Kollegah - Bosshafte Weihnachten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kollegah - Bosshafte Weihnachten




Bosshafte Weihnachten
Bossy Christmas
In der verschneiten Kaiserstraße
On snowy Kaiserstraße
Suchen Freier deine Mum
Johns are looking for your mom
Vergebens den Kollegah gibt den Freiern Heilig Abend
In vain, Kollegah gives the johns Christmas Eve
Und den Weihnachtsfeiertagen denn der Kanada Deutsche
And the Christmas holidays because the German Canadian
Pflegt die Feiertagsbräuche und macht Weihnachtseinkäufe
Maintains the holiday traditions and does Christmas shopping
Ich bin Unterwegs mit Supermodells in der Fußgängerzone
I'm on the road with supermodels in the pedestrian zone
Und vor Mund verdrosseln kurz entschlossen Pulverschnee zu Wurfgeschossen
And in front of mouths, I quickly decide to turn powder snow into projectiles
Weiß wie die Segel-Yacht mach mit Kleinkindern Schneeballschlacht
White as the sailing yacht, I have a snowball fight with toddlers
Und sie verlieren die Partien als seien sie Lebra Krank
And they lose the games as if they were sick with leprosy
Doch lieben den Boss, wie den Weihnachtsmann persönlich
But they love the Boss, like Santa Claus himself
Und folgen ihrem Star wie die Heiligen drei Könige
And follow their star like the Three Wise Men
Die Breitling tickt das hörn sie fragen sind das Eiskristalle
The Breitling ticks, they hear it, they ask if it's ice crystals
Keinesfalls, Kid, was ihr seht, sind Diamonds a la Feinster Quali
No way, kid, what you see are diamonds of the finest quality
Und dann wollen sie noch wissen wer die Schneeflocken macht
And then they want to know who makes the snowflakes
Doch ich erklär ihnen Stattdessen wie man im Schnee Flocken macht
But instead, I explain to them how to make flakes in the snow
Bevor ich mich dann in einer der Teestuben flüchte um zu chillen
Before I then escape to one of the tea rooms to chill
Bei Glühwein und Lebkuchen Stückchen
With mulled wine and gingerbread pieces
Und mich dann mit den Ladys auf den Rückweg nach Hause mache
And then make my way back home with the ladies
Mit Daunen Jacke mit Lammgefüttert wie Raubkatzen
With down jackets lined with lamb like wild cats
Ich mach Dope deals die sich rentieren
I make dope deals that pay off
Sitz im Schlitten lass mich ziehen, von Renntieren
Sitting in the sleigh, let me be pulled by reindeer
Park bei deiner Mum vorm Haus sie rennt ihren
Park in front of your mom's house, she runs to get her
Mantel holen und hüpft zu mir rein Player
Coat and jumps in with me, player
Ich wünsch dir
I wish you
Bosshafte Weihnachten, Bosshafte Weihnachten
A Bossy Christmas, a Bossy Christmas
Schneeball in die Fresse Mois Bosshafte Weihnachten
Snowball in the face, Mois, Bossy Christmas
Bosshafte Weihnachten ganz viele Christbaumkugeln
Bossy Christmas, lots of Christmas baubles
Hängen an den Nadeln so wie Junkys in Fixerstuben
Hanging on the needles like junkies in shooting galleries
Bosshafte Weihnachten, Bosshafte Weihnachten
A Bossy Christmas, a Bossy Christmas
Schneeball in die Fresse Mois Bosshafte Weihnachten
Snowball in the face, Mois, Bossy Christmas
Und alle deutschen Rapper haben nen kleinen Schwanz
And all German rappers have a small dick
Mich ausgenommen wie ne Weihnachtsgans
Except for me, like a Christmas goose
Ey ich lenke den Daimler Benz bei glätte und Eiseskälte
Ey, I steer the Daimler Benz in smoothness and freezing cold
Nach gut 10 Minuten sind wir Back in meim Heimatsstädtchen
After a good 10 minutes we are back in my hometown
Ich steig aus dem Benz und kaum Daheim führen sich die Sluts auf
