im Swimmingpool per Handy ein paar Businessmoves
I make a few business moves by the pool, phone in hand
Kauf ein Kilo Staub, ziehe es in einer Linie wie das Haus vom Nikolaus
Buy a kilo of dust, snort it in one line like Santa's house
Und bin drauf.
And I'm high.
Also lauf nach Hause, ich tauch auf mit aufgepimptem Bentley
So run home, I'm showing up in a pimped-out Bentley
Bei mir laufen die Geschäfte wie in Southpark Mr. Hankey
My business is booming like Mr. Hankey in South Park
Circa Hunderttausend Nummern von Frauen in meinem Handy
About a hundred thousand women's numbers in my phone
Tausend MC's, aber keiner kann gegen den Boss etwas tun'
A thousand MCs, but none can do anything against the Boss
Du-Du-Du bist wie ein T-Rex, großes Maul, aber kein Bizeps
You-You-You're like a T-Rex, big mouth, but no biceps
Du willst Feedback, ich misshandele dich mit Rasierklingen von Gillette
You want feedback, I'll abuse you with Gillette razor blades
K zum O, Kokainrap, ich trag unverschämt viel Prada
K to the O, cocaine rap, I wear way too much Prada
Du Versager stehst weit unten auf der Untermenschenskala
You loser are way down on the subhuman scale
Triffst du Tunte mal auf den Star, dann trägt er hundertpro Designerhemden
If you, fag, ever meet the star, he'll be wearing designer shirts for sure
Mir doch egal, ob die für 'nen Hungerlohn geschneidert werden
I don't care if they're sewn for starvation wages
Kid, ich fahr im Bentley vor
Kid, I pull up in a Bentley
Vertick dir H und du landest nach einem Schuss auf dem Strich wie das Wembleytor
Sell you H and you'll end up on the street after one shot like the Wembley goal
Wir machen Schotter beim Stoff verteilen, Boxerei aus Spaß
We make money selling drugs, boxing for fun
Ich geb dir Opfer locker eine (Popeye auf Spinat)
I'll easily give you a beating, victim (Popeye on spinach)
Wir machen Schotter beim Stoff verteilen, Shotgun Zwei
We make money selling drugs, Shotgun Two
Wir komm' vorbei und ticken in dein Block Crack, Nutte es ist.
We come by and sell crack in your block, bitch it is.
Bossrap! Fick den Rest!
Boss rap! Fuck the rest!
Bossrap! Tick dein Crack!
Boss rap! Sell your crack!
Bossrap! Discospeed!
Boss rap! Discospeed!
Bossrap! Rizbobeat!
Boss rap! Rizbobeat!
Guck-Guck-Guck-Guck mich an, Oberkörper V-Förmig
Loo-Loo-Loo-Look at me, upper body V-shaped
Eine Faust zerberstet deinen Lauchkörper zu Staubkörnern
One fist will shatter your leek body into dust particles
Ey du hast 'nen ganz kurzen Stengel
Yo, you got a really short stem
Guck auf mein' Schwanz - Schlangengurkenlänge
Look at my dick - snake cucumber length
Fritty ist zurück, ich spitte wie verrückt
Fritty is back, I spit like crazy
Wenn ich recorde, sowas von Endzeit
When I record, it's like the end of time
Du bist wie der Großteil der Menschheit - hohl und talentfrei
You're like the majority of humanity - hollow and talentless
Ich mach Party-Ardy, war nie artig, es artete aus
I party hard, was never well-behaved, it got out of hand
Alk war sekundär man, ich ging auf die Party um zu klau'n
Alcohol was secondary man, I went to the party to steal
Bin wie meine Castingcouch, von nackten Frauenärschen besessen
I'm like my casting couch, obsessed with naked women's asses
Währenddessen sind deutsche Rapper mit Aussterben beschäftigt!
Meanwhile, German rappers are busy going extinct!
Es geht - Schüsse fallen - Duck Down
It's going down - Shots fired - Duck down
Alle Pussycats gefickt, mein Rücken ein Kratzbaum - Ich hab's drauf!
All pussycats fucked, my back a scratching post - I got it!
Bin wie Radwege, stets neben der Spur
I'm like bike paths, always off track
Gegen Zensur, Ihr seid keine Helden ihr Medienhuren!
Against censorship, you're not heroes, you media whores!
