Paroles et traduction Kollegah - Bossaura (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bossaura (Remastered)
Аура босса (Remastered)
Glocks
und
Koka,
Geld
von
Hoes
aus
Osteuropa
Пушки
и
кокаин,
деньги
от
шлюх
из
Восточной
Европы
Jetzt
setzt
es
richtig
was
wie
der
Boss
beim
Poker
Сейчас
начнется
жара,
как
у
босса
в
покере,
Wenn
er
wieder
mal
um
sein
Haus
spielt
wie
die
kreischenden
Blagen
Когда
он
снова
играет
на
свой
дом,
как
визжащие
детишки,
Mit
ihm
feiernder
Stars
aus
den
vereinigten
Staaten
С
ним
тусуются
звезды
из
Штатов.
Stars
wie
Eva
Longoria,
in
der
Hood
gehen
Gees
geduckt
Звезды,
типа
Евы
Лонгории.
В
гетто
пацаны
ходят
согнувшись,
Denn
Kollegah
ballert
jeden
Tag
rum
wie
Alkoholiker
Ведь
Коллега
палит
каждый
день,
как
алкаш.
Sammelt
Kiefernholzmobiliar
aus
dem
17.
Jahrhundert
Коллекционирует
мебель
из
сосны
17
века
Und
Spiegel,
in
denen
er
sich
beim
Trainieren
selbst
bewundert
И
зеркала,
в
которых
любуется
собой
во
время
тренировок.
Bring'
den
Trizeps
in
Form,
den
Bizeps
in
Form
Привожу
трицепс
в
форму,
бицепс
в
форму
Und
definier'
den
Körper
wie'n
Anatomielexikon
И
прорисовываю
тело,
как
в
анатомическом
атласе.
Ich
muss
stark
sein,
denn
allein
meine
Armbanduhr
wiegt
60
Tonnen
Я
должен
быть
сильным,
ведь
одни
мои
наручные
часы
весят
60
тонн.
MCs
machen
auf
Pimp,
aber
haben
grad
mal
so
viel
Sex
wie
Nonnen
Рэперы
строят
из
себя
сутенеров,
но
секса
у
них
столько
же,
сколько
у
монашек.
Rapper
sind
seltsam,
rappen,
dass
sie
Geld
haben
Рэперы
странные,
читают
рэп
о
том,
что
у
них
есть
бабки,
Obwohl
jeder
sieht,
ihr
Biz
läuft
schleppend
wie
Hotelpagen
Хотя
все
видят,
что
их
бизнес
еле
движется,
как
носильщики
в
отеле,
Die
meine
Gepäckkoffer
voll
Geld
tragen,
sich
hechelnd
und
schnell
atmend
Которые
тащат
мои
чемоданы,
полные
денег,
задыхаясь
и
часто
дыша,
Hoch
über
die
Treppen
in
Stock
11
plagen
На
11
этаж
по
лестнице.
Und
dann
zusammenbrechen
und
erst
mal
liegen
bleiben
А
потом
валятся
и
лежат
без
движения.
Ich
steige
über
sie
drüber,
stepp'
in
die
Suite
hinein
und
zieh'
'ne
Line
Я
переступаю
через
них,
захожу
в
люкс
и
нюхаю
дорожку.
Ey,
yo
Bitch,
ich
hab'
ein
Riesenteil
Эй,
детка,
у
меня
огромный
член,
Und
selbst
in
Krisenzeiten
mehr
Punchlines
als
die
Bibel
Seiten
И
даже
в
кризисные
времена
больше
панчлайнов,
чем
страниц
в
Библии.
Ich
schmuggel
im
Benz
Pep
kiloweise
Я
вожу
в
бенце
килограммы
дури,
Angespannter
Sixpack,
Men's
Health-Titelseite
Накачанный
пресс,
обложка
Men's
Health.
K
O
Doppel
L,
maskuline
Bossaura
К
О
двойное
Л,
мужская
аура
босса.
Deine
Bitch
im
Hotel
- Gangbang,
Schocktrauma
Твоя
сучка
в
отеле
- групповуха,
шоковая
травма.
