Kollegah - Flightmode - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kollegah - Flightmode




Flightmode
Flightmode
Luxussuite, Look so sweet
Luxury suite, lookin' so sweet
Ich steh am Fenster, inhalier' tief in den Brustkorb Weed
I stand by the window, inhaling deep weed into my chest
Unten woll'n paar Chicks 'n Bild machen
Down below, some chicks wanna take a picture
Gerade als ich aus dem Luxor rausschaue, wie Wildkatzenhaare
Just as I look out from the Luxor, like wildcat hair
Player Stories in bildhafter Sprache
Player stories in vivid language
Auf Beats gepackt, Gees pumpen es im silbernen Wagen
Packed on beats, gees bumpin' it in the silver car
Schillernde Farben, der Großstadtdschungel blüht bei Nacht
Shimmering colors, the urban jungle blooms at night
Regenpfützen spiegeln Neonschilderreklamen
Neon sign advertisements reflected in puddles
Alte Homies bitten mich ihn'n anstandshalber Geld zu leih'n
Old homies askin' me to lend them some cash, for decency's sake
Doch alles was ich pumpe sind die Langhanteln aus Elfenbein
But all I'm pumpin' is the ivory barbells
Ich kann ihn'n da nicht helfen, nein, die Schlampen sah'n die Felgen schein'n
I can't help them there, nah, the bitches saw the rims gleamin'
An den Pirellireifen und ertranken fast in Selbstmitleid
On the Pirelli tires and almost drowned in self-pity
Ah, und du hast Tagträume von Luxusvillen, ich tätige Barkäufe von Luxusvillen! um dann abends mit paar Bräuten im Club zu chill'n
Ah, and you're daydreaming about luxury villas, I'm making cash purchases of luxury villas! To then chill in the club with a few babes in the evening
Doch bleibt dir wieder nix als Grasjoint um dein'n Frust zu kill'n
But you're left with nothing but a weed joint to kill your frustration
Ich steig aus dem Flieger, greife zum iPhone: Flightmode aus, ich änder' den Timecode
I get off the plane, reach for the iPhone: Flightmode off, I change the timecode
Live-Shows, Groupies roll'n Blunts - zu viele Hater, zu wenig Guns
Live shows, groupies rollin' blunts - too many haters, not enough guns
Ich steig aus dem Flieger, greife zum iPhone: Flightmode aus, ich änder' den Timecode
I get off the plane, reach for the iPhone: Flightmode off, I change the timecode
Groupies roll'n Blunts - zu viele Hater, zu wenig Guns
Groupies rollin' blunts - too many haters, not enough guns
Ah, rate wer zurück ist, Player, fresh, wie der Fahrtwind im Ferrari Cabrio an der Maledivenküste, Player
Ah, guess who's back, player, fresh like the wind in the Ferrari convertible on the Maldives coast, player
Und deine Ehe geht nach Jahren in die Brüche, denn dein Baby tätowiert sich meinen Namen in die Hüfte, Player
And your marriage falls apart after years, because your baby tattoos my name on her hip, player
Ey, früher zog ich Stoffticker ab, heut' pump ich Beats und schreib Texte in mei'm Loft in der Stadt
Ey, I used to rip off drug dealers, today I pump beats and write lyrics in my loft in the city
Und mach, dass die Ho beim blow'n mit dem Kopf nickt zum Takt, weil ich da Bock drauf hab' wie ein Dodge-Pickup-Truck
And make the ho nod her head to the beat while she's blowin', because I'm into that like a Dodge pickup truck
Emporio Armani-Duft, Wolken vom Parfumgeruch
Emporio Armani scent, clouds of perfume
Maßanzug, gold'nes Armband, Dolce & Gabbana-Schuh'
Tailored suit, gold bracelet, Dolce & Gabbana shoes
Guck auf die Chromfelgen, am lila Jaguar, finanziert durch Koksfelder in Nicaragua
Look at the chrome rims, on the purple Jaguar, financed by coke fields in Nicaragua
Kid, ich krieg' so viele Heiratsanträge - aus den ganzen Ringen knüpf' ich eine Kette und verteil' damit Schläge
Kid, I get so many marriage proposals - I weave a chain out of all the rings and use it to beat
An die Nixe, die mir kommt mit "Ich will mit dir ein gemeinsames Leben." - so hat das ganze wenigstens 'nen Sinn
The mermaid who comes to me with "I want a life with you." - at least that gives the whole thing some meaning
Ich steig aus dem Flieger, greife zum iPhone: Flightmode aus, ich änder' den Timecode
I get off the plane, reach for the iPhone: Flightmode off, I change the timecode
Live-Shows, Groupies roll'n Blunts - zu viele Hater, zu wenig Guns
Live shows, groupies rollin' blunts - too many haters, not enough guns
Ich steig aus dem Flieger, greife zum iPhone: Flightmode aus, ich änder' den Timecode
I get off the plane, reach for the iPhone: Flightmode off, I change the timecode
Groupies roll'n Blunts - zu viele Hater, zu wenig Guns. (Yeah, Bastard.)
