Paroles et traduction Kollegah - Du bist Boss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
Boss,
wenn
jeder
zweifelnde
Ruf
verstummt
Ты
Босс,
когда
любой
сомневающийся
голос
замолкает
Weil
der
Wille
zum
Erfolg
durch
deine
Blutbahn
pumpt
Потому
что
воля
к
успеху
по
твоим
венам
пульсирует
Du
bist
Boss,
wenn
du
deine
Ziele
fokussierst
Ты
Босс,
когда
ты
фокусируешься
на
своих
целях
Und
dich
jeden
Morgen
selber
vor
dem
Spiegel
motivierst
И
каждое
утро
мотивируешь
себя
перед
зеркалом
Wenn
du
rigoros
trainierst
um
deine
Muskeln
zu
stählen
Когда
ты
безжалостно
тренируешься,
чтобы
закалить
свои
мышцы
Wenn
du
lieber
tot
wärst,
als
jemandem
Schutzgeld
zu
geben
Когда
ты
скорее
умрёшь,
чем
будешь
кому-то
платить
дань
Wenn
du
Cash
nach
Hause
bringst,
statt
es
in
Novolines
zu
schmeißen
Когда
ты
приносишь
деньги
домой,
вместо
того,
чтобы
спускать
их
в
игровые
автоматы
Damit
Mama
sich
nicht
mehr
bei
ihrer
Putzstelle
quält
Чтобы
маме
больше
не
приходилось
мучиться
на
своей
работе
уборщицы
Du
bist
Boss,
wenn
du
aus
der
Bank
gehst
und
lächelst
Ты
Босс,
когда
выходишь
из
банка
и
улыбаешься
Wenn
dich
alte
Feinde
ansehen,
dich
anflehen
und
betteln
Когда
старые
враги
смотрят
на
тебя,
умоляют
и
просят
Du
bist
Boss,
wenn
du
in
den
Kampf
gehst,
dein
Mann
stehst
Ты
Босс,
когда
ты
вступаешь
в
бой,
стоишь
на
своем
Statt
deine
Lebensenergie
ins
Blunts
drehen
zu
stecken
Вместо
того,
чтобы
тратить
свою
жизненную
энергию
на
забивание
косяков
Du
bist
Boss,
wenn
du
weißt,
du
machst
was
richtig,
wenn
du
Neider
hast
Ты
Босс,
когда
знаешь,
что
поступаешь
правильно,
когда
у
тебя
есть
завистники
Wenn
du
Fehler
nicht
bereust,
sondern
draus
lernst
und
weiter
machst
Когда
ты
не
жалеешь
об
ошибках,
а
учишься
на
них
и
двигаешься
дальше
Weil
du
weißt,
wie
schnell
die
Zeit
verrinnt
Потому
что
ты
знаешь,
как
быстро
течет
время
Und
es
dich
auf
dieser
Welt
nicht
weiter
bringt
И
что
саможаление
ни
к
чему
тебя
не
приведет
в
этом
мире
Wenn
du
im
Selbstmitleid
versinkst
Когда
ты
погружаешься
в
жалость
к
себе
Du
bist
Boss,
wenn
du
den
Wille
hast
zu
kämpfen
Ты
Босс,
когда
у
тебя
есть
воля
к
борьбе
Wenn
du
all
die
Blicke
siehst
der
Menschen,
doch
kein
Fick
gibst
was
sie
denken
Когда
ты
видишь
все
взгляды
людей,
но
тебе
плевать,
что
они
думают
Du
bist
Boss,
wenn
du
Vollgas
gibst
mit
deinen
Talenten
Ты
Босс,
когда
ты
выкладываешься
на
полную,
используя
свои
таланты
Statt
sie
sinnlos
zu
verschwenden,
der
Himmel
ist
die
Grenze
Вместо
того,
чтобы
бессмысленно
их
растрачивать,
небо
- это
предел
Ah,
und
du
greifst
den
Erfolg
Ах,
и
ты
хватаешь
успех
Schmerz
ist
vergänglich,
was
bleibt,
ist
der
Stolz
Боль
преходяща,
что
остается,
так
это
гордость
Schau
in
den
Spiegel,
sag:
"Du
bist
Boss!"
Посмотри
в
зеркало,
скажи:
"Ты
Босс!"
Schau
in
den
Spiegel,
sag:
"Du
bist
Boss!"
Посмотри
в
зеркало,
скажи:
"Ты
Босс!"
Du
bist
Boss,
wenn
du
Gefühle
kontrollierst,
deine
Physis
modellierst
Ты
Босс,
когда
контролируешь
эмоции,
моделируешь
свою
физическую
форму
Dich
weiterbildest
um
die
Psyche
zu
trainieren
Продолжаешь
учиться,
чтобы
тренировать
психику
Wenn
du
allein
als
Deutscher
kämpfst
gegen
fünf
Türken
aus
dem
Block
Когда
ты
один,
будучи
немцем,
сражаешься
против
пятерых
турок
с
района
Weil
du
Stolz
und
Ehre
hast
und
keinen
fürchtest
außer
Gott
Потому
что
у
тебя
есть
гордость
и
честь,
и
ты
никого
не
боишься,
кроме
Бога
Wenn
du
Ausländer
bist
und
dein
Freundeskreis
dir
sagt
Когда
ты
иностранец,
и
твой
круг
друзей
говорит
тебе
Für
uns
gibt's
nur
die
schiefe
Bahn,
wir
haben
in
Deutschland
keine
Wahl
Для
нас
есть
только
кривая
дорожка,
у
нас
нет
выбора
в
Германии
Und
du
trotzdem
alles
gibst
um
den
ehrlichen
Weg
zu
gehen
И
ты
все
равно
делаешь
все,
чтобы
идти
честным
путем
Und
du
vor
den
Büchern
sitzt,
während
sie
Zeug
verteilen
im
Park
И
ты
сидишь
за
книгами,
пока
они
толкают
наркоту
в
парке
Wenn
du
Dinger
drehen
musst,
weil
Schule
nicht
klappt
Когда
тебе
приходится
крутиться,
потому
что
школа
не
идет
Gibst
du
zu
Haus
was
ab,
damit
dein
kleiner
Bruder
es
schafft
Ты
отдаешь
все
дома,
чтобы
твой
младший
брат
смог
добиться
успеха
Und
du
bist
Boss,
wenn
du
auch
wenn
sie
dich
schlagen
und
hauen
И
ты
Босс,
когда,
даже
если
тебя
бьют
и
колотят
Für
deine
Eltern
da
bist,
wenn
die
Haare
ergrauen
Ты
рядом
со
своими
родителями,
когда
их
волосы
седеют
Denn
du
bist
dankbar
für
alles
Потому
что
ты
благодарен
за
все
Du
bist
Boss,
wenn
du
'ne
echte
Frau
erkennst
und
sie
mit
Anstand
behandelst
Ты
Босс,
когда
ты
распознаешь
настоящую
женщину
и
относишься
к
ней
с
уважением
Und
für
sie
kämpfst
jederzeit
И
борешься
за
нее
всегда
Du
bist
Boss,
wenn
du
dich
durchboxt,
bis
du
zum
Champion
aufsteigst
Ты
Босс,
когда
ты
пробиваешься,
пока
не
станешь
чемпионом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kollegah, Kingsize 13, Kai Engelmann, Daniel Coros, Alexis Papadimitriou, Phillip Herwig, Markus Bermann
Album
King
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.