Kollegah feat. Sentino - Nutte sag mir wie die Aktien stehn (Hoodtape 3) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kollegah feat. Sentino - Nutte sag mir wie die Aktien stehn (Hoodtape 3)




Nutte sag mir wie die Aktien stehn (Hoodtape 3)
Bitch, Tell Me How the Stocks Are Doing (Hoodtape 3)
Komm, sag mir, wie die Aktien steh'n (brrr)
Come on, tell me, how are the stocks doing (brrr)
Ja, Kollegah der Boss, ich bin in der Trap (ah, yeah)
Yeah, Kollegah the Boss, I'm in the trap (ah, yeah)
Ah, mir egal, wie der Dollar steht, das Gold und der Euro (scheiß drauf)
Ah, I don't care how the dollar, gold, or euro are doing (fuck it)
Bitch, ich schenke lediglich meinem Erfolgskurs Bedeutung (ja)
Bitch, I only care about my success rate (yeah)
Guess which (ah) Deutschrap-MC jetzt back is
Guess which (ah) German rap MC is back
Yes, Bitch, denn Erfolg ist kein Selbstläufer wie Majestix
Yes, Bitch, because success isn't a self-runner like Majestix
Ich fick' Groupie-Babes (hey), Big-Booty-Babes (hey)
I fuck groupie babes (hey), big-booty babes (hey)
Eine brät mir zur Stärkung des Immunsystems (was?)
One fries me minute steaks to strengthen my immune system (what?)
Minutensteaks mit lässigen Moves (ja)
with casual moves (yeah)
Ihre Fresse ist spooky, die Spaghetti sind gut (nice)
Her face is spooky, the spaghetti is good (nice)
Kid, ich trete gegen dein Heim
Kid, I'm kicking in your home
Mach keine Szene, du weißt, lässt du mich eben mal rein
Don't make a scene, you know, just let me in
Schlag' ich dir zwar safe deinen Schädel zu Brei
I'll probably beat your skull to a pulp
Aber Mois, deine Tür bleibt dann wenigstens heil
But hey, at least your door will stay intact
Nice, wie ich dich zum Krüppel schlage
Nice how I cripple you
Mit 'ner Rücksichtsnahme, wie beim Mücken jagen
With consideration, like when hunting mosquitoes
Ich fick' deine Slut, du erwischst uns beim Akt
I'm fucking your slut, you catch us in the act
Doch wozu verstecken? Ich sperre dich in den Schrank
But why hide? I'll just lock you in the closet
Jeder Part ballert mies wie'n AK-Magazin
Every verse blasts like an AK magazine
Sigmund Freud, ich hatte den motherfucking Dream
Sigmund Freud, I had the motherfucking dream
On top of the game wie 'ne Kappe von Game
On top of the game like a Game cap
Nutte, sag mir, wie die Aktien steh'n
Bitch, tell me how the stocks are doing
Zeit ist Geld in mei'm Business (Business)
Time is money in my business (business)
Die Sonne brennt am Himmel, ich spür' Kälte von innen
The sun burns in the sky, I feel cold from within
Lass' Kartellchefs verschwinden
I make cartel bosses disappear
Hustle und Fame, Waffen und Jay
Hustle and fame, guns and Jay
Ich bleibe wach mit Cocaine (Cocaine)
I stay awake with cocaine (cocaine)
Hast du 'n Problem? (-blem)
Do you have a problem? (-blem)
Nutte, sag mir, wie die Aktien steh'n
Bitch, tell me how the stocks are doing
Während meine Läufer Stoff in Deutschland verteilen
While my runners distribute drugs in Germany
Mach' ich Kreuzfahrtschiffreisen auf mein'n Koi-Karpfen-Teichen (yeah)
I take cruise ship trips on my koi carp ponds (yeah)
Hustle und Fame, Waffen und Jay
Hustle and fame, guns and Jay
Ich bleibe wach mit Cocaine (Cocaine)
I stay awake with cocaine (cocaine)
Hast du 'n Problem? (Problem?)
