Kollegah - Frontale Faust (Hoodtape 3) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kollegah - Frontale Faust (Hoodtape 3)




Deutschrap sind heruntergekommene Fotzen
Deutschrap являются вниз киски
Wie Sandra Bullock am Ende von "Gravity"
Как Сандра Баллок в конце " гравитации"
Sie verdienen nichts als frontale Faust (ey)
Вы не заслуживаете ничего, кроме лобного кулака (ey)
Der Morgul, der auf dem Thronstuhl regiert (yeah)
Моргул, правящий на тронном кресле (да)
K zu dem O (aha) und deine Ho wird penetriert (auf jeden)
K к о (ага) и ваш Хо будет проникнут (на любой)
Ich hab' durch on-pointes Rappen zur Stoßfrequenz
У меня есть рэп по On-Points к частоте удара
Wo hier das Hotelbett vibriert, meinen Flow perfektioniert (nice)
Там, где вибрирует кровать отеля, мой поток совершенствуется (nice)
Jetzt wird der ein oder andre sagen, "So doll kann's nicht vibriert haben!"
Сейчас кто-нибудь или Андре скажет: "так куколка не может вибрировать!"
Na ja, Mois, es reichte für paar Goldketten am Stiernacken (aha)
Ну, Мойс, хватило пары золотых цепей на бычьей шее (ага)
Viele Feinde, doch ich klär' Probleme mit 'nem Fingerschnipsen
Много врагов, но я решаю проблемы, щелкнув пальцами
Das sind keine Hindernisse, Mois, das sind Kinkerlitzchen (ah)
Это не препятствия, Mois, что на всякую ерунду (Ах)
Yeah, und du signst jetzt 'nen Labeldeal (Props)
Да, и теперь вы подписываете сделку с лейблом (Props)
Ich geb' dir ein, zwei Wochen nach deinem CD-Release
Я дам тебе одну-две недели после выхода компакт-диска
Und du treibst es in den Ruin wie deine Ma in eurer Bruchbude
И ты загоняешь его в разруху, как твоя Ма в своей развалюхе
Fickt sie grade mit Freiern für Heroin, yeah
Трахает ее класс с Фрейнерами за героин, да
Sie läuft für mich, Karriere wie im Bilderbuch
Она работает для меня, карьера, как в книжке с картинками
Von 'ner Dreckssau zur Cashcow wie die Milka-Kuh (top)
От мрази до Кешков, как Милка-корова (top)
Viele Menschen leben für Familie und Hobbys
Многие люди живут для семьи и хобби
Wieso du am Leben bist? Dich hat die Eagle nicht getroffen
Почему ты жив? Тебя Орлов не встретил
Warum fährst du Nutte dir 'nen Film?
- А зачем тебе кино?
Warum hast du keine Muskeln, keine Luxusuhr'n und Brill'n?
Почему у тебя нет мускулов, нет роскошных часов и брильянтов?
Warum hast du weder Lambos, teuren Schmuck noch teure Vill'n
Почему у тебя нет ни Ламбоса, ни дорогих украшений, ни дорогих вилл
Aber hatest mich dann, wenn ich deine Mutter ficke? Chill, chill!
- Но разве ты будешь ненавидеть меня, если я трахну твою мать? Chill, chill!
Komm wieder down (down)
Иди снова вниз (down)
Sonst siehst du sonderbar aus nach 'ner frontalen Faust, yo
Ты странно выглядишь после лобового кулака, йо.
