Kollegah - DOBERMANN FASS - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Kollegah - DOBERMANN FASS




DOBERMANN FASS
DOBERMANN FASS
I ain't swimmin' with the wave (wave), I am the wave (yeah)
Ich schwimme nicht mit der Welle (Welle), ich bin die Welle (yeah)
Free spirits, see digits, never been a slave (nein)
Freie Geister, sehen Ziffern, waren niemals Sklaven (nein)
Welcome to the Middle Ages (yeah), trigger finger, AK (yeah)
Willkommen im Mittelalter (yeah), Abzugsfinger, AK (yeah)
Got your whole team catchin' bodies like they figure skatin'
Dein ganzes Team fängt Körper wie beim Eiskunstlauf
This is Germany (yeah), we got a colder air (ahh)
Das ist Deutschland (yeah), wir haben eine kältere Luft (ahh)
No matter where you are, we come to clear the whole affair
Egal wo du bist, wir kommen, um die ganze Angelegenheit zu klären
Bullet missed your head, I was blinded by a solar flare
Kugel verfehlte deinen Kopf, ich wurde von einer Sonneneruption geblendet
Lucky you, walkin' on thin ice like a polar bear
Glück für dich, du bewegst dich auf dünnem Eis wie ein Eisbär
Think I'ma spare your live, I think you're a wishful thinker (uh, uh)
Du denkst, ich verschone dein Leben, ich halte dich für einen Wunschdenker (uh, uh)
I pull the pistol trigger with my middle finger
Ich betätige den Abzug der Pistole mit meinem Mittelfinger
All my methods drastic, all my stories cineastic
Alle meine Methoden drastisch, alle meine Geschichten filmreif
Got no love for bitches 'cause them bitches made of plastic
Ich habe keine Liebe für Schlampen, denn diese Schlampen sind aus Plastik
Hit the bank with a task force, robbin' and lootin'
Überfalle die Bank mit einer Task Force, raube und plündere
Nobody movin' (yeah), cashier hits the button, I shoot him
Niemand bewegt sich (yeah), Kassierer drückt den Knopf, ich erschieße ihn
Hear some hostage screamin', "How much blood is he losin'?"
Höre eine Geisel schreien: "Wie viel Blut verliert er?"
Shit, blood is rushin', Vladimir Putin
Scheiße, Blut fließt, Wladimir Putin
You afraid of chasin' money like this was a bear hunt
Du hast Angst, Geld zu jagen, als wäre das eine Bärenjagd
Scared punk (tfu), grow some balls like an air pump (huh)
Angsthase (tfu), lass dir Eier wachsen wie eine Luftpumpe (huh)
The mobster didn't offer me a fair sum
Der Gangster hat mir keine faire Summe angeboten
So I smashed his head in the toilet like a slam dunk
Also schlug ich seinen Kopf in die Toilette wie einen Slam Dunk
Fass, Dobermann, fass
Fass, Dobermann, fass
Get him, boss, get him, boss
Hol ihn, Boss, hol ihn, Boss
Dobermann, fass
Dobermann, fass
Fass, fass, Dobermann, fass
Fass, fass, Dobermann, fass
Get him, boss, get him, boss
Hol ihn, Boss, hol ihn, Boss
Dobermann, fass
Dobermann, fass
Benz, Benz, Mercedes-Benz
Benz, Benz, Mercedes-Benz
Get him, boss, get him, boss
Hol ihn, Boss, hol ihn, Boss
Dobermann bellt
Dobermann bellt
Benz, Benz, Mercedes-Benz
Benz, Benz, Mercedes-Benz
Get him, boss, get him, boss
Hol ihn, Boss, hol ihn, Boss
Dobermann, fass
Dobermann, fass
Huh, huh, genius like Tony Stark
Huh, huh, Genie wie Tony Stark
Peak at the polar star, seek for the Holy God (ooh)
Blicke zum Polarstern, suche den Heiligen Gott (ooh)
Me no hidin' in my sleeve like a poker card
Ich verstecke mich nicht in meinem Ärmel wie eine Pokerkarte
Flipping keys, shippin' overseas Noah's Ark (yeah)
Flippe Schlüssel, verschiffe sie übersee, Arche Noah (yeah)
