Kollegah - Gangstarapking - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kollegah - Gangstarapking




Gangstarapking
Gangstarapking
Yeah, uh, yeah
Yeah, uh, yeah
Ey, du siehst widerwärtig aus, wieder werd ich aus
Yo, you look repulsive, once again I'll turn
Einem Rapper eine Bitch machen, dein Kiefer färbt sich blau
A rapper into a bitch, your jaw will turn blue
Wenn dieser Kerl dich haut, zeig keine Wiederwehr, gib auf
When this guy hits you, show no resistance, give up
Sonst ist das letzte was du siehst ein Kleinkalibergewehrlauf
Otherwise the last thing you'll see is a small-caliber gun barrel
Du siehst erbärmlich aus und ziehst dir Hardcorepornofilme
You look pathetic and watch hardcore porn
Ich bin K der Boss und chille im Ferrari-Cockpit, kille
I'm K the Boss and chill in the Ferrari cockpit, kill
Dich und trage Shorts in Himmelblau mit Pradalogoschildern, kauf
You and wear sky-blue shorts with Prada logo plates, buy
Mir Marmorbodenvillen lauf in Pradasonnenbrillen
Myself marble-floored villas, walk in Prada sunglasses
Abends durch mein Viertel und am Weekend durch Discos
Through my neighborhood in the evening and through discos on the weekend
Kid komm her, frag mich lieb, trotzdem kriegst du
Kid come here, ask me nicely, still you'll get
Kein Feature, du Bitch, no, frag mich nochmal
No feature, you bitch, no, ask me again
Und ich geb dir wieder die Fist so wie Vitali Klitschko
And I'll give you the fist again just like Vitali Klitschko
Dieser Gee tickt Coke - heimlich, und fickt auf Steuer
This gee snorts coke - secretly, and fucks on taxes
Denn er will nicht enden als ein heiserner Whiskeysäufer
Because he doesn't want to end up as a hoarse whiskey drinker
Ich geh zu Jacobs und du weisst mir ist nichts zu teuer
I go to Jacobs and you know nothing is too expensive for me
Denn ich steh nunmal auf Ice so wie Schlittschuhläufer
Because I'm into ice like figure skaters
Yo, im Endeffekt bin ich der Gangstarapking
Yo, in the end, I'm the gangsta rap king
Gestyled wie die Typen in dem Men in Black Film
Styled like the guys in the Men in Black movie
Wenn ich im Cadillac chill dauerts keine
When I chill in the Cadillac it doesn't take
10 Minuten bis die kleinen Kollegah Groupies mich per Handycam filmen
10 minutes for the little Kollegah groupies to film me with their cell phone cameras
Yo, im Endeffekt bin ich der Gangstarapking
Yo, in the end, I'm the gangsta rap king
Gestyled wie die Typen in dem Men in Black Film
Styled like the guys in the Men in Black movie
Wenn ich im Cadillac chill dauerts keine
When I chill in the Cadillac it doesn't take
10 Minuten bis die kleinen Kollegah Groupies mich per Handycam filmen
10 minutes for the little Kollegah groupies to film me with their cell phone cameras
Kid, in meiner Wohnung voll Geld liegen 10 Dobermannwelpen
Kid, in my apartment full of money lie 10 Doberman puppies
Sie tragen rosane Pelze, ich steh an oberster Stelle
They wear pink furs, I stand at the top
Mehrere Drogenkartelle und hab
Several drug cartels and have
Mehr breite Typen am Start als Oktoberfestzelte
More broad guys at the start than Oktoberfest tents
Kid, und du trägst Motorradhelme und aus Polen gefälschte
Kid, and you wear motorcycle helmets and fake ones from Poland
Hosen von Pelle Pelle schläfst mit 30 auf dem Sofa der Eltern
Pelle Pelle pants, sleep on your parents' couch at 30
Fällst ins Koma wenn ich komm' denn du siehst sowas nur selten
Fall into a coma when I come because you rarely see something like this
Chromfarbene Felgen, yo der scheiss war teuer
Chrome rims, yo this shit was expensive
An meinem Rolls Royce strahlt das Ice wie Feuer
The ice on my Rolls Royce shines like fire
Wie der Sky an Neujahr, du klingst behindert
Like the sky on New Year's Eve, you sound retarded
Denn dein Erzeuger war ein Schweizerdeutscher
Because your father was a Swiss German
Du willst battlen? Ich ruf' ein paar Boys an
You want to battle? I'll call a few boys
Die Magnums verticken so wie Eisverkäufer
Who sell Magnums like ice cream vendors
Es macht (Feuerwaffengeräusch)
It goes (gunshot sound)
Glaub mir, du warst fehl am Platz wie ein Weib am Steuer
Believe me, you were out of place like a woman behind the wheel





Writer(s): ez elpee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.