Kollegah - Gerichtsverhandlung (Hoodtape 3) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kollegah - Gerichtsverhandlung (Hoodtape 3)




Düsseldorf, der Rapper Kollegah der Boss
Дюссельдорф, рэппер genetikk Босс
Wurde heute Nacht von der Polizei in Gewahrsam genommen
Был взят под стражу полицией сегодня ночью
Ihm werden schwere Tatvorwürfe gemacht
Ним сделаны серьезные Tatvorwürfe
Laut der Polizei habe er sich einmal von A bis Z durch die...
По словам полиции, он получил однажды от A до Z через...
Durch, durch das Strafgesetzbuch gewütet, du Kek
Через, через Уголовный кодекс, ты Кек
Yeah, ich nehm' im Saal neben meinen Anwälten Platz
Да, я займу место в зале рядом со своими адвокатами.
Ein Beamter in schwarz nimmt mir die Handschellen ab
Чиновник в черном снимает с меня наручники
Und macht die Fußfesseln los (yeah)
И избавьтесь от ножных кандалов (да)
Die Gerichtsschreiberin wird, nachdem ich ihr einmal nonchalant zulächle, rot
Судмедэксперт, после того как я ей однажды беспечно улыбнусь, краснеет
Und der Staatsanwalt wettert
И прокурор
"Wir könn'n nicht dulden, dass der Boss hier mit AKs und Berettas
"Мы не можем терпеть, что босс здесь с АКС и Беретты
Durch die Nachbarschaft brettert und die Stadt halb zerschmettert
По окрестностям бродит и город наполовину разбит
Euer Ehren, man kann nur hoffen, dass sich der Wüstling einmal in der Haftanstalt bessert
Ваша честь, остается только надеяться, что распутник однажды исправится в тюрьме
Dieser Mafiaverbrecher führt hier Mordaufträge aus wie
Этот мафиозный преступник выполняет здесь заказы на убийство, такие как
Sexy Porno-Babes in seinem Sportcoupé von Audi
Сексуальные порно красотки в своем спортивном купе от Audi
Wenn er sorglos durch die Town zieht, er ist Stoffticker im Block
Когда он беззаботно бродит по городу, он чучело в блоке
Und lieferte sich 'ne Schießerei mit den Officern der Cops
И устроил перестрелку с полицейскими офицерами
Die ihn Uptown verfolgten und die Nacht lang jagten, ey
Которые преследовали его и гонялись всю ночь напролет,
Sie ihn Midtown festsetzten wie 'ne Yacht am Hafensteg
Они пристали к нему, как яхта к причалу.
Ich stell' Haftantrag und seh' akute Fluchtgefahr (ja)
Я ставлю 'ходатайство о заключении и вижу' острую опасность побега (да)
Er hat 100k allein vom letzten Schutzgeld da
У него есть 100k только от последнего защитного пособия там
Er muss in U-Haft bleiben, sonst gibt's wieder Drive-by-Schüsse
Он должен оставаться в заключении, иначе опять будут расстрелы.
Es ist nötig, dass ich die Allgemeinheit schütze
Нужно, чтобы я защищал общность
Und ihn wegsperr', aber
И запереть его, но
Ohne Kaution, denn kommt er frei, wird er in einem fort wüten
Без залога, ибо, если он освободится, он будет бушевать в форте
Wie'n cholerische Fiesta-Fahrer"
Тяжело холерический Fiesta водитель"
Mein Anwalt sagt, "Mein Klient ist unbescholten
Мой адвокат говорит: "мой клиент не имеет права
Es ist doch so, dass die Cops ihn ohne Grund verfolgten"
Но ведь копы преследовали его без всякой причины"
Ich muss räuspern, seh' die Schreiberin charmant an, sie läuft an
Я должен закурить, посмотри на писательницу очаровательно, она работает на
Wird knallrot, der Richter fragt, "Will sich ihr Mandant dazu äußern?"
- Спросил судья, - ваш клиент хочет высказаться по этому поводу?"
Ich sag', "Genau, euer Ehren
Я говорю: "точно, ваша честь
Diese Vorwürfe lass' ich nicht auf mir sitzen
Я не позволю этим обвинениям сидеть на мне
Im Gegensatz zu ihrer Frau, euer Ehren"
В отличие от вашей жены, ваша честь"
Und als ein Raunen im Raum entsteht, schreit er, "Raus mit dem!
И когда в комнате возникает грохот, он кричит: "убирайтесь!
Ich will diese unverschämte Sau in meiner Town nicht seh'n!
Я не хочу видеть эту наглую свинку в моем городе!
Frachtet ihn ins County Jail!" Sie zwing'n mich aufzusteh'n
Frachtet его в County Jail!"Ты заставляешь меня встать
Ich zwinker' der Schreiberin nochmal zu
Я снова подмигиваю клерку:
Als wir nach draußen geh'n (yeah)
Когда мы выходим на улицу (да)





Writer(s): Phillip Herwig, Kai Engelmann, Kollegah, Kai Engelmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.