Kollegah - Der Boss hängt voll Gold - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kollegah - Der Boss hängt voll Gold




Der Boss hängt voll Gold
The Boss is Dripping in Gold
Ey der Boss hängt voll Gold und das Volk folgt Kollegah
Yo, the boss is dripping in gold, and the people follow Kollegah
So wie Demagogen mit Megaphon, folgt ihm auf dem Weg nach oben
Like demagogues with megaphones, they follow him on his way to the top
Der Wannabes-killende Gee, sogar bei Minusgraden sonnenbebrillt
The wannabe-killing G, rocking sunglasses even in freezing temperatures
Also wenn du lieber was zu lachen haben willst, dann kauf dir bitte Kinokarten fürn Comedyfilm
So if you'd rather have a laugh, go buy yourself some cinema tickets for a comedy film
Der Boss hängt voll Gold und das Volk folgt Kollegah
The boss is dripping in gold, and the people follow Kollegah
So wie Demagogen mit Megaphon, folgt ihm auf dem Weg nach oben
Like demagogues with megaphones, they follow him on his way to the top
Und all die anderen frustrierten Idioten in der Szene
And all the other frustrated idiots in the scene
Drücken sich nur Schore in die Vene, weil sie überboten sind wie Segel
Just shoot up score in their veins, because they're outbid like sails
Ey ich bin der Rapperking und komm mit
Yo, I'm the rapper king, and I come with
Butterfly wie'n Schmetterlingskokon
Butterfly style like a cocoon
Und es ist scharf wie ein Pfefferminzbonbon
And it's sharp like a peppermint candy
Kuck auf die schimmernden Weißgoldketten
Look at the shimmering white gold chains
Deine Arme gleichen stark dem Inhalt von Streichholzpäckchen
Your arms strongly resemble the contents of matchboxes
Deine Freunde kippen sich bei der Barfrau Drinks rein
Your friends are tipping drinks into themselves at the bar
Machen dann hart auf Pimp, ein
Then acting tough like pimps, one
Gezielter Schlag aufs Kinn reicht, sie sind daraufhin leise
Targeted punch to the chin is enough, they're quiet afterwards
Und was ihre Kinder angeht, möchte ich darauf hinweisen
And as for their children, I'd like to point out
Sie sind daraufhin Waisen
They'll be orphans
Wer hat's drauf? Wenn's sein muss engagier ich paar Ostblockstaatler
Who's got it? If I have to, I'll hire some Eastern Bloc guys
Die alles wegboxen für ca. 4-5 Flaschen Moskovskaya
Who'll box everything away for about 4-5 bottles of Moskovskaya
Kid, ich bedroh deine sichtlich blassen, Pfadfinderfreunde am Lagerfeuer
Kid, I'm threatening your visibly pale, Boy Scout friends around the campfire
Und es macht 'klick-klick-klack' wie Warnblinkerleuchten
And it goes 'click-click-clack' like hazard lights flashing
Was willst du mit japanischer Kampfkunst machen gegen ne germanische Kampfhundstaffel?
What are you gonna do with Japanese martial arts against a Germanic fighting dog squad?
Deine Bitch kommt zu meiner Show nur mit der Absicht mich einmal in ihrem Leben anzufassen
Your bitch comes to my show with the sole intention of touching me once in her life
Das ganze Land ist voller billiger Imitatoren, die versuchen sich meinem Style anzupassen
The whole country is full of cheap imitators trying to adapt to my style
Doch ey ihr habt nicht mal Schampusflaschen, ihr habt höchstens Shampooflaschen
But yo, you guys don't even have champagne bottles, you have shampoo bottles at most
Die Leute fragen mich "Ey läufst du immer so rum, den ganzen Leib voll Weißgold?"
People ask me, "Yo, do you always walk around like that, with your whole body covered in white gold?"