Ihr braucht gar nicht zu rappen, Major-Label-Marionetten
You don't even need to rap, major label puppets
Ihr seid die Zeile nicht wert, ich lass Imagio rappen
You're not worth the line, I'll let Imagio rap
Mach mich nicht chic für den Club, ich fick Bitches genug
Don't dress me up for the club, I fuck enough bitches
Ohne Scheiß man, ich scheiß' auf den richtigen Look
No bullshit man, I don't give a shit about the right look
Wir machen Schotter beim Stoff verteilen, Boxerei aus Spaß
We make money selling drugs, boxing for fun
Ich geb dir Opfer locker eine (Popeye auf Spinat)
I'll easily give you a beating, victim (Popeye on spinach)
Wir machen Schotter beim Stoff verteilen, Shotgun Zwei
We make money selling drugs, Shotgun Two
Wir komm' vorbei und ticken in dein Block Crack, Nutte es ist.
We come by and sell crack in your block, bitch it is.
Bossrap! Fick den Rest!
Boss rap! Fuck the rest!
Bossrap! Tick dein Crack!
Boss rap! Sell your crack!
Bossrap! Discospeed!
Boss rap! Discospeed!
Bossrap! Rizbobeat!
Boss rap! Rizbobeat!
Guck-Guck-Guck-Guck mich an, Oberkörper V-Förmig
Loo-Loo-Loo-Look at me, upper body V-shaped
Eine Faust zerberstet deinen Lauchkörper zu Staubkörnern
One fist will shatter your leek body into dust particles
Yeah, jetzt heißt es wieder "Rapper killen auf Liedern"
Yeah, now it's time again for "killing rappers on tracks"
Dann erkennt man sie kaum wieder, wie alte Actionfilmschauspieler
Then they're hardly recognizable, like old action movie actors
Deine Schwester will mal wieder, 'nen guten Fick, besucht den Pimp
Your sister wants a good fuck again, visits the pimp
Und wird im Pool gefickt, wie'n schlechter Billardspieler
And gets fucked in the pool, like a bad billiard player
Stepp ins Nightlife, futuristische Karre wie Michael Knight
Step into the nightlife, futuristic car like Michael Knight
Du weißt Bescheid, Kid, da wird selbst Iron Mike Tyson kreidebleich
You know what's up, kid, even Iron Mike Tyson goes pale
Lässt du dein Girl allein daheim, dring ich in deine Kleine ein
If you leave your girl alone at home, I'll penetrate your little one
Sie ist wie'n Hampelmann, ziehst du Leine, macht sie die Beine breit
She's like a jumping jack, if you pull the string, she spreads her legs
Zu viel Vodka, zu viel Purple Haze!
Too much vodka, too much Purple Haze!
Friss die Shotgun, du bist Kurt Cobain
Eat the shotgun, you're Kurt Cobain
Ich flieg nach Amiland, box Curtis J
I'm flying to Amiland, boxing Curtis J
Ich komm auf'n Punkt - Facial bei ner' Inderin
I get to the point - facial at an Indian woman's
Ich bin der King und find, dass all' die andern hier behindert sind
I'm the king and I think that all the others here are disabled
Gegen mich ist Tiger Woods 'ne treue Seele
Compared to me, Tiger Woods is a faithful soul
Lass die Leute reden, sie führen kein halb so tolles Leben wie ich
Let the people talk, they don't lead half as good a life as I do
Guck die Hoes schreien "Wir lieben dich Fav!"
Look at the hoes screaming "We love you Fav!"
Ich zieh Speed auf der Stage und verdien' dabei Geld!
I'm doing speed on stage and making money!
Wir machen Schotter beim Stoff verteilen, Boxerei aus Spaß
We make money selling drugs, boxing for fun
Ich geb dir Opfer locker eine (Popeye auf Spinat)
I'll easily give you a beating, victim (Popeye on spinach)
Wir machen Schotter beim Stoff verteilen, Shotgun Zwei
We make money selling drugs, Shotgun Two
Wir komm' vorbei und ticken in dein Block Crack, Nutte es ist.
We come by and sell crack in your block, bitch it is.
Bossrap! Fick den Rest!
Boss rap! Fuck the rest!
Bossrap! Tick dein Crack!
Boss rap! Sell your crack!
Bossrap! Discospeed!
Boss rap! Discospeed!
Bossrap! Rizbobeat!
Boss rap! Rizbobeat!
Guck-Guck-Guck-Guck mich an, Oberkörper V-Förmig
Loo-Loo-Loo-Look at me, upper body V-shaped
Eine Faust zerberstet deinen Lauchkörper zu Staubkörnern
One fist will shatter your leek body into dust particles





Writer(s): boris petrovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.