Komm wieder down (ganz schnell)
Вернитесь вниз (очень быстро)
Oder ich tauch' bei dei'm Sonntagsbrunch auf mit 'ner frontalen Faust
Или я подойду на воскресный бранч с лобовым кулаком
Große Pay-Checks aus dem Forex-Day-Trader-Markt (yeah)
Большие выплаты с рынка трейдеров Forex Day (да)
Rolex Day-Date am Arm (yeah), Erotik-Playmates am Start (aha)
Rolex Day-Date на руке (да), эротические Playmates на старте (ага)
Wie Rotlicht-Tabledance-Bars (yeah), kauf' in Fidschi 'ne Inselgruppe
Как красный свет Tabledance бары (да), купить Фиджи' архипелаг
Selbstverständlicher als Bitches Lipstick und Wimperntusche (ching)
Само собой разумеется, чем помада суки и тушь для ресниц (Чинг)
Ah, um mich rum stets paar Muskelprotze
Ах, вокруг меня всегда есть пара мускулов
Wenn die sich mal ducken, Fotze, dann nur in der Russenhocke
Если они когда-нибудь и утрут, то только в русском
Und zwar beim Klappmesser Zieh'n aus der Gucci-Socke
А именно складной нож вытащи из носка Gucci
Ausgeblutet ähnelst du 'ner Dattel, und zwar luftgetrocknet (uihh)
Истекая кровью, ты похож на финик, высушенный на воздухе (uihh)
Ich werfe Stacks und die Menge gibt mir Props (oh)
Я бросаю стеки, и толпа дает мне реквизиты (о)
Das sind Lobeshymnen wie "Jenny from the Block"
Это пустая болтовня, как "Jenny from the Block"
Ich hab' wie Barney Stinson Game und chill' wie Charlie Sheen mit Babes
У меня есть 'как Барни Стинсон игра и холод' как Чарли Шин с младенцами
Aufm Dachgeschoss wie'n Schütze von 'nem Army-Jeep-MG
На чердаке, как стрелок из армейского джипа-мг
Ich bang' Thailand-Weiber, Mois, sie mein'n, "Ficki, ficki gut!"
Я бац 'таиландские женщины, Мойс, она моя 'n," Ficki, ficki хорошо!"
Und krieg'n Props in Form von Cumshots für ihr einwandfreies Deutsch, yeah
И война'Н реквизит в виде Cumshots для ее безупречного немецкого, да
Du dagegen bist in Gay-Clubs sexuell aktiv
С другой стороны, вы сексуально активны в гей-клубах
Kein Brasilien-Match, nur weil du Nehmer bist beim Stellungsspiel
Нет матча в Бразилии только потому, что вы берете на позиционном матче
Warum fährst du Nutte dir 'nen Film?
- А зачем тебе кино?
Warum hat du keine Muskeln, keine Luxusuhr'n und Brill'n?
Почему у тебя нет мускулов, нет роскошных часов и брильянтов?
Warum hast du weder Lambos, teuren Schmuck noch teure Vill'n
Почему у тебя нет ни Ламбоса, ни дорогих украшений, ни дорогих вилл
Aber hatest mich dann, wenn ich deine Mutter ficke? Chill, chill!
- Но разве ты будешь ненавидеть меня, если я трахну твою мать? Chill, chill!
Komm wieder down (down)
Иди снова вниз (down)
Sonst siehst du sonderbar aus nach 'ner frontalen Faust, yo
Ты странно выглядишь после лобового кулака, йо.
Komm wieder down (ganz schnell)
Вернитесь вниз (очень быстро)
Oder ich tauch' bei dei'm Sonntagsbrunch auf mit 'ner frontalen Faust
Или я подойду на воскресный бранч с лобовым кулаком
Warum fährst du Nutte dir 'nen Film?
- А зачем тебе кино?
Warum hat du keine Muskeln, keine Luxusuhr'n und Brill'n?
Почему у тебя нет мускулов, нет роскошных часов и брильянтов?
Warum hast du weder Lambos, teuren Schmuck noch teure Vill'n
Почему у тебя нет ни Ламбоса, ни дорогих украшений, ни дорогих вилл
Aber hatest mich dann, wenn ich deine Mutter ficke? Chill, chill!
- Но разве ты будешь ненавидеть меня, если я трахну твою мать? Chill, chill!
Komm wieder down (down)
Иди снова вниз (down)
Sonst siehst du sonderbar aus nach 'ner frontalen Faust, yo
Ты странно выглядишь после лобового кулака, йо.
Komm wieder down (ganz schnell)
Вернитесь вниз (очень быстро)
Oder ich tauch' bei dei'm Sonntagsbrunch auf mit 'ner frontalen Faust
Или я подойду на воскресный бранч с лобовым кулаком
Ich sag' dir eins, Junge, komm wieder down
Я скажу тебе одну вещь, парень.
Wie Sandra Bullock am Ende von "Gravity"
Как Сандра Баллок в конце " гравитации"
Ich schwöre dir, mir ist alles scheißegal, Junge
Клянусь тебе, мне все равно, мальчик
Ich stampf' dich in den Boden ein
Я тебя в землю воткну





Writer(s): Kollegah, Kai Engelmann, Phillip Herwig, Kai Engelmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.