Paroles et traduction Kollegah - DOBERMANN FASS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DOBERMANN FASS
DOBERMANN FASS
I
ain't
swimmin'
with
the
wave
(wave),
I
am
the
wave
(yeah)
Ich
schwimme
nicht
mit
der
Welle
(Welle),
ich
bin
die
Welle
(yeah)
Free
spirits,
see
digits,
never
been
a
slave
(nein)
Freie
Geister,
sehen
Ziffern,
waren
niemals
Sklaven
(nein)
Welcome
to
the
Middle
Ages
(yeah),
trigger
finger,
AK
(yeah)
Willkommen
im
Mittelalter
(yeah),
Abzugsfinger,
AK
(yeah)
Got
your
whole
team
catchin'
bodies
like
they
figure
skatin'
Dein
ganzes
Team
fängt
Körper
wie
beim
Eiskunstlauf
This
is
Germany
(yeah),
we
got
a
colder
air
(ahh)
Das
ist
Deutschland
(yeah),
wir
haben
eine
kältere
Luft
(ahh)
No
matter
where
you
are,
we
come
to
clear
the
whole
affair
Egal
wo
du
bist,
wir
kommen,
um
die
ganze
Angelegenheit
zu
klären
Bullet
missed
your
head,
I
was
blinded
by
a
solar
flare
Kugel
verfehlte
deinen
Kopf,
ich
wurde
von
einer
Sonneneruption
geblendet
Lucky
you,
walkin'
on
thin
ice
like
a
polar
bear
Glück
für
dich,
du
bewegst
dich
auf
dünnem
Eis
wie
ein
Eisbär
Think
I'ma
spare
your
live,
I
think
you're
a
wishful
thinker
(uh,
uh)
Du
denkst,
ich
verschone
dein
Leben,
ich
halte
dich
für
einen
Wunschdenker
(uh,
uh)
I
pull
the
pistol
trigger
with
my
middle
finger
Ich
betätige
den
Abzug
der
Pistole
mit
meinem
Mittelfinger
All
my
methods
drastic,
all
my
stories
cineastic
Alle
meine
Methoden
drastisch,
alle
meine
Geschichten
filmreif
Got
no
love
for
bitches
'cause
them
bitches
made
of
plastic
Ich
habe
keine
Liebe
für
Schlampen,
denn
diese
Schlampen
sind
aus
Plastik
Hit
the
bank
with
a
task
force,
robbin'
and
lootin'
Überfalle
die
Bank
mit
einer
Task
Force,
raube
und
plündere
Nobody
movin'
(yeah),
cashier
hits
the
button,
I
shoot
him
Niemand
bewegt
sich
(yeah),
Kassierer
drückt
den
Knopf,
ich
erschieße
ihn
Hear
some
hostage
screamin',
"How
much
blood
is
he
losin'?"
Höre
eine
Geisel
schreien:
"Wie
viel
Blut
verliert
er?"
Shit,
blood
is
rushin',
Vladimir
Putin
Scheiße,
Blut
fließt,
Wladimir
Putin
You
afraid
of
chasin'
money
like
this
was
a
bear
hunt
Du
hast
Angst,
Geld
zu
jagen,
als
wäre
das
eine
Bärenjagd
Scared
punk
(tfu),
grow
some
balls
like
an
air
pump
(huh)
Angsthase
(tfu),
lass
dir
Eier
wachsen
wie
eine
Luftpumpe
(huh)
The
mobster
didn't
offer
me
a
fair
sum
Der
Gangster
hat
mir
keine
faire
Summe
angeboten
So
I
smashed
his
head
in
the
toilet
like
a
slam
dunk
Also
schlug
ich
seinen
Kopf
in
die
Toilette
wie
einen
Slam
Dunk
Fass,
Dobermann,
fass
Fass,
Dobermann,
fass
Get
him,
boss,
get
him,
boss
Hol
ihn,
Boss,
hol
ihn,
Boss
Dobermann,
fass
Dobermann,
fass
Fass,
fass,
Dobermann,
fass
Fass,
fass,
Dobermann,
fass
Get
him,
boss,
get
him,
boss
Hol
ihn,
Boss,
hol
ihn,
Boss
Dobermann,
fass
Dobermann,
fass
Benz,
Benz,
Mercedes-Benz
Benz,
Benz,
Mercedes-Benz
Get
him,
boss,
get
him,
boss
Hol
ihn,
Boss,
hol
ihn,
Boss
Dobermann
bellt
Dobermann
bellt
Benz,
Benz,
Mercedes-Benz
Benz,
Benz,
Mercedes-Benz
Get
him,
boss,
get
him,
boss
Hol
ihn,
Boss,
hol
ihn,
Boss
Dobermann,
fass
Dobermann,
fass
Huh,
huh,
genius
like
Tony
Stark
Huh,
huh,
Genie
wie
Tony
Stark
Peak
at
the
polar
star,
seek
for
the
Holy
God
(ooh)
Blicke
zum
Polarstern,
suche
den
Heiligen
Gott
(ooh)
Me
no
hidin'
in
my
sleeve
like
a
poker
card
Ich
verstecke
mich
nicht
in
meinem
Ärmel
wie
eine
Pokerkarte
Flipping
keys,
shippin'
overseas
Noah's
Ark
(yeah)
Flippe
Schlüssel,
verschiffe
sie
übersee,
Arche
Noah
(yeah)
Policemen
tappin'
in
the
