Paroles et traduction Kollegah - 24 Karat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
mach'
aus
Rappern
Stricher
Я
сделаю
из
рэперов
дельцы
Ihr
kleinen
Fische
müsst
beim
Hai
nun
abdrücken
wie'n
Western-Filmstar
Вы,
маленькие
рыбки,
должны
нажать
на
курок
акулы,
как
западная
кинозвезда
Sonst
seht
ihr
'ne
Menge
Finger
an
Handgun-Triggern
В
противном
случае
вы
увидите
много
пальцев
на
ручных
спусковых
крючках
Und
geht
vor
den
Läufen
in
die
Knie
wie
Wettkampfsprinter
И
опускается
на
колени
перед
бегами,
как
соревновательный
спринтер
Rufen
alte
Freunde
an,
dann
steckt
Geld
dahinter
Звонят
старые
друзья,
потом
деньги
Als
wär'ns
die
Rembrandt-Bilder
in
meiner
Penthousevilla
Как
будто
это
картины
Рембрандта
в
моей
пентхаузе
Geht
ihr
weiter
ghostwriten,
ihr
kleinen
Quentin
Millers
Идите,
идите,
ваш
маленький
Квентин
Миллер
Ihr
wirkt
lächerlicher
als
Ben
Stiller
im
Gangsterthriller
Вы
выглядите
смешнее,
чем
Бен
Стиллер
в
гангстерском
триллере
Ich
lass'
mir
Oktopus
servier'n,
geh'
deine
Tochter
penetrier'n
Я
дам
тебе
осьминога,
иди
к
своей
дочери.
Pack'
den
Kanadacock
aus,
sie
muss
fast
im
Schockzustand
krepier'n
Хватай
канадку,
она,
должно
быть,
почти
в
шоке.
Ma'
grad
mit
Ach
und
Krach
den
halben
Cock
zu
inhalier'n
МА'
градусов
с
горя
и
страданий
половину
Cock
к
inhalier'n
Kriegt
die
jammernd
auf
die
Kette
wie
der
Boss
beim
Juwelier
На
цепи,
как
босс
у
ювелира.
Willst
du
Opfer
Stress
mit
mir
Хотите
ли
вы
жертвовать
стрессом
со
мной
Dann
hast
du
'n
Sockenschuss
als
ob
ich
dir
per
Glockschuss
die
Pantoffel
perforier'
- А
то
у
тебя
носок
такой,
будто
я
тебе
по
колокольчику
тапочку
продырявлю.
Stoff
wird
importiert
Ткань
импортируется
Wenn
Gs
Kilos
woll'n,
dann
muss
ich
die
bestell'n
wie
mein
Pitbull,
den
ich
als
Schlossfachhund
dressier'
Если
хотите,
я
должен
заказать
их,
как
мой
питбуль,
которого
я
одеваю
как
собаку-слесаря.