Do you have a problem? (Problem?)
Nutte, sag mir, wie die Aktien steh'n
Bitch, tell me how the stocks are doing
Nachdem ich deine Gang komplett ohne jeden Anflug von Skrupel erhänge (eiskalt)
After I hang your whole gang without any scruples (ice cold)
Nutz' ich sie aus Entertainment-Zwecken als Kugelschusspendel (Pendel)
I use them for entertainment purposes as bullet-catching pendulums (pendulums)
Ich mach' Hardcore-Doping (Doping) wie Radsportprofis (Profis)
I do hardcore doping (doping) like cycling professionals (professionals)
Bitch, ich passe nicht durch die Tür, wenn ich nicht katabol bin
Bitch, I can't fit through the door unless I'm catabolic
Gangsterrapper, ich fick' die Kardashian-Schwestern
Gangster rapper, I fuck the Kardashian sisters
Du mit Heckenpennern, die beim Ficken einen fahren lassen wie'n Bangbus-Actor
You with homeless people who let one rip while fucking like a Bangbus actor
Renn ma' besser schnell nach Hause, Kid
You better run home quick, kid
Und versteck dich im Block, wo du wohnst
And hide in the block where you live
Du machst auf G, doch dein Wuschelkopf sagt was andres
You act like a G, but your fuzzy head says otherwise
Deine Locken sind rot
Your curls are red
Ah, ich baller' Shotgunt-Patron'n
Ah, I shoot shotgun shells
In dein'n Kopf, Motherfucker, dann 'nen Coffee-to-go
In your head, motherfucker, then a coffee-to-go
Leite Operationen in der Unterwelt der Ostblockstation in der Sowjetunion
I lead operations in the underworld of the East Bloc station in the Soviet Union
Streng geheim wie 'ne Observation eines Doppelspions in 'nem Mossad-Büro
Top secret like the observation of a double spy in a Mossad office
Rocke die Show, tausche wieder mal Blutgeld gegen 'nen Koffer voll Koks
Rock the show, exchange blood money for a suitcase full of coke again
(Koffer voll Koks, Koffer voll Koks, Koffer voll Koks, Koffer voll Koks) (Koffer voll Koks, Koffer voll Koks, Koffer voll Koks)
(Suitcase full of coke, suitcase full of coke, suitcase full of coke, suitcase full of coke) (Suitcase full of coke, suitcase full of coke, suitcase full of coke)
Zeit ist Geld in mei'm Business (Business)
Time is money in my business (business)
Die Sonne brennt am Himmel, ich spür' Kälte von innen
The sun burns in the sky, I feel cold from within
Lass' Kartellchefs verschwinden
I make cartel bosses disappear
Hustle und Fame, Waffen und Jay
Hustle and fame, guns and Jay
Ich bleibe wach mit Cocaine (Cocaine)
I stay awake with cocaine (cocaine)
Hast du 'n Problem? (-blem)
Do you have a problem? (-blem)
Nutte, sag mir, wie die Aktien steh'n
Bitch, tell me how the stocks are doing
Während meine Läufer Stoff in Deutschland verteilen
While my runners distribute drugs in Germany
Mach' ich Kreuzfahrtschiffreisen auf mein'n Koi-Karpfen-Teichen (yeah)
I take cruise ship trips on my koi carp ponds (yeah)
Hustle und Fame, Waffen und Jay
Hustle and fame, guns and Jay
Ich bleibe wach mit Cocaine (Cocaine)
I stay awake with cocaine (cocaine)
Hast du 'n Problem? (Problem?)
Do you have a problem? (Problem?)