Du
bist
stocksauer,
packst
dir
an
den
Kopf
Ты
в
бешенстве,
хватаешься
за
голову,
Willst
dich
rächen,
schickst
mir
deinen
Bodyguard
auf
Stoff
Хочешь
отомстить,
отправляешь
ко
мне
своего
накачанного
телохранителя.
Doch
den
Uppercut
vom
Boss
wird
der
Typ
nich'
überleben
Но
апперкот
от
босса
этот
парень
не
переживет.
Deutsche
Rapper?
Ich
bin
ihnen
lyrisch
überlegen
Немецкие
рэперы?
Я
превосхожу
их
лирически.
Bin
ihn'
psychisch
überlegen
und
sie
sehen
Я
превосхожу
их
психологически,
и
они
это
видят,
Nachdem
sie
intensive
Pimp-Slaps
kriegen
После
того,
как
получают
мощные
пощечины.
Ich
bin
ihn'
auch
physisch
überlegen
Я
превосхожу
их
и
физически.
Sie
sind
Untermenschen
wie
Boden
Они
недочеловеки,
как
грязь
под
ногами.
Ich
verprass'
in
hochexklusiven
Modeboutiquen
umgerechnet
160
Millionen
Я
трачу
в
эксклюзивных
бутиках
одежды
160
миллионов.
Bunker
Cash
in
den
Hosentaschen
und
du
Bastard
kriegst
Asthma,
siehst
Куча
наличных
в
карманах,
и
ты,
ублюдок,
задыхаешься
от
астмы,
глядя
Du
auf
meine
haushohen
Plasmascreens
На
мои
огромные
плазменные
экраны.
Kuck
auf
dein'
Body,
du
bist
im
Fitnessverein
Посмотри
на
свое
тело,
ты
ходишь
в
фитнес-клуб,
Doch
hast
'ne
Frauenstatur
so
wie
Liberty
Island
Но
у
тебя
женская
фигура,
как
у
статуи
Свободы.
Kuck
auf
die
Bitches,
wie
sie
kreischen,
der
Boss
tritt
in
die
Eisen
Смотри
на
сучек,
как
они
визжат,
босс
жмет
на
тормоза,
Bis
die
Bridgestone-Reifen
durchdrehen
wie
Jack
Nicholson
in
"Shining"
Пока
шины
Bridgestone
не
завизжат,
как
Джек
Николсон
в
"Сиянии".
Kuck
aufs
Ziffernblatt
der
Breitling,
kuck
auf
die
Hater
Взгляни
на
циферблат
Breitling,
посмотри
на
хейтеров,
Wie
sie
im
Netz
haten,
doch
im
Real
Life
Blickkontakt
vermeiden
Как
они
хейтят
в
сети,
но
в
реальной
жизни
избегают
зрительного
контакта.
Kuck
auf
mein
Business,
für
die
Liste
der
zehn
Reichsten
Посмотри
на
мой
бизнес,
для
списка
десяти
богатейших
Fehlt
nur'n
klitzekleiner
Tick,
wie
wenn
Trick
und
Track
zu
zweit
sind
Не
хватает
совсем
чуть-чуть,
как
когда
Чип
и
Дейл
вместе.
Es
ist
Kollegah,
Muskelberg,
ich
laufe
mit
Luftgewehr
Это
Коллега,
гора
мышц,
я
гуляю
с
пневматической
винтовкой
Und
Schuhen
aus
Krokodil
in
der
Hood
umher
И
в
крокодиловых
туфлях
по
гетто.
Paar
Shots
durchsieben
dein
Nuttenherz
Пара
выстрелов
прошьет
твое
шлюшье
сердце.
Du
Tucke
nervst,
hör
auf
den
Boss,
hol
mir
deine
Mutter
her
Ты,
тряпка,
раздражаешь,
слушай
босса,
приведи
ко
мне
свою
мать,
Und
wir
verbringen
die
Zeit
mit
Doktorspielen
wie
Guttenberg
И
мы
поиграем
в
доктора,
как
Гуттенберг,
Während
ich
im
Hummer
sitz',
deine
Mama
fick
Пока
я
сижу
в
Хаммере
и
трахаю
твою
мамашу.
