Kollegah - EDELWEISS - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Kollegah - EDELWEISS




EDELWEISS
EDELWEISS
Word on the street like a stop sign
Das Wort auf der Straße, wie ein Stoppschild
I don't back down, I got Thor in my bloodline (Yeah)
Ich weiche nicht zurück, ich habe Thor in meiner Blutlinie (Yeah)
From drive-bys under night skies (Yeah)
Von Drive-Bys unter Nachthimmeln (Yeah)
Now I'm with the wise guys like Einstein (Heh)
Jetzt bin ich bei den Weisen, wie Einstein (Heh)
Wanna mess with us? (Ja) I'm guessin' not (Nein)
Willst du dich mit uns anlegen? (Ja) Ich schätze nicht (Nein)
Desert Eagle in my hand like a falconer
Desert Eagle in meiner Hand, wie ein Falkner
They put me in a cell in fuckin' Alcatraz
Sie steckten mich in eine Zelle, im verdammten Alcatraz
When half a dozen shells dismantle up the barred hell, the rest are dead with ya
Wenn ein halbes Dutzend Patronen die vergitterte Hölle zerlegen, sind die anderen tot mit dir
Gotta show 'em who's in charge
Muss ihnen zeigen, wer das Sagen hat
Firearms on each side like the Human Torch (Phew)
Schusswaffen auf jeder Seite, wie die Menschliche Fackel (Phew)
Lucifer, rather love to see me crucified
Luzifer, würde mich lieber gekreuzigt sehen
As I represent the Gs like the Gucci sign
Da ich die Gangster repräsentiere, wie das Gucci-Zeichen
Edelweiss, edelweiss
Edelweiss, Edelweiss
Streets made me wise like a Jedi Knight
Die Straßen machten mich weise, wie einen Jedi-Ritter
I pray at night
Ich bete in der Nacht
'Cause some things I did don't qualify for paradise
Denn manche Dinge, die ich tat, qualifizieren sich nicht für das Paradies
And I wear my motherfuckin' shades on through the night
Und ich trage meine verdammte Sonnenbrille, die ganze Nacht
'Cause that white girl shinin' bright
Weil das weiße Mädchen hell scheint
Das ist Edelweiss (Edelweiss, Edelweiss)
Das ist Edelweiss (Edelweiss, Edelweiss)
Sky is no limit
Der Himmel ist keine Grenze
And I wear my fuckin' shades on through the night
Und ich trage meine verdammte Sonnenbrille, die ganze Nacht
Wavin' my AK-47
Schwenke meine AK-47
Das ist Edelweiss (Edelweiss, Edelweiss)
Das ist Edelweiss (Edelweiss, Edelweiss)
Sky is no limit
Der Himmel ist keine Grenze
Look, I'm a made boss (Boss)
Schau, ich bin ein gemachter Boss (Boss)
Even deep at night, I never take my shades off (Phew), Ray Charles
Auch tief in der Nacht, nehme ich meine Sonnenbrille nie ab (Phew), Ray Charles
Remember where I came from (Came from)
Erinnere mich, woher ich kam (kam)
Kids were ridin' skateboards, I was breakin' every single state law (Yeah)
Kinder fuhren Skateboard, ich brach jedes einzelne Staatsgesetz (Yeah)
Never afraid of the jail walls (Yeah)
Nie Angst vor den Gefängnismauern (Yeah)
Crib full of white rocks like military graveyards (Shh)
Bude voller weißer Steine, wie Militärfriedhöfe (Shh)
Better stay calm
Bleib besser ruhig
Don't play badass when you got a body like Kate Moss with weight loss (Weight loss)
Spiel nicht den harten Kerl, wenn du einen Körper hast wie Kate Moss mit Gewichtsverlust (Gewichtsverlust)
I bring the future, take its face off
Ich bringe die Zukunft, nehme ihr das Gesicht ab
A weak boss causes chaos
Ein schwacher Boss verursacht Chaos
A strong boss causes KOs
Ein starker Boss verursacht K.O.s
Swing my bat 'til blood spurts like rainfall
Schwinge meinen Schläger, bis Blut spritzt wie Regenfall
I smacked faces with it long before I heard of baseball (Baseball)
Ich habe Gesichter damit geschlagen, lange bevor ich von Baseball gehört habe (Baseball)
Wanted by the DEA force, they draw
Gesucht von der DEA-Truppe, sie zeichnen
Circles on my head like I'm a paintin' of Saint Paul
Kreise auf meinen Kopf, als wäre ich ein Gemälde von Sankt Paul
When I run around with a chainsaw
Wenn ich mit einer Kettensäge herumlaufe
Hood will have more bodies drawn with chalk outlines than a cave wall
Wird die Hood mehr Leichen haben, mit Kreideumrissen gezeichnet, als eine Höhlenwand
Edelweiss, edelweiss
Edelweiss, Edelweiss
Streets made me wise like a Jedi Knight
Die Straßen machten mich weise, wie einen Jedi-Ritter
I pray at night
Ich bete in der Nacht
'Cause some things I did don't qualify for paradise
Denn manche Dinge, die ich tat, qualifizieren sich nicht für das Paradies
And I wear my motherfuckin' shades on through the night
Und ich trage meine verdammte Sonnenbrille, die ganze Nacht
'Cause that white girl shinin' bright
Weil das weiße Mädchen hell scheint
Das ist Edelweiss (Edelweiss, Edelweiss)
Das ist Edelweiss (Edelweiss, Edelweiss)
Sky is no limit
Der Himmel ist keine Grenze
And I wear my fuckin' shades on through the night
Und ich trage meine verdammte Sonnenbrille, die ganze Nacht
Wavin' my AK-47
Schwenke meine AK-47
Das ist Edelweiss (Edelweiss, Edelweiss)
Das ist Edelweiss (Edelweiss, Edelweiss)
Sky is no limit
Der Himmel ist keine Grenze





Writer(s): Felix Blume, Jonathan Kiunke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.