"Nein, manchmal auch Gelbgold, goldgelb wie Maiskolben"
"No, sometimes yellow gold too, golden yellow like corn on the cob"
K zum O, erbarmungslos wie Tschetschenenrebellen
K to the O, ruthless like Chechen rebels
Und deine Ex dreht in Hotels Sexszenen für Geld
And your ex is shooting sex scenes for money in hotels
Ey erklär mir mal bitte, was sind das hier für Zeiten für Rap?
Yo, explain to me, what kind of times are these for rap?
Keinerlei Action und sogar Vertreter des weiblichen Geschlechts
No action at all, and even representatives of the female sex
Werden zum Freestyler, das seh' ich nicht gerne
Become freestylers, I don't like to see that
Denn die Weiber gehör'n in die Nähe von Herden wie Viehtreiber
Because women belong near herds like drovers
Egal wo ich bin, egal wohin ich geh, ich seh' nur Kids am Biten
Wherever I am, wherever I go, I only see kids biting
Soweit der Blick reicht, billige Imitatoren mit meinem Style
As far as the eye can see, cheap imitators with my style
Kollegah-Kopierapper überall ich habe für sie nur Mitleid, weil
Kollegah-copycat rappers everywhere, I only have pity for them, because
Diese miesen Biter sind
These lousy biters are
Albern wie der Sänger von "It's my life"
Silly like the singer of "It's my life"
Raus aus der Muckibude, rein in die Guccischuhe
Out of the gym, into the Gucci shoes
Freitagabend ich schreite erhaben durch den Club und rufe
Friday night I stride majestically through the club and shout
"Wer will Stress, kuck mich an. Kuck, aber fass meinen Schmuck nicht an
"Who wants trouble, look at me. Look, but don't touch my jewelry
Kuck, oder ich spuck dich an, Mutterficker renn davon" denn es ist der
Look, or I'll spit on you, motherfucker run away" because it's the
Ey mit Tunnelblick wie Arbeiter im Bergbauschacht
Yo, with tunnel vision like workers in a mine shaft
Betracht ich dich abfällig wie ein Herbstlaubblatt
I look down on you like an autumn leaf
Und deine hässliche Crew bemerkt es jetzt, Bitch, ich suche ärger
And your ugly crew notices it now, bitch, I'm looking for trouble
Und ist nur noch mit Beten beschäftigt wie Blumengärtner
And they're just busy praying like flower gardeners
Sieh dich mal an, du bist ein waschechter Hippie
Look at yourself, you're a real hippie
Sogar deine Eltern sagen zu dir "Wasch dich mal, Hippie!"
Even your parents tell you "Wash yourself, hippie!"
Kid, ich traf deine Crew und sieh Bitch, ich schlug sie hart
Kid, I met your crew and look bitch, I hit them hard
Nun liegen sie blutig da und sind am griechen wie Tunikas
Now they're lying there bloody and whining like tunics
Ihr sauft in Bierzelten rum? Ich lauf in Tierpelzen rum
You guys hang out in beer tents? I walk around in animal furs
Die hab' ich mir mal irgendwann gekauft für vierstellige Summen
Which I bought sometime for four-digit sums
Stell dich nicht dumm und verneige dich bitch, jeder weiß ich bin der Beste
Don't act stupid and bow down bitch, everyone knows I'm the best
Ich trag' keine weiße Weste, ich trage Weißes in der Weste
I don't wear a white vest, I wear white in the vest
Du bist bloß Pimp in deinem Kuhdorf
You're just a pimp in your cow village
Wo man der King ist schon als Schulsportschwänzer
Where you're the king even as a school gym class skipper
Und hast dir jetzt Bling geholt wie New-York-Gangsta
And now you've got yourself some bling like a New York gangster
Aber leider ging das nach hinten los wie Moonwalktänzer
But unfortunately, that backfired like a moonwalk dancer
Denn du siehst mich mit den dicksten Ringen so wie Sumokämpfer
Because you see me with the thickest rings like a sumo wrestler





Writer(s): boris petrovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.