Trägst
du
Tangaslips
und
spritzt
ab
auf
Mangaclips
Ты
носишь
стринги
и
кончаешь
на
мангу,
Dein
Dad
raucht
Cannabis?
Ja,
das
kann
er
bis
Твой
папаша
курит
травку?
Да,
он
может
курить
ее
до
тех
пор,
Der
Boss
kommt
und
dem
Nuttensohn
beide
Arme
bricht
Пока
не
придет
босс
и
не
сломает
этому
сукину
сыну
обе
руки.
Kid,
und
du
siehst
mich
den
Mercedes
parken
Малыш,
и
ты
видишь,
как
я
паркую
свой
Mercedes,
Flügeltüren
gehen
auf,
ich
stepp'
in
Zeitlupe
aus
Nebelschwaden
Двери-крылья
открываются,
я
выхожу
в
замедленной
съемке
из
облака
дыма.
Körper
voller
Edelmarken,
überlegene
DNA,
dein
Tränengas
hilft
wenig
Тело
в
брендовой
одежде,
превосходная
ДНК,
твой
перцовый
баллончик
мало
поможет,
Wenn
ich
stählerne
MGs
durchlade,
Bullets
durch
dein'
Schädel
jage
Когда
я
заряжаю
стальные
пулеметы,
пули
прошибают
твой
череп.
Ey,
ich
lass'
wenn
sie
die
Regel
haben,
Mädels
blasen
jeden
Abend
Эй,
я
позволяю
девочкам
делать
минет
каждый
вечер,
когда
у
них
месячные.
Gebe
Gas
im
Range
Rover,
fahre
zu
deiner
Bitch
Жму
на
газ
в
Range
Rover,
еду
к
твоей
сучке.
Ey,
ihr
Sexlife
spielt
sich
ab,
wenn
du
nicht
da
bist
wie
Mailboxansagen
Эй,
ваша
половая
жизнь
происходит
только,
когда
тебя
нет
дома,
как
сообщения
на
автоответчике.
Vor
Jahren
tickte
ich
Stoff
an
Kids
auf
Skateboardanlagen
Годы
назад
я
толкал
дурь
детям
на
скейт-площадках.
Heut
sehen
sie
staunend
zu
wie
der
Boss
ein
bisschen
melodramatisch
Сегодня
они
с
изумлением
смотрят,
как
босс,
немного
мелодрматично,
Im
Licht
der
Neonreklamen
cool
vorm
Maybach
steht
Стоит,
весь
такой
крутой,
перед
Maybach
в
свете
неоновой
рекламы.
Du
stehst
höchstens
vorm
VW
- wie
U
im
Alphabet
Ты
же
стоишь
разве
что
перед
VW
- как
буква
"В"
в
алфавите.
Ich
bin
multitaskingfähig,
halt
die
Uzi
an
dein'
Schädel
Я
умею
делать
несколько
дел
одновременно,
приставляю
Uzi
к
твоей
башке,
Drücke
ab
und
geb's
dabei
grad
20
Groupies
parallel
Нажимаю
на
курок
и
одновременно
трахаю
20
группи.
Kid,
und
ich
hoff',
dass
du
mich
da
verstehst
Малыш,
и
я
надеюсь,
ты
меня
понимаешь.
Ein
Uppercut
und
du
fliegst
in
die
Umlaufbahn
vom
Jupiterplanet
Один
апперкот,
и
ты
летишь
на
орбиту
Юпитера.
See
u
later,
du
Bitch,
erzähl
nich',
was
für'n
Player
du
bist
Увидимся
позже,
сучка,
не
рассказывай,
какой
ты
крутой
игрок,
Denn
der
Boss
rollt
durch
die
Neighborhood,
sitzt
Ведь
босс
катается
по
району,
Hinter
mokkabraun
getönten
Fenstern
mit
Chicks
im
fetten
Beamer
Сидит
за
тонированными
темно-коричневыми
стеклами
с
телками
в
крутой
тачке.
Kofferraumvermögen
sechshundertsiebzig
Hektoliter
Объем
багажника
шестьсот
семьдесят
гектолитров,
Voll
gestrecktem
Pep,
ich
vercheck'
die
Packets
an
Ghetto
Dealer
Забит
разбодяженной
дурью,
я
продаю
пакеты
гетто-дилерам.