Die
Platten
sind
aus
Gold,
die
Magnum
ist
aus
Gold
Пластины
сделаны
из
золота,
Магнум
- из
золота
Musste
husteln
für
Erfolg,
ich
weiß
nicht,
was
ihr
von
mir
wollt
Пришлось
кашлять
для
успеха,
я
не
знаю,
чего
вы
от
меня
хотите
24
Karat,
44er
Colt
24
к,
44-й
Кольт
Sag
Bescheid,
wenn
eine
Kugel
dein
Hirn
durchsieben
soll
Скажи,
если
пуля
просеивает
твой
мозг
24
Karat,
44er
Colt
24
к,
44-й
Кольт
Sag
Bescheid,
wenn
eine
Kugel
dein
Hirn
durchsieben
soll
Скажи,
если
пуля
просеивает
твой
мозг
Die
Platten
sind
aus
Gold,
die
Magnum
ist
aus
Gold
Пластины
сделаны
из
золота,
Магнум
- из
золота
24
Karat,
44er
Colt
24
к,
44-й
Кольт
Ich
tick'
Ecstasypille
um
Ecstasypille
Я
tick'
экстази
таблетки
для
таблетки
Экстази
An
deine
Freundin,
die
Jessi,
und
deine
Ex,
die
Sybille
Твоей
подруге,
Джесси,
и
твоей
бывшей,
Сибилле
Eröffne
dann
zwecks
Geldwäsche
Wellnesssalons
Затем
откройте
спа-салоны
для
отмывания
денег
Denn
ich
tick'
mega
viel
Es
wie
XXL-Restaurants
Потому
что
я
tick'mega
много
это
как
XXL
рестораны
Pelzmäntel
von
bedrohten
Raubkatzenbabys
Шубы
угрожаемых
детей-хищников
Wie
die
Frau'n
gaffen
ist
saukrass
fürs
Augapfeltraining
Как
я
люблю
поглазеть
saukrass
для
тренировки
Глазного
яблока
Ich
bin
kaulquappenähnlich,
weil
ich
schwanzgesteuert
bin
Я
похож
на
головастика,
потому
что
я
управляю
хвостом
Geb'
Schlampenmäulern
Pint
und
sie
liegen
in
Krankenhäusern
drin
Дайте
им
пинту,
и
они
лежат
в
больницах
Weil
ich
bekannt
in
Deutschland
bin
für'n
gewaltigen
Powerpenis
Потому
что
я
известен
в
Германии
за
огромный
Powerpenis
Und
Hoes
vorm
Ballern
stets
aufgedreht
sind
wie
Schalldämpfer
auf
MGs,
Bitch
И
мотыги
перед
стрельбой
всегда
раскручены,
как
глушители
на
MGs,
сука
Ihr
könnt
alle
nach
Hause
geh'n,
ich
fahr'
beim
Drive-By
vor
mit
Magnumpistol'n
Вы
все
можете
идти
домой,
я
поеду
с
Magnumpistol
на
драйв
вперед
Yeah,
ich
find'
die
Waffen
spitze
wie
Steinzeitforscherarchäolgen
Да,
я
нашел
оружие,
как
археологи
каменного
века
Crimetime,
hohe
Schadensprognosen
Crimetime,
высокие
прогнозы
ущерба
Ey,
warum
läuft
der
Shit
hier
nicht
im
Radio?
Ich
muss
mal
'n
1LIVE-Moderator
bedroh'n
Эй,
почему
это
дерьмо
не
работает
на
радио?
Я
должен
угрожать
модератору
1LIVE
Dein
Rap
stalkt
mit
Stasimethoden
Ваш
рэп
преследует
с
помощью
методов
стазиса
Das
geht
mir
übelst
auf
die
Eier
als
bekäm'
ich
'nen
Muay
Thai-Sportlerschlag
in
den
Hoden
Это
меня
тошнит
от
яиц,
когда
я
получаю
удар
спортсмена
муай
тай
в
яичках
Die
Platten
sind
aus
Gold,
die
Magnum
ist
aus
Gold
Пластины
сделаны
из
золота,
Магнум
- из
золота
Musste
husteln
für
Erfolg,
ich
weiß
nicht,
was
ihr
von
mir
wollt
Пришлось
кашлять
для
успеха,
я
не
знаю,
чего
вы
от
меня
хотите
24
Karat,
44er
Colt
24
к,
44-й
Кольт
Sag
Bescheid,
wenn
eine
Kugel
dein
Hirn
durchsieben
soll
Скажи,
если
пуля
просеивает
твой
мозг
24
Karat,
44er
Colt
24
к,
44-й
Кольт
Sag
Bescheid,
wenn
eine
Kugel
dein
Hirn
durchsieben
soll
Скажи,
если
пуля
просеивает
твой
мозг
Die
Platten
sind
aus
Gold,
die
Magnum
ist
aus
Gold
Пластины
сделаны
из
золота,
Магнум
- из
золота
24
Karat,
44er
Colt
24
к,
44-й
Кольт
Du
rufst
Jesus
Christ,
wie'n
Bibelkreis
Ты
зовешь
Иисуса
Христом,
как
библейский
кружок
Siehst
du
mein
Schloss,
denn
das
Ding
ist
ein
Riesenteil
Ты
видишь
мой
замок,
потому
что
эта
штука-огромная
часть
Und
die
Inschrift
"Der
Boss
ist
immer
siegesreich."
