Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
machen
Sex
auf
dem
Segelschiff
Мы
займемся
сексом
на
яхте,
Wachen
auf
im
Penthouse
mit
Meeresblick,
Malibu
Beach
Проснемся
в
пентхаусе
с
видом
на
океан,
Малибу-Бич.
Lieferservice
auf
die
Honeymoon-Suite
Доставка
еды
в
номер
для
молодоженов,
Platin-Card,
wir
kaufen
ein
in
der
Armani-Boutique
Платиновая
карта,
мы
закупимся
в
бутике
Armani.
Er
lädt
dich
zum
Dinner
bei
Mäcces
ein
Он
приглашает
тебя
на
ужин
в
Макдак,
Muss
bei
dir
noch
Cash
für
das
Essen
leih'n
Еще
и
у
тебя
занимает
деньги
на
еду.
Broke
wie
ein
Motherfucker
Нищий,
как
последний
неудачник,
Baby,
hol
dir
ein'
ander'n
Lover
Детка,
найди
себе
другого
любовника.
Yeah,
yeah,
yeah,
hör
zu,
Girl
Да,
да,
да,
слушай,
детка,
Guck
mich
an,
Baby,
Traum-Body,
Beamer
vor
der
Tür
Посмотри
на
меня,
малышка,
тело
мечты,
тачка
у
двери.
Guck
ihn
an,
Baby,
Lauch-Body,
Fiat
vor
der
Tür
Посмотри
на
него,
малышка,
тело
дохляка,
Фиат
у
двери.
Guck
dich
an,
Baby,
du
bist
zu
nice
für
ihn
Посмотри
на
себя,
малышка,
ты
слишком
хороша
для
него.
Lass
den
Loser
allein,
du
bist
zu
heiß
für
ihn
Брось
этого
лузера,
ты
слишком
горяча
для
него.
Ich
schenk'
dir
Schuhe,(Er)
er
kann
dir
nich'
ma'
Schnürsenkel
kaufen
Я
подарю
тебе
туфли,
(Он)
он
не
может
купить
тебе
даже
шнурки.
Ich
schenk'
dir
Häuser,
(Er)
er
kann
dir
nich'
ma'
Türhenkel
kaufen
Я
подарю
тебе
дома,
(Он)
он
не
может
купить
тебе
даже
дверные
ручки.
Und
du
sagst,
er
is'
gut
im
Bett?
Okay,
eine
Frage
(Girl)
И
ты
говоришь,
он
хорош
в
постели?
Окей,
один
вопрос
(детка).
Warum
hast
du
dann
vier
Mal
im
Monat
deine
Tage?
(Haha)
Почему
тогда
у
тебя
месячные
четыре
раза
в
месяц?
(Ха-ха)
Shawty,
wem
willst
du
was
vorspiel'n?
Малышка,
кому
ты
пытаешься
что-то
доказать?
Er
hat
nichts
drauf,
bei
mir
kommst
du
schon
beim
Vorspiel
Он
ни
на
что
не
способен,
со
мной
ты
кончаешь
уже
на
прелюдии.
Bei
ihm
liegst
du
da
wie'n
Brett,
bei
mir
wirst
du
zur
Porn-Queen
С
ним
ты
лежишь
как
бревно,
со
мной
ты
станешь
порно-королевой.
Also
schieß
ihn
ab,
den
Versager
Так
что
брось
его,
этого
неудачника,
Und
vergiss,
was
deine
Freundinnen
mein'
И
забудь,
что
говорят
твои
подружки.
Ja,
er
is'
nett,
aber
nett
is'
whack,
Baby,
lass
dein'
Boyfriend
allein
Да,
он
милый,
но
милота
— это
отстой,
детка,
брось
своего
парня.
Sei
ein
Bad
Girl,
steig
in
den
Neuwagen
ein
Будь
плохой
девчонкой,
садись
в
новую
тачку.
Ich
zeig'
dir
äußerst
bescheiden
meinen
Koi-Karpfenteich
Я
покажу
тебе,
без
лишней
скромности,
свой
пруд
с
карпами
кои.
Image
und
Fame,
Cristal-Champagne
Имидж
и
слава,
Cristal
Champagne,
Ich
komm'
mit
American
Express
zum
ersten
Date
Я
прихожу
с
American
Express
на
первое
свидание.
Millions
und
Brands,
Insider-Trends
Миллионы
и
бренды,
инсайдерские
тренды,
Steig
in
den
Jet
nach
Miami,
dein
Outfit
is'
sexy
Садись
в
самолет
до
Майами,
твой
наряд
сексуален.
Was
kauft
er
dir?
Nich'
mal
ein'
Schnürsenkel
Что
он
тебе
покупает?
Даже
шнурки
не
купит.
Was
kauft
er
dir?
Nich'
mal
ein'
Türhenkel
Что
он
тебе
покупает?
Даже
дверную
ручку
не
купит.
Wie
besorgt
er's
dir?
Du
bleibst
nich'
wach
bei
ihm
Как
он
тебя
удовлетворяет?
Ты
с
ним
даже
не
просыпаешься.