Der
Chauffeur
manövriert
den
King
so
wie
Tekkenspieler
Шофер
управляет
королем,
как
игрок
в
Tekken.
Du
Crackbitch
bettelst
mich
nett
an,
dich
auf
deim
Track
zu
featuren
Ты,
наркоманка,
мило
умоляешь
меня
зафитовать
тебя
на
своем
треке.
Weg
mit
dir,
man,
deine
Raptexte
sind
wack,
versteck
dich
lieber
Проваливай,
чувак,
твои
рэп-тексты
- отстой,
лучше
спрячься,
Oder
der
Mac
hält
Magnums
und
Tecs
an
dein'
Head
und
streckt
dich
nieder
Или
маньяк
приставит
магнум
и
Tec-9
к
твоей
голове
и
уложит
тебя.
Fetzt
dich
weg
und
du
liegst
da
verletzt
im
Dreck
mit
zerfetzten
Gliedern
Разнесет
тебя
в
клочья,
и
ты
будешь
лежать
раненым
в
грязи
с
оторванными
конечностями.
Kid,
ich
gleite
über
die
Meeresoberfläche
Малыш,
я
скольжу
по
поверхности
моря
Auf
'nem
Segelboot,
bespreche
dort
am
Telefon
Geschäfte
На
парусной
лодке,
обсуждаю
по
телефону
дела.
Mach'
nachts
in
Edelclubs
mit
Szenedrogen
Cash
Ночами
делаю
деньги
на
клубных
наркотиках
в
модных
клубах,
Tick
Coke
und
Es
an
Prominente
aus
der
Regenbogenpresse
Толкаю
кокс
и
экстази
знаменитостям
из
желтой
прессы.
Geh'
mit
AK-47
auf
dich
los,
denn
du
machst
auf
Pimp
Иду
на
тебя
с
АК-47,
потому
что
ты
строишь
из
себя
сутенера,
Aber
daheim
sieht
man
deine
Bitch
dann
im
Befehlston
mit
dir
sprechen
Но
дома
твоя
сучка
командует
тобой.
Du
musst
zuhören,
nicken
und
die
Fußböden
wischen
Ты
должен
слушать,
кивать
и
мыть
полы,
Denn
du
stehst
unterm
Pantoffel
so
wie
Schuhgrößen,
Bitch
Потому
что
ты
подкаблучник,
как
размер
обуви,
сучка.
Meine
Crew
tötet
dich,
man
sieht
Blut
strömen
bis
Моя
команда
убьет
тебя,
кровь
будет
литься,
Es
Richtung
Himmel
in
die
Flughöhe
von
Zugvögeln
spritzt
Пока
не
брызнет
в
небо
на
высоту
птичьего
полета.
Und
du
hast
Angst
um
deine
Sister,
hab'
ich
Gigs
in
deiner
Stadt
И
ты
боишься
за
свою
сестру,
когда
у
меня
концерты
в
твоем
городе,
Denn
letztes
Jahr
hatte
ich
ja
bereits
den
Dick
in
deiner
Slut
Ведь
в
прошлом
году
у
меня
уже
был
член
в
твоей
шлюхе.
Und
du
sprichst
von
Heirat,
doch
ich
treff'
deine
Chick
im
Nightclub
А
ты
говоришь
о
женитьбе,
но
я
встречаю
твою
цыпочку
в
ночном
клубе,
Ein,
zwei
Whiskey
und
sie
sitzt
im
Maybach
Один-два
виски,
и
она
сидит
в
Maybach.
Es
braucht
nich'
viel
Einsatz
bis
die
Bitch
sich
freimacht
Не
нужно
много
усилий,
чтобы
эта
сучка
разделась.
Der
Aufwand
is'
ein
minimaler
wie
Disneyzeichner
Усилия
минимальны,
как
у
художника
Диснея.
Und
ich
seh
ihren
Stringtanga
И
я
вижу
ее
стринги,
Denn
ihr
Minirock
is'
knapper
als
Trinkwasser
in
Kinshasa
Потому
что
ее
мини-юбка
короче,
чем
запасы
питьевой
воды
в
Киншасе.
