Paroles et traduction Kollegah - EUROPEAN GANGSTA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EUROPEAN GANGSTA
EUROPÄISCHER GANGSTER
Dark
nights
on
cocaine
Dunkle
Nächte
auf
Kokain
To
high
up
in
the
game
Zu
hoch
oben
im
Spiel
The
rise
and
fall
and
rise
again
Der
Aufstieg
und
Fall
und
Wiederaufstieg
Life
in
times
of
a
European
gangster
Das
Leben
in
Zeiten
eines
europäischen
Gangsters
Leanin'
on
my
porch
in
my
white
tennis
shoes
Lehne
mich
auf
meiner
Veranda
in
meinen
weißen
Tennisschuhen
an
Sudden
police
raid,
I
smile,
play
it
cool
Plötzliche
Polizeirazzia,
ich
lächle,
bleibe
cool
Ten
grand
set
'em
in
a
nice,
happy
mood
Zehntausend,
um
sie
in
eine
nette,
fröhliche
Stimmung
zu
bringen
Ice-breakin'
moves
like
a
Titanic
cruise
Eisbrechende
Bewegungen
wie
eine
Titanic-Kreuzfahrt
Mafia,
razzia,
detectives
are
nervous
Mafia,
Razzia,
Detektive
sind
nervös
That's
not
matchin'
the
purpose,
you're
just
scratchin'
the
surface
Das
passt
nicht
zum
Zweck,
ihr
kratzt
nur
an
der
Oberfläche
Like
me
when
I'm
scrapin'
off
a
gun
serial
number
So
wie
ich,
wenn
ich
eine
Seriennummer
von
einer
Waffe
abkratze
Right
before
I
put
you
in
a
long-period
slumber
Kurz
bevor
ich
dich
in
einen
langen
Schlaf
versetze
Thriller
on
the
news
'cause
I
sent
killers
on
the
roof
Thriller
in
den
Nachrichten,
weil
ich
Killer
aufs
Dach
geschickt
habe
State
attorney
threatens
me
with
big
amounts
of
proofs
Staatsanwalt
droht
mir
mit
einer
großen
Menge
an
Beweisen
Steady
beatin'
'round
the
bush
like
Guerrilla
combat
troops
Redet
ständig
um
den
heißen
Brei
herum
wie
Guerilla-Kampftruppen
Shut
the
fuck
up,
got
you
covered,
vielen
Dank,
ist
gut
Halt
die
Klappe,
ich
hab'
dich
im
Griff,
vielen
Dank,
ist
gut
Now
better
let
it
go,
that
shit
never
happened,
bro
Lass
es
jetzt
lieber
gut
sein,
das
ist
nie
passiert,
Bruder
I
read
'em
like
a
novel
of
Sir
Edgar
Allan
Poe
Ich
lese
sie
wie
einen
Roman
von
Sir
Edgar
Allan
Poe
I
got
that
Makaveli
flow,
a
veteran
from
way
before
Ich
habe
diesen
Makaveli-Flow,
ein
Veteran
von
früher
When
they
were
real
men
and
not
products
of
some
rapper
talent
show
Als
es
noch
echte
Männer
gab
und
keine
Produkte
irgendeiner
Rapper-Talentshow
I
make
a
lotta
money,
European
money
Ich
mache
viel
Geld,
europäisches
Geld
Easy
money,
hoes
sayin',
"You
are
peein'
money"
Leicht
verdientes
Geld,
Schlampen
sagen:
"Du
pisst
ja
Geld"
Ridin'
Porsches,
lookin'
like
flying
saucers
Fahre
Porsche,
die
aussehen
wie
fliegende
Untertassen
Shinin'
through
the
night,
all
my
diamonds
flawless
Leuchten
durch
die
Nacht,
all
meine
Diamanten
makellos
And
I
went
from
Und
ich
kam
von
Dark
nights
on
cocaine
Dunkle
Nächte
auf
Kokain
To
high
up
in
the
game
Zu
hoch
oben
im
Spiel
The
rise
and
fall
and
rise
again
Der
Aufstieg
und
Fall
und
Wiederaufstieg
Life
in
times
of
a
European
gangster
Das
Leben
in
Zeiten
eines
europäischen
Gangsters
Dark
nights
on
cocaine
Dunkle
Nächte
auf
Kokain
To
high
up
in
the
game
Zu
