Paroles et traduction Kollegah - Der Einzelkämpfer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Einzelkämpfer
The Loner
Und
auch
in
den
härtesten
Zeiten,
kennt
er
keine
Verzweiflung
And
even
in
the
hardest
of
times,
he
knows
no
despair
Denn
er
ist
der
Einzelkämpfer
Because
he
is
the
loner
Gibt
bei
Stress
niemals
auf,
ballt
fest
seine
Faust
Never
gives
up
under
stress,
clenches
his
fist
tightly
Sein
Schicksal
ist
vorbestimmt
und
er
macht
das
Beste
daraus
His
destiny
is
predetermined
and
he
makes
the
best
of
it
Und
auch
in
den
härtesten
Zeiten,
kennt
er
keine
Verzweiflung
And
even
in
the
hardest
of
times,
he
knows
no
despair
Denn
er
ist
der
Einzelkämpfer
Because
he
is
the
loner
Und
er
weiß
nicht
was
kommt,
und
was
das
Leben
ihm
noch
bringt
And
he
doesn't
know
what's
to
come,
and
what
life
still
holds
for
him
Doch
er
weiß
er
kämpft
bis
Gott
seine
Seele
zu
sich
nimmt
But
he
knows
he'll
fight
until
God
takes
his
soul
to
him
Und
er
denkt
"ey,
verdammt
ist
dieses
Leben
'ne
Bitch"
And
he
thinks,
"Damn,
this
life
is
such
a
bitch"
Weil
er
im
Elend
sitzt,
und
scheinbar
jeder
gegen
ihn
ist
Because
he
sits
in
misery,
and
it
seems
like
everyone
is
against
him
Doch
er
bleibt
stehen
und
ist
der
der
die
Faust
ballt
wie
Fighter
But
he
stands
firm
and
is
the
one
who
clenches
his
fist
like
a
fighter
Und
auch
falls
nicht
einer
an
ihn
glaubt
macht
er
weiter
And
even
if
no
one
believes
in
him,
he
keeps
going
Auch
wenn
tausend
Neider
ihn
klein
kriegen
wollen
Even
if
a
thousand
envious
people
want
to
crush
him
Ihm
sein
Erfolg
nicht
gönnen,
ihn
bloß
scheitern
sehen
wollen
They
don't
begrudge
him
his
success,
they
just
want
to
see
him
fail
Er
verteidigt
sein
Stolz,
mit
aller
Kraft
bis
zum
Ende
He
defends
his
pride,
with
all
his
strength
until
the
end
Keiner
schafft's
ihn
zu
bremsen,
weil
er
gemacht
ist
zum
Kämpfen
No
one
can
stop
him,
because
he
is
made
to
fight
Und
im
Zweifelsfall
allein
gegen
alle
And
in
case
of
doubt,
alone
against
everyone
Der
Weg
ist
steinig,
doch
kein
Stein
bringt
ihn
so
einfach
zum
Fallen
The
path
is
rocky,
but
no
stone
brings
him
down
so
easily
Es
kommen
Zeiten,
wo
mal,
das
Geld
nicht
reicht
There
are
times
when
money
is
tight
Doch
er
verfällt
nicht
gleich,
in
Selbstmitleid
But
he
doesn't
fall
into
self-pity
right
away
Nein,
denn
es
geht
im
Leben
hoch
und
down
No,
because
life
goes
up
and
down
Und
er
steht
vom
Boden
auf,
mit
stets
erhobenem
Haupt
And
he
gets
up
from
the
ground,
always
with
his
head
held
high
Gibt
nie
auf,
denn
Gott
hilft
dem
wieder
nach
oben
Never
gives
up,
because
God
helps
him
back
up
Der
auch
bei
stärkstem
Regen
auf
den
Regenbogen
vertraut
Who
trusts
in
the
rainbow
even
in
the
heaviest
rain
Es
ist
ermüdend,
wenn
bei
Auftritten
in
Großstädten
und
Käffern
It's
tiring
when
haters
come
to
shows
in
big
cities
and
towns
Hater
kommen,
die
denken
"lass
uns
den
mal
totstechen
mit
Messern"
Who
think,
"Let's
just
stab
him
to
death
with
knives"
Diesen
hochnäsigen
Rapper
und
so
erinnert
die
Narbe
This
arrogant
rapper
and
so
the
scar
reminds
you
Ihn
immer
daran,
dass
er
sein
Auge
mal
fast
verloren
hätte
It
always
reminds
him
that
he
almost
lost
his
eye
once
Und
deshalb
denkt
er
manchmal
"ey
ich
hör
einfach
auf
mit
Rap"
And
that's
why
he
sometimes
thinks,
"I'll
just
quit
rapping
now"
"Dieser
Neid
und
die
Morddrohung,
wozu
brauch
ich
diesen
Stress?"
"This
envy
and
the
death
threats,
what
do
I
need
this
stress
for?"
Man
kann
eh
kaum
verdienen
mit
Rap
You
can
hardly
earn
any
money
with
rap
anyway
Ich
geb
dem
Volk
nur
eben
diesen
Klassiker
mit
auf
den
Weg
I'll
just
give
you
this
classic
on
your
way
Und
dann
bin
ich
auch
schon
wieder
weg
And
then
I'll
be
gone
Aber
dann
besinnt
er
sich
darauf
er
ist
der
Mack
But
then
he
remembers
he's
the
man
Kuckt
in
den
Spiegel
und
schreit
laut
"Jetzt
erst
Recht!"
Looks
in
the
mirror
and
shouts
out,
"Now
more
than
ever!"
Geht
raus
schreit
"Wer
will
Stress?"
Goes
out
and
shouts,
"Who
wants
trouble?"
Denn
er
gab
noch
nie
auf
noch
nicht
mal
damals
Because
he's
never
given
up,
not
even
back
then
Als
es
nur
Schlägerein
jeden
Tag
gab
zu
Haus
und
er
verklagt
wurde
auf
When
there
were
only
fights
every
day
at
home
and
he
was
sued
for
Riesige
Geldsummen,
wegen
gefälschter
Markenkleidung
Huge
sums
of
money,
for
counterfeit
designer
clothes
Und
20
Mille
verlor,
nach
'nem
Einbruch
And
lost
20
thousand,
after
a
break-in
Bei
ihm
daheim
und
er
pleite
war,
aber
weiter
kämpfte
At
his
home
and
he
was
broke,
but
kept
fighting
Nein
nichts
kriegt
den
Einzelkämpfer
klein!
No,
nothing
can
break
the
loner!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): steffen koss, felix blume
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.