Ich
mach'
ihr
Hoffnungen,
den
Pimp
zu
heiraten
Я
даю
ей
надежду
выйти
замуж
за
сутенера,
Und
sie
freut
sich
wie
ein
Kind
zu
Weihnachten
И
она
радуется,
как
ребенок
на
Рождество.
Und
sie
reagiert
auf
mein
bestes
Teil
mit
Schreckensschreien
И
она
реагирует
на
мой
лучший
инструмент
криками
ужаса.
Auf
deins
auch,
aber
nur
wegen
deinen
Geschlechtskrankheiten
На
твой
тоже,
но
только
из-за
твоих
венерических
заболеваний.
Es
wär
besser
für
dich,
jetzt
zu
schweigen
Тебе
лучше
сейчас
промолчать
Oder
von
der
Brücke
zu
springen
und
wegzutreiben
mit
Rettungsreifen
Или
прыгнуть
с
моста
и
уплыть
на
спасательном
круге.
Denn
siehst
du
den
Mac
aus
dem
Lexus
steigen
Ведь
видишь,
как
из
Lexus
выходит
ствол,
Steht
dein
Leben
auf
Messers
Schneide
wie
das
Nesmuk-Zeichen
Твоя
жизнь
на
волоске,
как
логотип
Nesmuk.
Zwischen
dein'
Homes
und
meinen
gibt's
nen
Größenunterschied
Между
твоими
корешами
и
моими
есть
разница
в
размерах,
Denn
meine
Homies
sind
Schränke
wie
bei
die
Schöne
und
das
Biest
Потому
что
мои
приятели
- шкафы,
как
в
"Красавице
и
чудовище".
Und
du
willst
dein'
Kadett
parken,
doch
siehst
den
pechschwarzen
А
ты
хочешь
припарковать
свой
Kadett,
но
видишь
черный
как
смоль
Aston
und
erstarrst,
denn
sowas
kennst
du
nur
von
Quartettkarten
Aston
Martin
и
замираешь,
потому
что
такое
ты
видел
только
на
карточках
из
игры
"Квартет".
Ich
lass'
deine
Geliebte
blown,
diese
Ho
Я
заставляю
твою
девушку
сосать,
эта
шлюха
Hat
dann
zwar
nur
einen
Schwanz
zum
blasen
Пусть
сосет
только
один
член,
Dennoch
ist
die
Auswahl
riesengroß
Но
выбор
огромен.
Kid,
und
du
schreibst
paar
Punchlines
auf
das
Blatt
Малыш,
и
ты
пишешь
пару
панчлайнов
на
листок,
Doch
ich
komm'
und
box'
dich
um
und
du
willst
Anzeige
erstatten
Но
я
прихожу
и
вырубаю
тебя,
и
ты
хочешь
написать
заявление.
Ey,
kein
Ding,
mach
nur!
Denn
kuck,
deine
Crackbitch
Эй,
без
проблем,
давай!
Потому
что,
смотри,
твоя
наркоманка
Behandelt
mich
vor
Gericht
wie
ihren
Esstisch
und
deckt
mich
Обращается
со
мной
в
суде,
как
со
своим
обеденным
столом,
и
накрывает
меня.
Renn
zu
den
Bullen,
aber
du
stirbst
Беги
к
копам,
но
ты
сдохнешь
Nachdem
du
gesungen
hast
als
seist
du
Nate
Dogg
После
того,
как
споешь,
как
будто
ты
Нейт
Догг.
Deine
Gang
zittert
wie
Michael
J.
Fox
Твоя
банда
трясется,
как
Майкл
Джей
Фокс.
Rapper
zu
ficken
ist
leicht
wie
Kate
Moss
Трахать
рэперов
легко,
как
Кейт
Мосс.
Baller
auf
Großstadtcops,
der
Wandtresor
voll
Kokarocks
Стреляю
в
городских
копов,
сейф
в
стене
полон
кокаина.
Es
ist
Zeno
der
Boss,
Platinzepter,
Kobrakopf
Это
Зено,
босс,
платиновый
скипетр,
голова
кобры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FELIX BLUME, IMRAN ABBAS, THOMAS KESSLER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.