Paroles et traduction Kollegah - EDELWEISS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Word
on
the
street
like
a
stop
sign
Das
Wort
auf
der
Straße,
wie
ein
Stoppschild
I
don't
back
down,
I
got
Thor
in
my
bloodline
(Yeah)
Ich
weiche
nicht
zurück,
ich
habe
Thor
in
meiner
Blutlinie
(Yeah)
From
drive-bys
under
night
skies
(Yeah)
Von
Drive-Bys
unter
Nachthimmeln
(Yeah)
Now
I'm
with
the
wise
guys
like
Einstein
(Heh)
Jetzt
bin
ich
bei
den
Weisen,
wie
Einstein
(Heh)
Wanna
mess
with
us?
(Ja)
I'm
guessin'
not
(Nein)
Willst
du
dich
mit
uns
anlegen?
(Ja)
Ich
schätze
nicht
(Nein)
Desert
Eagle
in
my
hand
like
a
falconer
Desert
Eagle
in
meiner
Hand,
wie
ein
Falkner
They
put
me
in
a
cell
in
fuckin'
Alcatraz
Sie
steckten
mich
in
eine
Zelle,
im
verdammten
Alcatraz
When
half
a
dozen
shells
dismantle
up
the
barred
hell,
the
rest
are
dead
with
ya
Wenn
ein
halbes
Dutzend
Patronen
die
vergitterte
Hölle
zerlegen,
sind
die
anderen
tot
mit
dir
Gotta
show
'em
who's
in
charge
Muss
ihnen
zeigen,
wer
das
Sagen
hat
Firearms
on
each
side
like
the
Human
Torch
(Phew)
Schusswaffen
auf
jeder
Seite,
wie
die
Menschliche
Fackel
(Phew)
Lucifer,
rather
love
to
see
me
crucified
Luzifer,
würde
mich
lieber
gekreuzigt
sehen
As
I
represent
the
Gs
like
the
Gucci
sign
Da
ich
die
Gangster
repräsentiere,
wie
das
Gucci-Zeichen
Edelweiss,
edelweiss
Edelweiss,
Edelweiss
Streets
made
me
wise
like
a
Jedi
Knight
Die
Straßen
machten
mich
weise,
wie
einen
Jedi-Ritter
I
pray
at
night
Ich
bete
in
der
Nacht
'Cause
some
things
I
did
don't
qualify
for
paradise
Denn
manche
Dinge,
die
ich
tat,
qualifizieren
sich
nicht
für
das
Paradies
And
I
wear
my
motherfuckin'
shades
on
through
the
night
Und
ich
trage
meine
verdammte
Sonnenbrille,
die
ganze
Nacht
'Cause
that
white
girl
shinin'
bright
Weil
das
weiße
Mädchen
hell
scheint
Das
ist
Edelweiss
(Edelweiss,
Edelweiss)
Das
ist
Edelweiss
(Edelweiss,
Edelweiss)
Sky
is
no
limit
Der
Himmel
ist
keine
Grenze
And
I
wear
my
fuckin'
shades
on
through
the
night
Und
ich
trage
meine
verdammte
Sonnenbrille,
die
ganze
Nacht
Wavin'
my
AK-47
Schwenke
meine
AK-47
Das
ist
Edelweiss
(Edelweiss,
Edelweiss)
Das
ist
Edelweiss
(Edelweiss,
Edelweiss)
Sky
is
no
limit
Der
Himmel
ist
keine
Grenze
Look,
I'm
a
made
boss
(Boss)
Schau,
ich
bin
ein
gemachter
Boss
(Boss)
Even
deep
at
night,
I
never
take
my
shades
off
(Phew),
Ray
Charles
Auch
tief
in
der
Nacht,
nehme
ich
meine
Sonnenbrille
nie
ab
(Phew),
Ray
Charles
Remember
where
I
came
from
(Came
from)
Erinnere
mich,
woher
ich
kam
(kam)
Kids
were
ridin'
skateboards,
I
was
breakin'
every
single
state
law
(Yeah)
Kinder
fuhren
Skateboard,
ich
brach
jedes
einzelne
Staatsgesetz
(Yeah)
Never
afraid
of
the
jail
walls
(Yeah)
Nie
Angst
vor
den
Gefängnismauern
(Yeah)
Crib
full
of
white
rocks
like
military
graveyards
(Shh)
Bude
voller
weißer
Steine,
wie
Militärfriedhöfe
(Shh)
Better
stay
calm
Bleib
besser
ruhig
Don't
play
badass
when
you
got
a
body
like
Kate
Moss
with
weight
loss
(Weight
loss)
Spiel
nicht
den
harten
Kerl,
wenn
du
einen
Körper
hast
wie
Kate
Moss
mit
Gewichtsverlust
(Gewichtsverlust)
I
bring
the
future,
take
its
face
off
Ich
bringe
die
Zukunft,
nehme
ihr
das
Gesicht
ab
A
weak
boss
causes
chaos
Ein
schwacher
Boss
verursacht
Chaos
A
strong
boss
causes
KOs
Ein
starker
Boss
verursacht
K.O.s
Swing
my
bat
'til
blood
spurts
like
rainfall
Schwinge
meinen
Schläger,
bis
Blut
spritzt
wie
Regenfall
I
smacked
faces
with
it
long
before
I
heard
of
baseball
(Baseball)
Ich
habe
Gesichter
damit
geschlagen,
lange
bevor
ich
von
Baseball
gehört
habe
(Baseball)
Wanted
by
the
DEA
force,
they
draw
Gesucht
von
der
DEA-Truppe,
sie
zeichnen
Circles
on
my
head
like
I'm
a
paintin'
of
Saint
Paul
Kreise
auf
meinen
Kopf,
als
wäre
ich
ein
Gemälde
von
Sankt
Paul
When
I
run
around
with
a
chainsaw
Wenn
ich
mit
einer
Kettensäge
herumlaufe
Hood
will
have
more
bodies
drawn
with
chalk
outlines
than
a
cave
wall
Wird
die
Hood
mehr
Leichen
haben,
mit
Kreideumrissen
gezeichnet,
als
eine
Höhlenwand
Edelweiss,
edelweiss
Edelweiss,
Edelweiss
Streets
made
me
wise
like
a
Jedi
Knight
Die
Straßen
machten
mich
weise,
wie
einen
Jedi-Ritter
I
pray
at
night
Ich
bete
in
der
Nacht
'Cause
some
things
I
did
don't
qualify
for
paradise
Denn
manche
Dinge,
die
ich
tat,
qualifizieren
sich
nicht
für
das
Paradies
And
I
wear
my
motherfuckin'
shades
on
through
the
night
Und
ich
trage
meine
verdammte
Sonnenbrille,
die
ganze
Nacht
'Cause
that
white
girl
shinin'
bright
Weil
das
weiße
Mädchen
hell
scheint
Das
ist
Edelweiss
(Edelweiss,
Edelweiss)
Das
ist
Edelweiss
(Edelweiss,
Edelweiss)
Sky
is
no
limit
Der
Himmel
ist
keine
Grenze
And
I
wear
my
fuckin'
shades
on
through
the
night
Und
ich
trage
meine
verdammte
Sonnenbrille,
die
ganze
Nacht
Wavin'
my
AK-47
Schwenke
meine
AK-47
Das
ist
Edelweiss
(Edelweiss,
Edelweiss)
Das
ist
Edelweiss
(Edelweiss,
Edelweiss)
Sky
is
no
limit
Der
Himmel
ist
keine
Grenze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Blume, Jonathan Kiunke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.