Kollegah - Bossplaya (Hoodtape 3) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kollegah - Bossplaya (Hoodtape 3)




Bossplaya (Hoodtape 3)
Bossplaya (Hoodtape 3)
Yeah, ey, folgendermaßen
Yeah, yo, listen up
Guck ma', Bitch, ey, ey, ffh
Look, bitch, ey, ey, ffh
Bitch, mein Einkaufsverhalten ist 'ne simple Geschichte (easy)
Bitch, my shopping habits are a simple story (easy)
Wenn ich's noch nicht hab', dann will ich's besitzen (wow)
If I don't have it yet, then I want to own it (wow)
Doch geht's ums Hurengehalt von dreckigen Fotzen
But when it comes to the whore wages of dirty cunts
Dann blüht der Boss beim Feilschen auf wie sächsische Knospen (yeah)
Then the Boss blossoms in haggling like Saxon buds (yeah)
Geh' ich morgens ins Bordell, dann mit 'ner Tüte und 'nem Napf
If I go to the brothel in the morning, then with a bag and a bowl
'Ner Dosen Chappi und den Worten:
A can of Chappi and the words:
"Ich hab' Frühstück mitgebracht" (Morgen!)
"I brought breakfast" (Morning!)
Für die Girls, die Überstunden an der Pole-Dance-Stange schieben (top)
For the girls who work overtime on the pole dance pole (top)
Ich hol' den Hummer raus (yeah), den hat mein Dobermann verdient
I take out the lobster (yeah), my Doberman deserves it
Ich kauf' Mode aus Paris, trink' die feinsten Drinks im Moulin Rouge
I buy fashion from Paris, drink the finest drinks in the Moulin Rouge
Der Boss bewegt sich in gehobenen Kreisen wie beim Hula-Hoop
The Boss moves in upscale circles like in hula hoop
Und wenn mich dabei ein Paparazzi mal knipst
And if a paparazzi snaps me while doing it
Schlägt er Kapital aus den Pics, als ob ein Sparschwein zerbricht (jap)
He makes capital out of the pics, as if a piggy bank breaks (jap)
Vom Drogen-Lieferant zu 'nem Domizil in Cannes (ah)
From drug supplier to a domicile in Cannes (ah)
Doch verdirbt der Koch heut das Kartoffel-Rosmarin-Gratin
But if the cook spoils the potato rosemary gratin today
Setz ich Profi-Killer an (yeah)
I'll put a hitman on him (yeah)
Ohne dass er seinen Sarg wenigstens Probe liegen kann
Without him even being able to try out his coffin
Dieser hochsensible Mann
This highly sensitive man
Nenn mich Bossplayer
Call me Bossplayer
Ich schick' Killer los auf Kopfgeldjagd
I send killers on a bounty hunt
Mit Havanna an der Cocktail-Bar
With Havana at the cocktail bar
In mei'm Nacken sitzt das Scotland Yard
Scotland Yard is on my neck
Motherfucker, nenn mich Bossplayer
Motherfucker, call me Bossplayer
Mach' mehr Groupies als 'ne Rockband klar
I hook up with more groupies than a rock band
Motherfucker, deine Lohnabrechnung in den Großstadt-Ghettos
Motherfucker, your paycheck in the big city ghettos
Ist ein Tokarew-Schuss in dein'n Solarplexus
Is a Tokarev shot in your solar plexus
Du bist kein Made-Man, du bist eine Made, Mann (jap)
You're not a made man, you're a made, man (jap)
Optik wie ein Straßen-Punk (pftu), elender Cannabis-Junk
Looks like a street punk (pftu), miserable cannabis junkie
Guck dir deine Visage an, riesige Teller in der Fresse
Look at your face, huge plates in your face
Wie so'n motherfucking Afrikaner-Stamm aus Swasiland (yeah)
Like a motherfucking African tribe from Swaziland (yeah)
Du meidest Blickkontakt (aha) aus Angst vor Platzwunden
You avoid eye contact (aha) for fear of lacerations
Wenn du mit mir sprichst, dann immer nur rasch duckend, katzbuckelnd
When you talk to me, you always duck quickly, bowing
Und zwar in so 'ner Schieflage, Punk
And in such an inclined position, punk
Dass man durchaus darauf Ski fahren kann (top)
That you could ski on it (top)
Du erblindest, weil die Platin-Ketten glänzen (wow)
You go blind because the platinum chains shine (wow)
Als hätten diese transzendente Kräfte wie 'ne Maja-Tempelstätte (woah)
As if they had transcendental powers like a Mayan temple site (woah)
Kid, ich baller' dich voll Kugeln (aha), mit der Walther PPQ
Kid, I'll shoot you full of bullets (aha), with the Walther PPQ
Kein'n Plan, was du noch tust, doch am Abend ess' ich Kuchen (yeah)
No idea what you're still doing, but in the evening I eat cake (yeah)
Spieler wie De Bruyne, ich hab' Ziele, keine Träume (aha)
Player like De Bruyne, I have goals, not dreams (aha)
Mach' aus deiner X-Mas-Party mit Familie und Freunden ein Desaster
I'll turn your X-Mas party with family and friends into a disaster
Yeah, Schrotmagazine Richtung Großvaters Hirn
Yeah, shotgun magazines towards grandpa's brain
Und der Grund ist, der saß da
And the reason is, he was sitting there
Nenn mich Bossplayer
Call me Bossplayer
Ich schick' Killer los auf Kopfgeldjagd
I send killers on a bounty hunt
Mit Havanna an der Cocktail-Bar
With Havana at the cocktail bar
In mei'm Nacken sitzt das Scotland Yard
Scotland Yard is on my neck
Motherfucker, nenn mich Bossplayer
Motherfucker, call me Bossplayer
Mach' mehr Groupies als 'ne Rockband klar
I hook up with more groupies than a rock band
Motherfucker, deine Lohnabrechnung in den Großstadt-Ghettos
Motherfucker, your paycheck in the big city ghettos
Ist ein Tokarew-Schuss in dein'n Solarplexus
Is a Tokarev shot in your solar plexus
"Yeah, pow, pow, pow, voll in dein'n Solarplexus"
"Yeah, pow, pow, pow, right in your solar plexus"
"Aua, ahh, fuck, ahh!"
"Ouch, ahh, fuck, ahh!"
"Da liegst du jetzt schön, da liegst du erstmal"
"There you lie now, there you lie for a while"
"Ah, krieg' ich das nochmal da raus ausm Solarplexus?"
"Ah, can I get that out of my solar plexus again?"
"Nein, den kriegst du nicht mehr raus, so schnell, Junge"
"No, you can't get that out, not so fast, boy"
"Ah, fuck, Alter, ahh"
"Ah, fuck, man, ahh"
"Nein, nein, nein"
"No, no, no"





Writer(s): niklas köllner, gerrit wessendorf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.