Paroles et traduction Kollegah - FOYAA!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
die
Erfolgreichen
von
den
Losern
unterscheidet
What
separates
the
successful
from
the
losers
Ist
einzig
und
allein
ein
Punkt
Is
one
thing
and
one
thing
only
Aufwärmsatz,
die
Maschine
läuft
Warm-up
sentence,
the
machine
is
running
Platten,
Training,
Ketten
aus
massivem
Gold
Records,
training,
chains
made
of
solid
gold
Trommelwirbel
wie
bei
Banditen-Colts
Drum
rolls
like
bandit
Colts
Wenn
die
Alpha-Army
durch
das
Land
wie
'ne
Lawine
rollt
When
the
Alpha
Army
rolls
through
the
land
like
an
avalanche
Wir
schreiben
Kapitel
neu
We're
rewriting
chapters
Gemeinschaft
ist
Gesetz,
Artikel
neun
Community
is
law,
article
nine
Feuer
wird
entfacht
wie
im
Kamin
mit
Holz
Fire
is
ignited
like
in
a
fireplace
with
wood
Wir
zerbersten
Abrissbirnen
und
anderes
stabiles
Zeug
We
smash
wrecking
balls
and
other
sturdy
stuff
Per
Faustschlag
zu
Partikeln,
läuft
Into
particles
with
a
punch,
it's
going
down
Mit
der
Gang
auf
Konzerten
With
the
gang
at
concerts
Und
Bullen
häng'n
an
den
Versen
als
wären
sie
bibeltreu
And
cops
hang
on
the
verses
like
they're
devout
Keine
Ahnung,
was
ihr
Kripos
wollt
No
idea
what
you
detectives
want
Ja
ich
bin
psycho,
logisch,
Sigmund
Freud
Yeah,
I'm
psycho,
logical,
Sigmund
Freud
Doch
ich
bleib'
meiner
Linie
treu
But
I
stay
true
to
my
line
Alpha-Power,
riesen
Kreuz
wie
Jesus,
Mois
Alpha
Power,
giant
cross
like
Jesus,
Mois
Früher
sagten
sie:
"Für
Street-Rap
bist
du
viel
zu
deutsch"
They
used
to
say:
"You're
way
too
German
for
street
rap"
Dann
kam
ich,
sah
und
fickte
Mutter
Then
I
came,
saw
and
f*cked
motherf*ckers
up
Ohne
groß
Großfamilien-Boys
Without
big
family
boys
Früher
ging's
bei
Rap
darum
Rap
used
to
be
about
Wer
hat
die
größte
Uzi-Waffe?
Who
has
the
biggest
Uzi
weapon?
Heute
geht's
bei
Rap
darum
Today
rap
is
about
Wer
hat
die
schönste
Gucci-Tasche?
Who
has
the
most
beautiful
Gucci
bag?
Keine
Toleranz,
die
Fotzen
tragen
Beauty-Masken
No
tolerance,
the
b*tches
wear
beauty
masks
Nehm'
ich
da
was
auf
die
leichte
Schulter
If
I
take
anything
lightly
Dann
Bazooka-Waffen
Then
it's
bazooka
weapons
Foya,
Foya,
Foya
frontal
Foya,
Foya,
Foya
head-on
Vollgas
im
AMG
hinterm
Steuer
Full
throttle
in
the
AMG
behind
the
wheel
Ich
geb'
Feuer
I
give
fire
Multimillionär,
nix
zu
teuer
Multimillionaire,
nothing
too
expensive
Vor
mir
hat
der
Staat
Paranoia
The
state
is
paranoid
of
me
Ich
geb'
Feuer
I
give
fire
Foya,
Foya
frontal
Foya,
Foya
head-on
Vollgas
im
AMG
hinterm
Steuer
Full
throttle
in
the
AMG
behind
the
wheel
Ich
geb'
Feuer
I
give
fire
Multimillionär,
nix
zu
teuer
Multimillionaire,
nothing
too
expensive
Vor
mir
hat
der
Staat
Paranoia
The
state
is
paranoid
of
me
Deine
Zeit
läuft
ab
inmitten
von
gräulichen
Gebäuden
Your
time
is
running
out
amidst
greyish
buildings
Mit
Leuten,
deren
Träume
es
sind
With
people
whose
dreams
are
Die
nächsten
Joints
anzuzünden
To
light
the
next
joints
Und
du
betäubst
deine
Sinne
And
you
numb
your
senses
Mit
pharmazeutischen
Giften
With
pharmaceutical
poisons
Bist
auf
der
Suche
nach
Gott
You're
looking
for
God
Aber
hörst
nur
teuflische
Stimmen
But
you
only
hear
devilish
voices
Willst
hier
schleunigst
verschwinden
You
want
to
disappear