Komm
vorbei,
denn
ich
besorg's
dir
wie
ein
Rugby-Team,
yeah
Приезжай
ко
мне,
я
тебя
ублажу,
как
целая
команда
по
регби,
да.
Guck
mich
an,
Baby,
Pelzmäntel,
Sportcoupés,
yeah
Посмотри
на
меня,
малышка,
шубы,
спортивные
купе,
да.
Guck
ihn
an,
Baby,
Geldmenge?
Portemonnaie
leer
Посмотри
на
него,
малышка,
сколько
у
него
денег?
Кошелек
пустой.
Guck
dich
an,
Baby,
du
hast
was
Besseres
verdient
Посмотри
на
себя,
малышка,
ты
заслуживаешь
лучшего.
Sag
Bye
Bye
zu
ihm,
flieg
mit
mir
im
Jet
weg
nach
Paris
Скажи
ему
"Пока-пока",
летим
со
мной
на
самолете
в
Париж.
Dann
nach
Malibu
Beach,
Sex
in
Honeymoon-Suites
Потом
на
Малибу-Бич,
секс
в
номерах
для
молодоженов.
Am
nächsten
Tag
shoppen,
Armani-Boutiques
На
следующий
день
шопинг,
бутики
Armani.
Meine
Crew
will
dich
im
Team,
Girl
Моя
команда
хочет
тебя
в
свою
тусовку,
детка.
Wir
tauschen
deine
zu
billigen
T-Shirts
gegen
True
Religion-Jeans,
Girl
Мы
обменяем
твои
дешевые
футболки
на
джинсы
True
Religion,
детка.
Und
du
bist
fresh,
Louis-Hat,
Gucci-Dress
И
ты
будешь
выглядеть
шикарно,
кепка
Louis,
платье
Gucci.
Wenn
du
mit
mir
chillst,
drück'
ich
am
Telefon
die
Groupies
weg
Когда
ты
тусуешься
со
мной,
я
отшиваю
поклонниц
по
телефону.
Wir
machen
Love
während
die
Wellen
toben
Мы
будем
заниматься
любовью,
пока
бушуют
волны,
Sitzen
auf
schnellen
Booten
wie
'ne
Uniform
von
UPS
Сидеть
на
быстрых
катерах,
похожих
на
форму
UPS.
Vor
der
Küste
von
Malaysia
У
берегов
Малайзии
Ich
geb's
ihr,
bis
der
Captain
schreit:
"Seid
ma'
leise,
ja?"
Я
буду
трахать
тебя,
пока
капитан
не
закричит:
"Потише,
пожалуйста!"
Shawty,
mach
dein'
Drecks-Freund
zum
Ex-Freund
Малышка,
сделай
своего
убогого
парня
бывшим.
Steig
in
den
Black
Royce,
ride
mit
dem
Bad
Boy
Садись
в
черный
Rolls-Royce,
катайся
с
плохим
парнем.
Image
und
Fame,
Cristal-Champagne
Имидж
и
слава,
Cristal
Champagne,
Ich
komm'
mit
American
Express
zum
ersten
Date
Я
прихожу
с
American
Express
на
первое
свидание.
Millions
und
Brands,
Insider-Trends
Миллионы
и
бренды,
инсайдерские
тренды,
Steig
in
den
Jet
nach
Miami,
dein
Outfit
is'
sexy
Садись
в
самолет
до
Майами,
твой
наряд
сексуален.
Was
kauft
er
dir?
Nich'
mal
ein'
Schnürsenkel
Что
он
тебе
покупает?
Даже
шнурки
не
купит.
Was
kauft
er
dir?
Nich'
mal
ein'
Türhenkel
Что
он
тебе
покупает?
Даже
дверную
ручку
не
купит.
Wie
besorgt
er's
dir?
Du
bleibst
nich'
wach
bei
ihm
Как
он
тебя
удовлетворяет?
Ты
с
ним
даже
не
просыпаешься.
Komm
vorbei,
denn
ich
besorg's
dir
wie
ein
Rugby-Team,
yeah
Приезжай
ко
мне,
я
тебя
ублажу,
как
целая
команда
по
регби,
да.
Und
wenn
deine
Freundinnen
lästern:
И
если
твои
подруги
будут
судачить:
"Schau
dir
den
doch
an
"Посмотри
на
него,
Der
is'
zu
heiß,
um
einem
Mädchen
treu
zu
sein,
Schwester!"
Он
слишком
горяч,
чтобы
быть
верным
одной
девушке,
сестренка!"
Dann
hör
nich'
auf
sie
Тогда
не
слушай
их.
Ich
zeig'
dir
die
Welt,
Baby
Я
покажу
тебе
мир,
детка.
Ich
hab'
Geld,
Baby!
У
меня
есть
деньги,
детка!
Vergiss
den
Loser
Забудь
этого
лузера.
Und
keine
Angst,
ich
bin
kein
Gee,
ich
bin
ein
seriöser
Businessman!
И
не
бойся,
я
не
сутенер,
я
серьезный
бизнесмен!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kollegah, Dmitrij Chpakov, Patrick Jeff Kalu
Album
Bossaura
date de sortie
14-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.