Paroles et traduction Kollegah - Bossplaya (Hoodtape 3)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bossplaya (Hoodtape 3)
Bossplaya (Hoodtape 3)
Yeah,
ey,
folgendermaßen
Yeah,
yo,
listen
up
Guck
ma',
Bitch,
ey,
ey,
ffh
Look,
bitch,
ey,
ey,
ffh
Bitch,
mein
Einkaufsverhalten
ist
'ne
simple
Geschichte
(easy)
Bitch,
my
shopping
habits
are
a
simple
story
(easy)
Wenn
ich's
noch
nicht
hab',
dann
will
ich's
besitzen
(wow)
If
I
don't
have
it
yet,
then
I
want
to
own
it
(wow)
Doch
geht's
ums
Hurengehalt
von
dreckigen
Fotzen
But
when
it
comes
to
the
whore
wages
of
dirty
cunts
Dann
blüht
der
Boss
beim
Feilschen
auf
wie
sächsische
Knospen
(yeah)
Then
the
Boss
blossoms
in
haggling
like
Saxon
buds
(yeah)
Geh'
ich
morgens
ins
Bordell,
dann
mit
'ner
Tüte
und
'nem
Napf
If
I
go
to
the
brothel
in
the
morning,
then
with
a
bag
and
a
bowl
'Ner
Dosen
Chappi
und
den
Worten:
A
can
of
Chappi
and
the
words:
"Ich
hab'
Frühstück
mitgebracht"
(Morgen!)
"I
brought
breakfast"
(Morning!)
Für
die
Girls,
die
Überstunden
an
der
Pole-Dance-Stange
schieben
(top)
For
the
girls
who
work
overtime
on
the
pole
dance
pole
(top)
Ich
hol'
den
Hummer
raus
(yeah),
den
hat
mein
Dobermann
verdient
I
take
out
the
lobster
(yeah),
my
Doberman
deserves
it
Ich
kauf'
Mode
aus
Paris,
trink'
die
feinsten
Drinks
im
Moulin
Rouge
I
buy
fashion
from
Paris,
drink
the
finest
drinks
in
the
Moulin
Rouge
Der
Boss
bewegt
sich
in
gehobenen
Kreisen
wie
beim
Hula-Hoop
The
Boss
moves
in
upscale
circles
like
in
hula
hoop
Und
wenn
mich
dabei
ein
Paparazzi
mal
knipst
And
if
a
paparazzi
snaps
me
while
doing
it
Schlägt
er
Kapital
aus
den
Pics,
als
ob
ein
Sparschwein
zerbricht
(jap)
He
makes
capital
out
of
the
pics,
as
if
a
piggy
bank
breaks
(jap)
Vom
Drogen-Lieferant
zu
'nem
Domizil
in
Cannes
(ah)
From
drug
supplier
to
a
domicile
in
Cannes
(ah)
Doch
verdirbt
der
Koch
heut
das
Kartoffel-Rosmarin-Gratin
But
if
the
cook
spoils
the
potato
rosemary
gratin
today
Setz
ich
Profi-Killer
an
(yeah)
I'll
put
a
hitman
on
him
(yeah)
Ohne
dass
er
seinen
Sarg
wenigstens
Probe
liegen
kann
Without
him
even
being
able
to
try
out
his
coffin
Dieser
hochsensible
Mann
This
highly
sensitive
man
Nenn
mich
Bossplayer
Call
me
Bossplayer
Ich
schick'
Killer
los
auf
Kopfgeldjagd
I
send
killers
on
a
bounty
hunt
Mit
Havanna
an
der
Cocktail-Bar
With
Havana
at
the
cocktail
bar
In
mei'm
Nacken
sitzt
das
Scotland
Yard
Scotland
Yard
is
on
my
neck
Motherfucker,
nenn
mich
Bossplayer
Motherfucker,
call
me
Bossplayer
Mach'
mehr
Groupies
als
'ne
Rockband
klar
I
hook
up
with
more
groupies
than
a
rock
band
Motherfucker,
deine
Lohnabrechnung
in
den
Großstadt-Ghettos
Motherfucker,
your
paycheck
in
the
big
city
ghettos
Ist
ein
Tokarew-Schuss
in
dein'n
Solarplexus
Is
a
Tokarev
shot
in
your
solar
plexus
Du
bist
kein
Made-Man,
du
bist
eine
Made,
Mann
(jap)
You're
not
a
made
man,
you're
a
made,
man
(jap)
Optik
wie
ein
Straßen-Punk
(pftu),
elender