Nutte, sag mir, wie die Aktien steh'n
Bitch, tell me how the stocks are doing
Vor zwei Jahren noch Realtalk mit den - (heh)
Two years ago still real talk with the - (heh)
Nun ein Feature mit dem Boss (tzhe)
Now a feature with the Boss (tzhe)
Während ein freestylender MOK
While a freestyling MOK
Mit Not die Mieterhöhung stoppt, ah (ah, ah)
Barely stops the rent increase, ah (ah, ah)
Ich zieh' kein Amphetamin (ah)
I don't take amphetamine (ah)
Ich zieh' die Schlampen aus Chanel-Boutiques (bang)
I pull the bitches from Chanel boutiques (bang)
Vanni, Jasmin, Wanda und Kim
Vanni, Jasmin, Wanda and Kim
Solange sie nicht mehr im Sandkasten spielt (ahah)
As long as she's not playing in the sandbox anymore (ahah)
Achtzehn ist mein Minimum
Eighteen is my minimum
Vom Dinger Dreh'n schon die Finger krumm (bum)
From turning the thing, my fingers are already crooked (bum)
Sie sagt, sie hat nicht die Pille genomm'n
She says she didn't take the pill
Ich schlage sie Richtung Behinderung
I hit her in the direction of disability
Lauf' im Nike Backpack herum (heh)
I walk around in a Nike backpack (heh)
Seit über 62 Stunden (woo)
For over 62 hours (woo)
Doch fick' im Hilton zwei Teenies
But fuck two teens at the Hilton
Sie teilen auf einmal für Gleichberechtigung
They suddenly share for equality
Du hasst den Chilen'n, komme mit krassen Tschetschen'n
You hate the Chilean, I come with crazy Chechens
Und schnapp' mir dein Aktienpaket
And grab your stock package
Wir machen Problem, zerschneiden dich nachts unterwegs
We cause trouble, cut you up at night on the way
Mit Machete, so wie ein Wagyu-Filet (brrra)
With a machete, like a Wagyu fillet (brrra)
Bastardsohn, geh! Hol dir ein'n Wodka an der Bar (Bar)
Bastard son, go! Get yourself a vodka at the bar (bar)
Bestell gleich doppelt, fühl dich stark (stark)
Order double, feel strong (strong)
Dank dem Rocker-Dezernat (tezh)
Thanks to the rocker department (tezh)
Sie rappen von Kokain-Imperien (heh)
They rap about cocaine empires (heh)
Man sieht sie Poker dealen in Serien (rrah, rrah, rrah)
You see them dealing poker in series (rrah, rrah, rrah)
Doch steche ich zu, kommt was aus dei'm Pullover wie in Alien (bang)
But if I stab you, something comes out of your sweater like in Alien (bang)
Zeit ist Geld in mei'm Business (Business)
Time is money in my business (business)
Die Sonne brennt am Himmel, ich spür' Kälte von innen
The sun burns in the sky, I feel cold from within
Lass' Kartellchefs verschwinden
I make cartel bosses disappear
Hustle und Fame, Waffen und Jay
Hustle and fame, guns and Jay
Ich bleibe wach mit Cocaine (Cocaine)
I stay awake with cocaine (cocaine)
Hast du 'n Problem? (-blem)
Do you have a problem? (-blem)
Nutte, sag mir, wie die Aktien steh'n
Bitch, tell me how the stocks are doing
Während meine Läufer Stoff in Deutschland verteilen
While my runners distribute drugs in Germany
Mach' ich Kreuzfahrtschiffreisen auf mein'n Koi-Karpfen-Teichen (yeah)
I take cruise ship trips on my koi carp ponds (yeah)
Hustle und Fame, Waffen und Jay
Hustle and fame, guns and Jay
Ich bleibe wach mit Cocaine (Cocaine)
I stay awake with cocaine (cocaine)
Hast du 'n Problem? (Problem?)
Do you have a problem? (Problem?)
Nutte, sag mir, wie die Aktien steh'n
Bitch, tell me how the stocks are doing





Writer(s): juh-dee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.