Policemen tappin' in the total dark
Polizisten tappen im Dunkeln
'Cause my doppelganger's a dead-ringer like Owen Hart
Weil mein Doppelgänger aussieht wie Owen Hart
Shoutouts to the polizei (uh), I was on the road
Shoutouts an die Polizei (uh), ich war unterwegs
Keepin' a low profile like my old Rolls-Royce tiles
Hielt mich bedeckt, so wie die Fliesen meines alten Rolls-Royce
Never been much of a golf player, now that's just a no-brainer
War nie ein großer Golfspieler, das versteht sich von selbst
Shoutouts to my coach and his cocained up co-trainer
Shoutouts an meinen Coach und seinen koksenden Co-Trainer
Kollegah, heavyweight like Joe Frazier, more acres
Kollegah, Schwergewicht wie Joe Frazier, mehr Hektar
Than a president, see, my residence got bodegas (yeah, yeah, yeah)
Als ein Präsident, siehst du, meine Residenz hat Bodegas (yeah, yeah, yeah)
Real estate, tennis court (uh), royal manner, seven floors
Immobilien, Tennisplatz (uh), königliche Art, sieben Stockwerke
Still remember days before, when suicide was last resort (pooh)
Erinnere mich noch an die Tage zuvor, als Selbstmord der letzte Ausweg war (pooh)
Pass the torch, mansion floors, gate so big, heavy doors
Gib die Fackel weiter, Herrenhausböden, Tor so groß, schwere Türen
Got strangers thinkin' they be knockin' on the Heaven's door
Fremde denken, sie klopfen an die Himmelspforte
1984, a legend born in the ghetto wars
1984, eine Legende geboren in den Ghettokriegen
Last-level boss, pullin' strings like workin' out with battle ropes
Endgegner, ziehe Fäden, als würde ich mit Battle Ropes trainieren
Amsterdam traffickin', hangin' at the docks like stethoscopes
Amsterdam-Handel, hänge an den Docks wie Stethoskope
Rain is pourin', gains are growin', AK save my status quo
Regen fällt, Gewinne wachsen, AK sichert meinen Status Quo
Game of Thrones, winter comin', snow season is raw
Game of Thrones, der Winter kommt, die Schneesaison ist hart
For the cold regions of north, I bring a whole legion to war (yeah)
Für die kalten Regionen des Nordens bringe ich eine ganze Legion in den Krieg (yeah)
See these big dreamers reachin' for the stars
Sehe diese großen Träumer nach den Sternen greifen
Rappers are like Snickers
Rapper sind wie Snickers
Only gettin' peanuts for their bars, I'm (hahaha)
Bekommen nur Erdnüsse für ihre Bars, ich (hahaha)
Countin' stacks 'til I can't count no more
Zähle Stapel, bis ich nicht mehr zählen kann
Round up four Russian killers at your house front door
Treibe vier russische Killer an deiner Haustür zusammen
I'm the town's druglord (yeah, yeah)
Ich bin der Drogenbaron der Stadt (yeah, yeah)
Turnin' rocks into dead presidents like motherfuckin' Mount Rushmore
Verwandle Steine in tote Präsidenten wie der verdammte Mount Rushmore
Fass, Dobermann, fass
Fass, Dobermann, fass
Get him, boss, get him, boss
Hol ihn, Boss, hol ihn, Boss
Dobermann, fass
Dobermann, fass
Fass, fass, Dobermann, fass
Fass, fass, Dobermann, fass
Get him, boss, get him, boss
Hol ihn, Boss, hol ihn, Boss
Dobermann, fass
Dobermann, fass
Benz, Benz, Mercedes-Benz
Benz, Benz, Mercedes-Benz
Get him, boss, get him, boss
Hol ihn, Boss, hol ihn, Boss
Dobermann bellt
Dobermann bellt
Benz, Benz, Mercedes-Benz
Benz, Benz, Mercedes-Benz
Get him, boss, get him, boss
Hol ihn, Boss, hol ihn, Boss
Dobermann, fass
Dobermann, fass





Writer(s): Felix Blume, Jonathan Kiunke, Daniel Reisenhofer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.