И
надпись
"босс
всегда
побеждает."
Ist
auf
dem
Marmorbogen
zu
seh'n
wie'n
Liebespfeil
На
мраморной
арке,
как
любовная
стрела
Du
findest
das
"King"-Ding
aufgesetzt
wie
bei
Krönungszeremoni'n
Ты
находишь,
что
"король"
надет,
как
на
церемонии
коронации
Bis
du
mit
bösen
Prellungen
stöhnend
in
Fötusstellung
da
liegst
Пока
ты
не
стонешь
в
позе
плода
со
злыми
синяками
Löwenfell
am
Kamin,
Königszepter,
Massiv-
Львиная
шкура
у
камина,
королевский
скипетр,
массивный-
gold,
Antikholzmöbel,
ich
vögel'
relativ
viel
золото,
антикварная
деревянная
мебель,
я
птицы
' относительно
много
Und
Bitches
sagen:
"Das
aber
mal'n
harter
Bosscock."
И
Суки
говорят:
"но
Это
mal'n
трудный
Bosscock."
Wie
hart
genau?
"Hart,
so
wie
Ragnar
Lodbrok."
Насколько
жестко?
"Трудно,
так
как
Ragnar
Lodbrok."
Genauer!
"Na,
hart
wie'n
Stahlbetonblock
Точнее!
"Ну,
твердый,
как
железобетонный
блок
Oder
'n
Tag
im
Arbeitslager
in
Wladiwostok
in
Stalins
Ostblock
Или
день
в
трудовом
лагере
во
Владивостоке
в
Восточном
блоке
Сталина
Boah,
zufrieden?"
Ja,
Bitch,
zufrieden!
Боа,
доволен?"Да,
сука,
довольна!
Ich
park'
den
Q7
vor
Versaceboutiquen
Я
Парк
' Q7
перед
Versaceboutiquen
Wenn
mein
Gärtner
mit
dem
Gartenschlauch
die
Dornenzweige
sprengt
Когда
мой
садовник
с
садовым
шлангом
взрывает
ветви
терновника
Und
dabei
Rosen
zertrampelt,
wird
er
vom
Don
entzwei
gesprengt
И,
растопырив
розы,
он
раздвоен
Доном
Die
Platten
sind
aus
Gold,
die
Magnum
ist
aus
Gold
Пластины
сделаны
из
золота,
Магнум
- из
золота
Musste
husteln
für
Erfolg,
ich
weiß
nicht,
was
ihr
von
mir
wollt
Пришлось
кашлять
для
успеха,
я
не
знаю,
чего
вы
от
меня
хотите
24
Karat,
44er
Colt
24
к,
44-й
Кольт
Sag
Bescheid,
wenn
eine
Kugel
dein
Hirn
durchsieben
soll
Скажи,
если
пуля
просеивает
твой
мозг
24
Karat,
44er
Colt
24
к,
44-й
Кольт
Sag
Bescheid,
wenn
eine
Kugel
dein
Hirn
durchsieben
soll
Скажи,
если
пуля
просеивает
твой
мозг
Die
Platten
sind
aus
Gold,
die
Magnum
ist
aus
Gold
Пластины
сделаны
из
золота,
Магнум
- из
золота
24
Karat,
44er
Colt
24
к,
44-й
Кольт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Klughammer, Kollegah, Niklas Koellner, David Ruoff, Randolph Mortimer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.