I get out of the Benz and barely at home the sluts act up
Als sei über meim Schwanz ein Mistelzweig aufgehängt
As if a mistletoe was hung over my dick
Bis plötzlich eine der Bitches flüstert heirate mich
Until suddenly one of the bitches whispers marry me
Ich grins und meine verschwitzt Tse, Nein lieber nicht
I grin and say sweaty, Tse, no thanks
Du bist zu einfach gestrickt wie der Pulli den ich wohl auch dieses Jahr wieder
You're too simply knitted like the sweater I'll probably get again this year
Von dir Bitch zu Weihnachten grieg
From you bitch for Christmas
Bosshafte Weihnachten, Kollegah der Pimp
Bossy Christmas, Kollegah the Pimp
Ich geb deiner Mum Pint bis sie grinst wie der Grinch
I give your mom a pint until she grins like the Grinch
Geh dann raus in die Winterkälte
Then go out into the winter cold
Zieh den Mantel an damit ich mich nicht bei diesem Wind erkälte
Put on my coat so I don't catch a cold in this wind
Fahre los dich und deine Buddys besuchen
Drive off to visit you and your buddies
Sobald das Navi ne Route, hat wie Knecht Ruprecht
As soon as the Navi has a route, like Knecht Ruprecht
Den Mainbach mit 180 Grad sticht dass sofort der Schmuck vom Weihnachtsbaum und vom Dach die Eiszapfen runterkrachen
The Mainbach with 180 degrees stings that immediately the jewelry from the Christmas tree and the icicles from the roof crash down
Das macht 'Wham' wie dieses Schwule Last Christmas Lied
That makes 'Wham' like this gay Last Christmas song
Jetzt hast du nen Blut roten Zinken wie Rudolph beim Schlitten ziehn
Now you have a blood red beak like Rudolph when pulling the sleigh
Ich mach Dope deals die sich rentieren
I make dope deals that pay off
Sitz im Schlitten lass mich ziehen, von Renntieren
Sitting in the sleigh, let me be pulled by reindeer
Park bei deiner Mum vorm Haus sie rennt ihren
Park in front of your mom's house, she runs to get her
Mantel holen und hüpft zu mir rein Player
Coat and jumps in with me, player
Ich wünsch dir
I wish you
Bosshafte Weihnachten, Bosshafte Weihnachten
A Bossy Christmas, a Bossy Christmas
Schneeball in die Fresse Mois Bosshafte Weihnachten
Snowball in the face, Mois, Bossy Christmas
Bosshafte Weihnachten ganz viele Christbaumkugeln
Bossy Christmas, lots of Christmas baubles
Hängen an den Nadeln so wie Junkys in Fixerstuben
Hanging on the needles like junkies in shooting galleries
Bosshafte Weihnachten, Bosshafte Weihnachten
A Bossy Christmas, a Bossy Christmas
Schneeball in die Fresse Mois Bosshafte Weihnachten
Snowball in the face, Mois, Bossy Christmas
Und alle deutschen Rapper haben nen kleinen Schwanz
And all German rappers have a small dick
Mich ausgenommen wie ne Weihnachtsgans
Except for me, like a Christmas goose
Das ist Weihnachten Jonny, Weihnachten mit Kollegah
This is Christmas, Jonny, Christmas with Kollegah
Und wenn irh euch alle auch schön Bosshaft verhalten habt in diesem Jahr
And if you all have behaved nicely and Bossy this year
Dann gibts auchn paar Geschenke meine Freunde
Then there are also a few gifts, my friends
Uwe Andre bekommt die Zuhältertapes
Uwe Andre gets the pimp tapes
Anne Marie will nur Amphetamin
Anne Marie just wants amphetamine
Der Martin griegt den Schlagring
Martin gets the brass knuckles
Vanessa mm 'n Messer
Vanessa mm 'a knife
Josephine, Die Projektile
Josephine, the projectiles
Die geile Annastasia die kriegt Besuch vom Halbkanadier
The hot Annastasia gets a visit from the half-Canadian
Und was ist mit Paul, der griegt ein paar aufs Maul
And what about Paul, he gets a few in the face
Yeah
Yeah





Writer(s): Phillip Herwig, Kai Engelmann, Kollegah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.