Kollegah - Click Click - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kollegah - Click Click




Click Click
Click Click
Guck mich an Bitch
Взгляни на меня, детка,
Eyy yo mein Leben is okay
Эй, йо, моя жизнь прекрасна,
Ich zieh mit paar Supermodels
Я плаваю с супермоделями
Auf nem Segelschiff Cocaine
На парусной яхте, потягивая кокаин.
Komm und Steppe bretgebaut
Заходи, широкоплечий,
In die Edeldicothek
В элитный ночной клуб.
Und du sagst zu deinem Baby
И ты говоришь своей малышке:
"Komm lass gehn es is schon spät"
"Пойдем, уже поздно,"
Denn sonst wird es gefährlich
Потому что иначе станет опасно,
Wie Karrieren im Dopegame
Как карьера в наркобизнесе.
Kid ich schwöre dir mein einziges
Малыш, клянусь, моя единственная
Tägliches Problem
Ежедневная проблема -
Is Nackenmuskelkater
Это боль в мышцах шеи
Durch die schwere der Goldchains
Из-за тяжести золотых цепей.
Wie gesagt Homeboy
Как я говорил, дружище,
Mein Leben is okay
Моя жизнь прекрасна.
Ich sitz im Edelrestaurant und kriege Hunger
Я сижу в дорогом ресторане и чувствую голод,
Verlier die Geduld und zerlege mit drei Gunshots den Riesenhummer
Теряю терпение и тремя выстрелами разделываю гигантского лобстера.
Du willst in den Backstage Baby, zieh ne Nummer
Ты хочешь попасть за кулисы, детка? Бери номерок.
Kid ich mach aus standfesten
Малыш, я превращаю стойких
Kampflesben
Бой-лесбиянок
Emochicks mit Liebeskummer
В эмо-цыпочек с разбитым сердцем.
Und bleib Laidback, ey wenn der Boss mal am Rad dreht
И остаюсь расслабленным, эй, когда босс срывается,
Dann nur wenn er am Steuer seiner kostbaren Yacht steht
То только когда он стоит за штурвалом своей драгоценной яхты.
Internationaler Businessman slash Prollrapper
Международный бизнесмен, а по совместительству крутой рэпер.
Ich wollte schon mit sieben reich werden so wie Goldwäscher
Я хотел разбогатеть еще в семь лет, как золотоискатель.
Und es geht Click Click
И слышится щелк, щелк -
Paparazzi Blitzlicht
Вспышка папарацци.
Deine Bitch schreit "KILLAAAAA"
Твоя сучка кричит: "КИЛЛЕЕЕР!"
Im M-6 mit ner Chick
В M6 с цыпочкой,
Big Boss big Dick
Большой босс, большой член.
Number one der Hitlist
Номер один в хит-параде.
Nachts auf der Autobahn ich rauch Haze mit zwei Chaias
Ночью на автобане я курю травку с двумя чиксами,
Playstationzockend in der Couchecke vom Nightliner
Играю в PlayStation в уголке дивана в гастрольном автобусе.
Ein Abteil weiter, Handflächen knallen auf Bootys
В соседнем отсеке ладони шлепают по задницам.
Groupies
Группи
Lassen die Hüllen fallen wie ne ballernde Uzi
Сбрасывают одежду, как стреляющий Узи.
Schöne neue Hiphopwelt
Дивный новый мир хип-хопа.
Ein Leben zwischen Drogen, Groupiebitches, Geld und Ritzhotels
Жизнь между наркотиками, группи, деньгами и роскошными отелями.
Auf großem Fuß wie Big Foot Fell
На широкую ногу, как шерсть снежного человека.
Wo Topmodels Astonmartins poliern
Где топ-модели полируют Aston Martin.
Wir sind Player die die Fuckbuddies im Handy nach Städtenamen sortiern
Мы - игроки, которые сортируют подружек в телефоне по названиям городов.
Diese Schlampen sind Blutsauger
Эти шлюхи - кровопийцы.
Ich step aus dem landenden Hubschrauber
Я выхожу из приземляющегося вертолета
In Slowmo, wink per Handgruß den Zuschauern
В замедленной съемке, машу рукой зрителям,
Die am Rand vom roten Teppich applaudieren
Которые аплодируют у края красной дорожки.
Steppe lächelnd durch die Crowd lass mich per Stretchlimo chauffiern
Иду, улыбаясь, сквозь толпу, меня везет лимузин,
Die ein Leibwächter fährt
Который ведет телохранитель.
Schwarzer Anzug, schwarze Sonnenbrille und ein Knopf im Ohr wien Steifteddybär
Черный костюм, черные солнцезащитные очки и наушник в ухе, как плюшевый мишка.
Mein Finanzberater labert von Preisniveaustabilität
Мой финансовый консультант говорит о стабильности цен.
Fuckit.Ich schmeiße Scheine hoch beim Videodreh
К черту. Я разбрасываю деньги на съемках клипа.
Hau mir ab mit deiner Graskiffermucke
Отвали со своей травяной музыкой,
Hundesohn ich box dich back in deine Pfadfindergruppe
Сукин сын, я отправлю тебя обратно в твою группу бойскаутов.
Und du fragst dich wieso nennt selbst dein Vater dich Schwuchtel
И ты спрашиваешь себя, почему даже твой отец называет тебя педиком?
Kid weil du dem oberpeinlich bist, wien Haar in der Suppe
Малыш, потому что ты ему противен, как волос в супе.
Deine Mum is ne Nutte
Твоя мама - шлюха
In Rotlichtbezirksstraßen
На улицах красных фонарей.
Ich hab in mein Kleiderschrank mehr exotische Tierarten
В моем шкафу больше экзотических видов животных,
Als ein Zirkusgelände
Чем на территории цирка.
Steh Pelztragend am Fenster und spuck auf die unten demonstrierenden Tierschutzverbände
Стою в мехах у окна и плюю на протестующих внизу защитников животных.
Salutier der Legende
Салютуй легенде.
Ich bin back Player, stack Paper Doubletime Neckbreaker
Я вернулся, игрок, коплю деньги вдвое быстрее, ломаю шеи.
Kille dich mit nem Sechzehner
Убью тебя шестнадцатой долей.
Penner du bist schon knapp über ein Jahr lang in der Massephase
Нищеброд, ты уже больше года на массе,
Warum rutscht bei Klimmzügen dann dein Armband in die Achselhaare
Почему тогда при подтягиваниях твой браслет застревает в подмышках?
Hater du bist stark neidisch bleibst bis du ins Gras beißt ne Bitch
Хейтер, ты сильно завидуешь, останешься сукой, пока не сгниешь в земле,
Und deine Grabsteininschrift
И надпись на твоем надгробии
Sagt dann wahrscheinlich nichts
Наверное, ничего не скажет,
Außer der Typ kam auf die Welt hat paar Dicks gesuckt
Кроме того, что этот парень появился на свет, отсосал пару членов,
Spliffs gepasst Pünktchen Pünktchen und das wars eigentlich
Передал пару косяков, и на этом все.





Writer(s): Kollegah, Kingsize 13, Daniel Coros, Alexis Papadimitriou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.