total
dark
Polizisten
tappen
im
Dunkeln
'Cause
my
doppelganger's
a
dead-ringer
like
Owen
Hart
Weil
mein
Doppelgänger
aussieht
wie
Owen
Hart
Shoutouts
to
the
polizei
(uh),
I
was
on
the
road
Shoutouts
an
die
Polizei
(uh),
ich
war
unterwegs
Keepin'
a
low
profile
like
my
old
Rolls-Royce
tiles
Hielt
mich
bedeckt,
so
wie
die
Fliesen
meines
alten
Rolls-Royce
Never
been
much
of
a
golf
player,
now
that's
just
a
no-brainer
War
nie
ein
großer
Golfspieler,
das
versteht
sich
von
selbst
Shoutouts
to
my
coach
and
his
cocained
up
co-trainer
Shoutouts
an
meinen
Coach
und
seinen
koksenden
Co-Trainer
Kollegah,
heavyweight
like
Joe
Frazier,
more
acres
Kollegah,
Schwergewicht
wie
Joe
Frazier,
mehr
Hektar
Than
a
president,
see,
my
residence
got
bodegas
(yeah,
yeah,
yeah)
Als
ein
Präsident,
siehst
du,
meine
Residenz
hat
Bodegas
(yeah,
yeah,
yeah)
Real
estate,
tennis
court
(uh),
royal
manner,
seven
floors
Immobilien,
Tennisplatz
(uh),
königliche
Art,
sieben
Stockwerke
Still
remember
days
before,
when
suicide
was
last
resort
(pooh)
Erinnere
mich
noch
an
die
Tage
zuvor,
als
Selbstmord
der
letzte
Ausweg
war
(pooh)
Pass
the
torch,
mansion
floors,
gate
so
big,
heavy
doors
Gib
die
Fackel
weiter,
Herrenhausböden,
Tor
so
groß,
schwere
Türen
Got
strangers
thinkin'
they
be
knockin'
on
the
Heaven's
door
Fremde
denken,
sie
klopfen
an
die
Himmelspforte
1984,
a
legend
born
in
the
ghetto
wars
1984,
eine
Legende
geboren
in
den
Ghettokriegen
Last-level
boss,
pullin'
strings
like
workin'
out
with
battle
ropes
Endgegner,
ziehe
Fäden,
als
würde
ich
mit
Battle
Ropes
trainieren
Amsterdam
traffickin',
hangin'
at
the
docks
like
stethoscopes
Amsterdam-Handel,
hänge
an
den
Docks
wie
Stethoskope
Rain
is
pourin',
gains
are
growin',
AK
save
my
status
quo
Regen
fällt,
Gewinne
wachsen,
AK
sichert
meinen
Status
Quo
Game
of
Thrones,
winter
comin',
snow
season
is
raw
Game
of
Thrones,
der
Winter
kommt,
die
Schneesaison
ist
hart
For
the
cold
regions
of
north,
I
bring
a
whole
legion
to
war
(yeah)
Für
die
kalten
Regionen
des
Nordens
bringe
ich
eine
ganze
Legion
in
den
Krieg
(yeah)
See
these
big
dreamers
reachin'
for
the
stars
Sehe
diese
großen
Träumer
nach
den
Sternen
greifen
Rappers
are
like
Snickers
Rapper
sind
wie
Snickers
Only
gettin'
peanuts
for
their
bars,
I'm
(hahaha)
Bekommen
nur
Erdnüsse
für
ihre
Bars,
ich
(hahaha)
Countin'
stacks
'til
I
can't
count
no
more
Zähle
Stapel,
bis
ich
nicht
mehr
zählen
kann
Round
up
four
Russian
killers
at
your
house
front
door
Treibe
vier
russische
Killer
an
deiner
Haustür
zusammen
I'm
the
town's
druglord
(yeah,
yeah)
Ich
bin
der
Drogenbaron
der
Stadt
(yeah,
yeah)
Turnin'
rocks
into
dead
presidents
like
motherfuckin'
Mount
Rushmore
Verwandle
Steine
in
tote
Präsidenten
wie
der
verdammte
Mount
Rushmore
Fass,
Dobermann,
fass
Fass,
Dobermann,
fass
Get
him,
boss,
get
him,
boss
Hol
ihn,
Boss,
hol
ihn,
Boss
Dobermann,
fass
Dobermann,
fass
Fass,
fass,
Dobermann,
fass
Fass,
fass,
Dobermann,
fass
Get
him,
boss,
get
him,
boss
Hol
ihn,
Boss,
hol
ihn,
Boss
Dobermann,
fass
Dobermann,
fass
Benz,
Benz,
Mercedes-Benz
Benz,
Benz,
Mercedes-Benz
Get
him,
boss,
get
him,
boss
Hol
ihn,
Boss,
hol
ihn,
Boss
Dobermann
bellt
Dobermann
bellt
Benz,
Benz,
Mercedes-Benz
Benz,
Benz,
Mercedes-Benz
Get
him,
boss,
get
him,
boss
Hol
ihn,
Boss,
hol
ihn,
Boss
Dobermann,
fass
Dobermann,
fass
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Blume, Jonathan Kiunke, Daniel Reisenhofer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.