Kollegah - Da - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kollegah - Da




Da
There
Haaaa, aaah
Haaaa, aaah
Yeah, Kollegah der Boss, ah
Yeah, Kollegah the boss, ah
Düsseldorf im Herbst, ein einsames Café
Düsseldorf in fall, a lonely café
Ich renn' seit zehn Jahr'n nach vorne, ohne ein Mal umzudreh'n
I've been running for ten years, without turning around a single time
Die Alte bringt Espresso mit 'ner Rose in den Haar'n
The old woman brings espresso with a rose in her hair
Riecht nicht so gut, wie er sollte, alter Cocaine-Folgeschaden, ah
Doesn't smell as good as it should, old Cocaine side effect, ah
Mein Leben zieht vorbei wie 'ne Bild-Collage
My life passes me by like a picture collage
Epic Shit wie 'ne Highlander-Filmpassage
Epic Shit like a Highlander movie passage
Mein ganzes Life 'ne Gewinnerstraße
My whole life a winning streak
Meine alten Schmuggelrouten in zehn Jahren heilige Pilgerpfade
My old smuggling routes in ten years holy pilgrim paths
Sie lästerten im Hintergrund gerne
They liked to gossip in the background
Aber der Shooting-Star war killer, so wie Ninja-Wurfsterne
But the shooting star was killer, like ninja throwing stars
Heute Singapur-Airlines, ich klapp' das MacBook auf
Today Singapore Airlines, I open the MacBook
Schreib' genau diese Zeilen hier in dem MacBook auf
Write exactly these lines here in the MacBook
Schalt' das MacBook aus
Shut down the MacBook
Werfe Dollars auf die Stewardess und geb' ihr 'ne Ghetto-Faust
Throw dollars at the flight attendant and give her a ghetto fist
Das' der Real-Life-Van-Damme Action-Film
This is the real-life Van Damme action movie
Wenn ich mal was in den Sand setz', dann Vill'n an 'nem Strand der Antillen
If I ever screw up, then I want villas on a beach in the Antilles
Fahre von mei'm Trap-House ins Penthouse
Drive from my trap house to the penthouse
Ich seh' fresh aus, du Bitch
I look fresh, you bitch
Denn ich kam von Block-Life zu Spotlight
Because I came from block life to the spotlight
Gebe Cash aus für nichts
Spending cash for nothing
Und auf einmal bin ich da (da)
And suddenly I'm there (there)
Es kam alles über Nacht, Homie (Homie)
It all happened overnight, homie (homie)
Im Safe ist kein Platz, Homie
There's no space in the safe, homie
Und immer noch nicht satt, Homie
And still not full, homie
Und auf einmal bin ich da (da)
And suddenly I'm there (there)
Es kam alles über Nacht Homie (Homie)
It all happened overnight, homie (homie)
Im Safe ist kein Platz, Homie
There's no space in the safe, homie
Und immer noch nicht satt, Homie
And still not full, homie
Ich schrieb ein Buch für die Kinder aus dem Viertel
I wrote a book for the kids from the neighborhood
Die Überdosen schmeißen, so wie Silla auf der Kirmes
Throw out the overdoses, like Silla at the fair
All die Vorwürfe gegen mich sind von Haus aus
All the accusations against me are unfounded
Von den Bitches aus der Luft gegriffen wie'n Brautstrauß
From the bitches in the air like a bridal bouquet
Ich helf' meinen Jungs aus 'nem Leben im Dreck
I help my boys out of a life in the dirt
Ich schwöre, rennt der Jiggy das nächste mal weg
I swear, the next time Jiggy runs away
Vor der Mordkommission
Right in front of the homicide squad
Macht der motivier'nde H.I.I.T-Insta-Storys wegen Vorbildfunktion
Makes the motivating H.I.I.T Insta stories because of role model function
Wenn ich sterb', legt mir Rosen ans Grab
When I die, lay roses on my grave
Und dreht 'nen monumentalen Dokumentarfilm
And make a monumental documentary
Mit dem mein Tod untermalt wird
With which my death will be underscored
Was nur gestört wird von paar Groupies
Which is only disturbed by a few groupies
Die mich wiederbeleben woll'n mit Hokus-Pokus-Geschwafel (tzhe)
Who want to revive me with hocus pocus chatter (tzhe)
Kann ich noch einen Ex–, einen Espresso haben, bidde?
Can I have another ex-, an espresso, please?
Danke, ja, ah, ey
Thanks, yes, ah, hey
Fahre von mei'm Trap-House ins Penthouse
Drive from my trap house to the penthouse
Ich seh' fresh aus, du Bitch
I look fresh, you bitch
Denn ich kam von Block-Life zu Spotlight
Because I came from block life to the spotlight
Gebe Cash aus für nichts
Spending cash for nothing
Und auf einmal bin ich da (da)
And suddenly I'm there (there)
Es kam alles über Nacht, Homie (Homie)
It all happened overnight, homie (homie)
Im Safe ist kein Platz, Homie
There's no space in the safe, homie
Und immer noch nicht satt, Homie
And still not full, homie
Und auf einmal bin ich da (da)
And suddenly I'm there (there)
Es kam alles über Nacht Homie (Homie)
It all happened overnight, homie (homie)
Im Safe ist kein Platz, Homie
There's no space in the safe, homie
Und immer noch nicht satt, Homie
And still not full, homie





Writer(s): federico vaccari, pietro miano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.