Cannabis-Junk
Looks
like
a
street
punk
(pftu),
miserable
cannabis
junkie
Guck
dir
deine
Visage
an,
riesige
Teller
in
der
Fresse
Look
at
your
face,
huge
plates
in
your
face
Wie
so'n
motherfucking
Afrikaner-Stamm
aus
Swasiland
(yeah)
Like
a
motherfucking
African
tribe
from
Swaziland
(yeah)
Du
meidest
Blickkontakt
(aha)
aus
Angst
vor
Platzwunden
You
avoid
eye
contact
(aha)
for
fear
of
lacerations
Wenn
du
mit
mir
sprichst,
dann
immer
nur
rasch
duckend,
katzbuckelnd
When
you
talk
to
me,
you
always
duck
quickly,
bowing
Und
zwar
in
so
'ner
Schieflage,
Punk
And
in
such
an
inclined
position,
punk
Dass
man
durchaus
darauf
Ski
fahren
kann
(top)
That
you
could
ski
on
it
(top)
Du
erblindest,
weil
die
Platin-Ketten
glänzen
(wow)
You
go
blind
because
the
platinum
chains
shine
(wow)
Als
hätten
diese
transzendente
Kräfte
wie
'ne
Maja-Tempelstätte
(woah)
As
if
they
had
transcendental
powers
like
a
Mayan
temple
site
(woah)
Kid,
ich
baller'
dich
voll
Kugeln
(aha),
mit
der
Walther
PPQ
Kid,
I'll
shoot
you
full
of
bullets
(aha),
with
the
Walther
PPQ
Kein'n
Plan,
was
du
noch
tust,
doch
am
Abend
ess'
ich
Kuchen
(yeah)
No
idea
what
you're
still
doing,
but
in
the
evening
I
eat
cake
(yeah)
Spieler
wie
De
Bruyne,
ich
hab'
Ziele,
keine
Träume
(aha)
Player
like
De
Bruyne,
I
have
goals,
not
dreams
(aha)
Mach'
aus
deiner
X-Mas-Party
mit
Familie
und
Freunden
ein
Desaster
I'll
turn
your
X-Mas
party
with
family
and
friends
into
a
disaster
Yeah,
Schrotmagazine
Richtung
Großvaters
Hirn
Yeah,
shotgun
magazines
towards
grandpa's
brain
Und
der
Grund
ist,
der
saß
da
And
the
reason
is,
he
was
sitting
there
Nenn
mich
Bossplayer
Call
me
Bossplayer
Ich
schick'
Killer
los
auf
Kopfgeldjagd
I
send
killers
on
a
bounty
hunt
Mit
Havanna
an
der
Cocktail-Bar
With
Havana
at
the
cocktail
bar
In
mei'm
Nacken
sitzt
das
Scotland
Yard
Scotland
Yard
is
on
my
neck
Motherfucker,
nenn
mich
Bossplayer
Motherfucker,
call
me
Bossplayer
Mach'
mehr
Groupies
als
'ne
Rockband
klar
I
hook
up
with
more
groupies
than
a
rock
band
Motherfucker,
deine
Lohnabrechnung
in
den
Großstadt-Ghettos
Motherfucker,
your
paycheck
in
the
big
city
ghettos
Ist
ein
Tokarew-Schuss
in
dein'n
Solarplexus
Is
a
Tokarev
shot
in
your
solar
plexus
"Yeah,
pow,
pow,
pow,
voll
in
dein'n
Solarplexus"
"Yeah,
pow,
pow,
pow,
right
in
your
solar
plexus"
"Aua,
ahh,
fuck,
ahh!"
"Ouch,
ahh,
fuck,
ahh!"
"Da
liegst
du
jetzt
schön,
da
liegst
du
erstmal"
"There
you
lie
now,
there
you
lie
for
a
while"
"Ah,
krieg'
ich
das
nochmal
da
raus
ausm
Solarplexus?"
"Ah,
can
I
get
that
out
of
my
solar
plexus
again?"
"Nein,
den
kriegst
du
nicht
mehr
raus,
so
schnell,
Junge"
"No,
you
can't
get
that
out,
not
so
fast,
boy"
"Ah,
fuck,
Alter,
ahh"
"Ah,
fuck,
man,
ahh"
"Nein,
nein,
nein"
"No,
no,
no"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): niklas köllner, gerrit wessendorf
Album
Monument
date de sortie
07-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.