hoch
oben
im
Spiel
The
rise
and
fall
and
rise
again
Der
Aufstieg
und
Fall
und
Wiederaufstieg
Life
in
times
of
a
European
gangster
Das
Leben
in
Zeiten
eines
europäischen
Gangsters
I
survey
my
disco
through
panoramic
windows
Ich
überblicke
meine
Disco
durch
Panoramafenster
Surrounded
by
some
anorexic
bimbos
Umgeben
von
ein
paar
magersüchtigen
Bimbos
Albanians
are
dancing
in
the
club
with
guns
Albaner
tanzen
im
Club
mit
Waffen
And
the
roof
is
on
fire,
Notre-Dame
Und
das
Dach
steht
in
Flammen,
Notre-Dame
This
the
east,
cold
as
ice,
drive-bys
on
motorbikes
Das
ist
der
Osten,
kalt
wie
Eis,
Drive-bys
auf
Motorrädern
It's
goin'
down
with
the
chopper,
Kobe
Bryant
Es
geht
ab
mit
dem
Helikopter,
Kobe
Bryant
Yo,
the
chambers
where
I
wrote
my
songs
in
lonely
nights
(Yes)
Yo,
die
Kammern,
in
denen
ich
meine
Songs
in
einsamen
Nächten
schrieb
(Ja)
In
the
future
will
be
visited
as
holy
sights
Werden
in
Zukunft
als
heilige
Stätten
besucht
werden
First
I
got
rich,
then
I
got
wealthy
Zuerst
wurde
ich
reich,
dann
wurde
ich
wohlhabend
First
I
knocked
you
down,
then
I
shot
a
selfie
Zuerst
habe
ich
dich
niedergeschlagen,
dann
habe
ich
ein
Selfie
gemacht
I
ain't
into
music,
I'm
not
down
with
your
beats
Ich
stehe
nicht
auf
Musik,
ich
kann
mit
deinen
Beats
nichts
anfangen
I
rap
to
sound
of
the
beep
of
the
counting
machine
Ich
rappe
zum
Klang
des
Piepens
der
Geldzählmaschine
I
was
twelve
and
already
bangin'
sluts
in
a
coma
Ich
war
zwölf
und
habe
schon
Schlampen
im
Koma
gefickt
While
the
rest
was
beatin'
their
meat
like
Rocky
Balboa
Während
der
Rest
sich
einen
runterholte
wie
Rocky
Balboa
Way
before
my
companies
were
hot
to
stock-exchange
brokers
Lange
bevor
meine
Firmen
bei
Börsenmaklern
gefragt
waren
Shootin'
to
the
moon
like
Apollo
rocket
explorers
Schossen
sie
zum
Mond
wie
Apollo-Raketen-Entdecker
I
grab
the
GLOCK
to
reload
it
and
start
some
burglary
crimes
Ich
greife
zur
GLOCK,
um
sie
nachzuladen
und
ein
paar
Einbrüche
zu
begehen
Slowly
blurrin'
the
lines
like
Burberry
designs
Die
Grenzen
verschwimmen
langsam
wie
bei
Burberry-Designs
Now
I'm
standin'
tall
as
Germany's
finest
Jetzt
stehe
ich
groß
da
als
Deutschlands
Bester
So
better
go
fuck
yourself
like
a
hermaphrodite
Also
fick
dich
lieber
selbst,
so
wie
ein
Zwitter
Dark
nights
on
cocaine
Dunkle
Nächte
auf
Kokain
To
high
up
in
the
game
Zu
hoch
oben
im
Spiel
The
rise
and
fall
and
rise
again
Der
Aufstieg
und
Fall
und
Wiederaufstieg
Life
in
times
of
a
European
gangster
Das
Leben
in
Zeiten
eines
europäischen
Gangsters
Dark
nights
on
cocaine
Dunkle
Nächte
auf
Kokain
To
high
up
in
the
game
Zu
hoch
oben
im
Spiel
The
rise
and
fall
and
rise
again
Der
Aufstieg
und
Fall
und
Wiederaufstieg
Life
in
times
of
a
European
gangster
Das
Leben
in
Zeiten
eines
europäischen
Gangsters
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Blume, Jonathan Kiunke, Nis Leander Karstens, Louis Amara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.