from
here
quickly
Es
aus
dem
Vorstadtloch
schaffen
Make
it
out
of
the
suburban
hole
Träume
zerplatzen
auf
Asphalt
Dreams
burst
on
asphalt
Als
wären
sie
Gorbatschow-Flaschen
As
if
they
were
Gorbachev
bottles
Jeder
zweite
von
deinen
Jungs
hat
nicht
mal
Hauptschulabschluss
Every
second
one
of
your
boys
doesn't
even
have
a
high
school
diploma
Perspektiven
bröckeln
dahin,
wie
der
Hausflurwandputz
Perspectives
crumble
away
like
the
hallway
wall
plaster
Alles
grau
und
kaputt,
alles
schäbig
und
mies
Everything
grey
and
broken,
everything
shabby
and
lousy
An
der
Wand
steht
"Live
your
dream"
On
the
wall
it
says
"Live
your
dream"
Als
verblasstes
Graffiti-Piece
As
a
faded
graffiti
piece
Mich
macht
der
Dreck
depressiv,
Bruder,
normal
The
dirt
makes
me
depressed,
brother,
normal
Aber
erwarte
mal
nicht,
dass
du
von
der
Welt
hier
was
kriegst
But
don't
expect
to
get
anything
from
the
world
here
Das
Längste
der
Weg,
etwas
das
Geld
dir
nicht
gibt
The
longest
road,
something
money
doesn't
give
you
Das
einzige
Vermögen,
was
du
brauchst
The
only
asset
you
need
Ist
Durchhaltevermögen
Is
stamina
Sonst
gehst
du
schnell
in
die
Knie
Otherwise
you'll
quickly
go
down
on
your
knees
Du
brauchst
Selbstdisziplin
You
need
self-discipline
Hart
wie
Felsen,
massiv
Hard
as
rocks,
massive
Wenn
deine
Ängste
dich
packen,
Bruder
When
your
fears
grab
you,
brother
Dann
stellst
du
dich
ihn'n
Then
you
face
them
Für
ein
gefestigtes
Selbstbild
brauchst
du
kein
Selfie-Stativ
You
don't
need
a
selfie
stick
for
a
solid
self-image
Spring
ins
Ungewisse,
entweder
du
fällst
oder
fliegst
Jump
into
the
unknown,
either
you
fall
or
you
fly
Entweder
du
fällst
oder
fliegst
Either
you
fall
or
you
fly
Entweder
du
fällst
oder
fliegst
Either
you
fall
or
you
fly
Gib
Feuer,
Foya,
Foya
frontal
Give
fire,
Foya,
Foya
head-on
Vollgas
im
AMG
hinterm
Steuer
Full
throttle
in
the
AMG
behind
the
wheel
Ich
geb'
Feuer
I
give
fire
Multimillionär,
nix
zu
teuer
Multimillionaire,
nothing
too
expensive
Vor
mir
hat
der
Staat
Paranoia
The
state
is
paranoid
of
me
Ich
geb'
Feuer,
Foya,
Foya
frontal
I
give
fire,
Foya,
Foya
head-on
Vollgas
im
AMG
hinterm
Steuer
Full
throttle
in
the
AMG
behind
the
wheel
Ich
geb'
Feuer
I
give
fire
Multimillionär,
nix
zu
teuer
Multimillionaire,
nothing
too
expensive
Vor
mir
hat
der
Staat
Paranoia
The
state
is
paranoid
of
me
Wenn
euer
Feuer
groß
genug
brennt,
Freunde
If
your
fire
burns
big
enough,
friends
Dann
kann
da
kommen,
wer
will
Then
whoever
wants
can
come
Dann
können,
dann
können
die
kommen
mit
20
Million'n
Then
they
can,
then
they
can
come
with
20
million
Wassertanks,
mit,
mit
500.000
Feuerwehrautos
Water
tanks,
with,
with
500,000
fire
trucks
Und
am
Ende
noch,
ja,
dann
kommt
da
noch
'n
Schamane
And
in
the
end,
yeah,
then
a
shaman
comes
along
Und
macht
noch
Regentänze,
dass
die
ganze
Welt
And
does
rain
dances
so
that
the
whole
world
In
'ne,
in
'ne
sintflutartige
Situation
verfällt,
selbst
dann
Falls
into,
into
a
flood-like
situation,
even
then
Wird
euer
Feuer
irgendwann
nicht
mehr
ausgehen
Your
fire
will
eventually
never
go
out
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FELIX BLUME, HAMID CHIZARI
Album
FOYAA!
date de sortie
05-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.