Groupies rollin' blunts - too many haters, not enough guns. (Yeah, bastard.)
Ihr trinkt Henriot, ich Dom Pérignon - ja, sowas kostet paar Mücken, wie'n Chameleon
You drink Henriot, I drink Dom Pérignon - yeah, that costs a few bucks, like a chameleon
23[?]-Hotelsuite, aus der Badewanne, in den Bademantel, in den Pradamantel, in den ML Jeep
23[?]-Hotelsuite, from the bathtub, into the bathrobe, into the Prada coat, into the ML Jeep
Keine Zeit vergolden, ich fahr los, klär' kurz im Nightclub, Bräute steigern heut' [?] Highspeed durch die Nacht wie Schleiereul'n
No time to waste, I drive off, quickly settle things in the nightclub, babes are boosting [?] high speed through the night like barn owls
Lass' 2 Polizistenfahrzeuge, die ich im Nacken habe, wie Jackenkragen, hinter mir abgeschlagen, wie Weihnachtsb
I leave 2 police cars, which I have on my neck, like jacket collars, beaten behind me, like Christmas b
Drossel das Tempo, zück' den stahlharten Testodick, bang' die Ladies auf dem dunklen Parkplatz von Netto
Throttle the pace, whip out the steel-hard testo-dick, bang the ladies in the dark Netto parking lot
Und da sie sich danach keuchend ihre Wimpern nachschminken, pust' ich [? Lateback] den Bluntsmoke in den Winternachthimmel
And as they gasp and reapply their mascara, I puff [? Lateback] the blunt smoke into the winter night sky
Der Mond blitzt in den Edelaccessoires, ich lass' Scheine regnen, nachts, auf meiner Segelyacht in Stra
The moon glints in the luxury accessories, I make it rain bills, at night, on my sailing yacht in Stra
Weil ich's la vida loca lebe, Tag für Tag, das Einzige was bei dir wieder locker ist, sind deine Zähne nach 'nem Schlag
Because I live the la vida loca, day by day, the only thing that's loose with you again are your teeth after a punch
Ich steig aus dem Flieger, greife zum iPhone: Flightmode aus, ich änder' den Timecode
I get off the plane, reach for the iPhone: Flightmode off, I change the timecode
Live-Shows, Groupies roll'n Blunts - zu viele Hater, zu wenig Guns
Live shows, groupies rollin' blunts - too many haters, not enough guns
Ich steig aus dem Flieger, greife zum iPhone: Flightmode aus, ich änder' den Timecode
I get off the plane, reach for the iPhone: Flightmode off, I change the timecode
Groupies roll'n Blunts - zu viele Hater, zu wenig Guns. (Yeah, Bastard.)
Groupies rollin' blunts - too many haters, not enough guns. (Yeah, bastard.)





Writer(s): Phillip Herwig, Kai Engelmann, Kollegah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.