Kollegah - Feuerwerk (Bonustrack) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kollegah - Feuerwerk (Bonustrack)




Feuerwerk (Bonustrack)
Fireworks (Bonus Track)
Ich schlaf' nur paar Tage pro Jahr im eigenen Bett
I only sleep in my own bed for a few days a year
Durchgehend unterwegs, ich brauch' 'nen eigenen Jet
On the road all the time, I need my own jet
Hab' nur Zeit fürs Geschäft, leb' vom Reisegepäck
Just have time for business, live on luggage
Und sie sagt: "Ich bin, wenn das so weitergeht, weg!"
And she says: "If this continues, I'm gone!"
Und ich zeig' ihr das Cash, "Babe, ich weiß, es ist Stress."
And I'll show her the cash, "Babe, I know it's stress."
Paar gute Jahre noch und dann wird einfach relaxt
A few more good years and then just relax
Ich bin meistens gehetzt
I'm mostly rushed
Doch genau deshalb lerne ich die Zeit hier zu schätzen wie wenn ich die Breitling vergess'
But that's exactly why I'm learning to appreciate the time here like when I forget the Breitling'
Livegig beim Splash!
Live at the Splash!
Ich komm' von der Stage und hab' den Beat hier im Mailpostfach und schreib' diesen Text
I come from the stage and have the beat here in the mailbox and write this text
Bin reich wegen Rap, mach' im Musikbiz Karriere
I'm rich because of rap, make a career in the music business
Und verdiene noch mehr als Industriemillionäre
And earn even more than industry millionaires
Kauf' Immobilienwerte
Buy' Real Estate values
Und hab' keinerlei Sorgen mehr, die mich mitnehm'n, wie Limousinenchauffeure
And I don't have any more worries that take me with them, like limousine chauffeurs
Denn ich hab' ausgesorgt
Because I've taken care of
Könnt' ein Jahr lang in den Urlaub fahr'n alleine von dem Bargeld in mei'm Haustresor
Can you go on vacation for a year on your own from the cash in my house vault
Monets im Großstadthaus
Monets im Großstadthaus
Das Geld, was du in deinem Leben verdienst, geb' ich im Monat aus
The money you earn in your life, I spend a month
Schuhe aus, Kobrahaut oder aus Nashornleder
Shoes made of, cobra skin or rhino leather
Die XL-Schampusflaschen passen in kein'n Glascontainer
The XL champagne bottles do not fit in a glass container
Ich komm' zurück vom Chanelshoppingstore
I'm coming back from the Chanelshoppingstore
Und die Crew spielt Fußball im Hotelkorridor
And the crew plays football in the hotel corridor
Vor meiner Penthousesuite, ich rauch im Penthouse Weed
In front of my penthouse suite, I smoke Weed in the Penthouse
Geh' raus auf den Balkon, während ich mir das Hemd auszieh'
Go out on the balcony while I take off my shirt'
Und es im hohen Bogen auf die Eckcouch fliegt
And it flies in a high arc on the corner couch
Geschrei bricht aus als mich die Fancrowd sieht
Screaming breaks out when the Fancrowd sees me
Das' mein Leben, deins ist 'ne Allerweltstory
That' my life, yours is a world-wide story
Ich könnt' 'n Buch schreiben vom Tag in der Hotellobby
I can write a book from the day in the hotel lobby
Rapper sind Kollegahfans
Rappers are college fans
Doch müssen mich haten, um im Gespräch zu bleiben wie'n NSA-Agent
But they have to hate me to stay in the conversation like an NSA agent
Sie sind fake wie jede Bitch in dieser Popwelt
They are fake like every bitch in this pop world
Kid, ich bin der Boss selbst und trink' mit dir kein'n Cocktail
Kid, I'm the boss myself and don't have a cocktail with you
Ich mach' lieber Fotos mit paar Fans am McDonald's
I'd rather take pictures with some fans at McDonald's
Als ein Kid hab' ich statt einer Gala mit Z-Promis
As a kid I have instead of a gala with Z-celebrities
Der Hotelpage grinst, denn ich werf' als Trinkgeld 'ne komplette Geldklammer hin
The bellboy grins, because I throw a complete money clip as a tip
Vieles ist passiert
A lot has happened
Auf einmal tragen fremde Menschen die Texte von mir auf den Bizeps tätowiert
Suddenly strange people carry the texts of me tattooed on the biceps
Ich hab' Streetrap etabliert
I have established streetrap
In der Welt da draußen und Rap wieder als Kunstform und Musik repräsentiert
In the world out there and rap is again represented as an art form and music
1LIVE spielt Battlemucke
1LIVE plays Battlemucke
Ich bin zu Gast und zigtausend verfolgen die Sendung wie ein FedEx-Kunde
I am a guest and tens of thousands are following the shipment like a FedEx customer
Dann die Schrecksekunde, weißer Raum, Krankenhaus
Then the second of fright, white room, hospital
Die Angst bricht aus und beinah geht meine Mama drauf
The fear breaks out and my mom almost goes on it
Erst Tage später steht sie wieder wankend auf
Only days later she gets up again, staggering
Ich ball' meine Finger zu 'ner blanken Faust
I ball my fingers into a bare fist
Und fass' da einen Schluss
And make a conclusion there
Drei Tage später sag' ich ihr, dass sie nie wieder arbeiten muss
Three days later I tell her that she will never have to work again
Auf der Straße begegnen mir tagtäglich jede
Every day I meet everyone on the street
Menge Typen, die mich anlabern wie alte Kollegen
A lot of guys who tease me like old colleagues
Weil mein Fame inzwischen eine Reichweite hat
Because my Fame has a reach by now
Die das Kennenlern'n von Leuten ziemlich einseitig macht
Which makes getting to know people pretty one-sided
Ich brachte schon Deutschlands beste Raptapes vor zehn Jahr'n
I already brought Germany's best raptapes ten yearsago 'n
Doch jeder denkt, nur er kenne den echten Kollegah
But everyone thinks that only he knows the real colleague
Alte Fans vergessen auf einmal all die Stunden
Old fans suddenly forget all the hours
Als sie mit Dauergrinsen meine Alben pumpten
When they pumped my albums with permanent grins
Sie mein'n, ich war nur neu und on the top, so wie Flo Rida
You mean, I was just new and on the top, just like Flo Rida
Doch mit meinen Texten eingerostet wie Oldtimer
But with my texts rusted like oldtimers
Komisch, denn wenn ein Newcomer in Tracks
Funny, because when a newcomer is in tracks
Mal coole Punches rappt, heißt es, der Boss war ihr Ghostwriter
Sometimes cool punches raps, it is said that the boss was her ghostwriter
Deutscher Rap, ihr spielt nur 'n Nebenpart
German rap, you're just playing a side part
Du läufst mir nach auf den Weg, den ich geebnet hab'
You're running after me on the path I've paved'
Imperator, Deutschlands Herr
Imperator, Germany's Lord
Schampus, Gunschuss, Feuerwerk!
Champagne, gunshot, fireworks!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.