Kollegah - Hagelkörner (extended version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kollegah - Hagelkörner (extended version)




Hagelkörner (extended version)
Hailstones (extended version)
[Part 1]
[Part 1]
Hagelkörner schlagen hörbar gegen Hotelfassaden
Hailstones beat audibly against hotel facades
Voller Nobelapartments
Full of luxury apartments
In dieser Wohngegend schlafen
In this residential area sleep
Deine Atzen, doch unglücklicherweise unter Brückenpfeiler
Your homies, but unfortunately under bridge pillars
Ey in einem Haus aus Kartons was aussieht wie eine Hundehütte nur kleiner
Ey in a house made of cardboard that looks like a doghouse only smaller
Yeah, sie kippen sich den Woddi, chillen gemütlich
Yeah, they're knocking back vodka, chilling comfortably
Und geben sich die Kante, wie Bodybuildingjuries
And giving each other the edge, like bodybuilding juries
Da komm ich vorbei, baller in den Dreckshaufen
Then I come by, shoot into the pile of crap
Tjaa, das wars dann wohl erstmal mit Becks saufen
Well, that's it for now with drinking Becks
Ey ich komm mit aufgepumptem Bizeps, Weiber ziehen sich aus
Ey I come with pumped-up biceps, women undress
Ey wenn du denkst, ich komme nicht in dein Einfamilienhaus...
Ey if you think I'm not coming into your single-family home...
Liegst du gewaltig daneben
You're sorely mistaken
Deine Mum kriecht auf dem Küchenboden rum deine Schwester liegt vergewaltigt daneben
Your mom is crawling on the kitchen floor, your sister lies raped next to her
Du läufst dem Boss überm Weg
You run into the Boss
Am Hochzeitsbuffet
At the wedding buffet
Deiner Tochter, ich nehm
Of your daughter, I take
Vom Kartoffelpüree
From the mashed potatoes
Da meinst du: Ey, ich bin der aus dem Selfmade-Forum"
Then you think: "Ey, I'm the one from the Selfmade forum"
Ich sag: "Mensch, das ist ne kleine Welt, wien Globus"
I say: "Man, it's a small world, like a globe"
Und du lachst, fragst: "Wieso hastn du eine Sturmmaske mit?"
And you laugh, ask: "Why do you have a balaclava with you?"
"Lange Geschichte, das ist die Kurzfassung, Kid"
"Long story, this is the short version, kid"
Und du hörst Schussgeräusche
And you hear gunshots
Yeah, es ist der Boss, mein Genital ist der natürliche Feind des Jungfernhäutchens
Yeah, it's the Boss, my genitals are the natural enemy of the hymen
[Hook]
[Hook]
Ey ich deal mit dem Weissen von hier bis Road Island
Ey I deal with the white stuff from here to Rhode Island
Zum Glück summieren sich meine Vielflieger-Meilen
Luckily my frequent flyer miles add up
Sonst könnt ich mir das nicht leisten
Otherwise I couldn't afford it
Ratatatata in dein Gesicht Bastard
Ratatatata in your face, bastard
Ey ich deal mit dem Weissen von hier bis Road Island
Ey I deal with the white stuff from here to Rhode Island
Zum Glück summieren sich meine Vielflieger-Meilen
Luckily my frequent flyer miles add up
Sonst könnt ich mir das nicht leisten
Otherwise I couldn't afford it
Ratatatata in dein Gesicht Bastard
Ratatatata in your face, bastard
[Part 2]
[Part 2]
Eyo eyo yo
Eyo eyo yo
Die Kleinkaliber-Waffen
The small-caliber weapons
Machen ratatatata, so wie Schreibmaschinentasten,
Go ratatatata, like typewriter keys,
Nachdem du geschockt den Knarrenlauf anstarrst.
After you stare at the gun barrel in shock.
Ey der Waffensammler. Meine Waffenkammer ist wie ne Staffellaufmannschaft.
Ey the gun collector. My armory is like a relay race team.
Yeah, voller Dynamitstangen (Dünner mit Stangen), kid.
Yeah, full of dynamite sticks (Thin with sticks), kid.
Ich baller deinen Pennerfreunden die Kümmerlingflaschen/ aus der Hand.
I shoot the Kümmerling bottles/ out of your bum friends' hands.
Geh' Zuhälter im Kiez töten.
Go kill pimps in the red-light district.
In meinen Taschen sind mehr weiße Steine als auf US-Army Friedhöfen.
In my pockets are more white stones than in US Army cemeteries.
Mois, es ist der Koka-Hustler,
Mois, it's the coke hustler,
Mois ich mach mit Koka Zaster
Mois I make money with coke
Du nur mit Gerümpel mois, denn mois du bist ein Flohmarkt-Hustler
You only with junk mois, because mois you are a flea market hustler
Obacht Basti, jetzt wird mit der Winchester rumgeballert. Jetzt werden mit der Winchester Pimp-Rapper umgeballert.
Watch out Basti, now we're shooting around with the Winchester. Now pimp rappers are being shot with the Winchester.
Tfu. Diese Möchtegernbosse lan.
Tfu. These wannabe bosses land.
Ich lauf rum mit einer Körperhaltung wie der Glöckner von Notre Dame,
I walk around with a posture like the Hunchback of Notre Dame,
Denn die Goldkette ist schwerer als das Leben
Because the gold chain is heavier than life
In Tschetchenien
In Chechnya
Ich flieg mit mehreren Hoes in die Ferien,
I fly with several hoes on vacation,
An Küstengegenden
To coastal areas
Behauptungen, Ich sei nicht der Boss sind Unterstellungen wie Schützengräben
Claims that I'm not the boss are accusations like trenches
Ich lass dich auf Krüken gehen.
I'll make you walk on crutches.
Ey das ist Zuhälterrap, Mois.
Ey this is pimp rap, Mois.
Ich komm mit Stewardessenbräuten,
I come with stewardess brides,
Wie ein Flughafengebäude.
Like an airport building.
Yeah.ey Rizbo gib ma hier noch sone Nase komm...*sniff* Aahhh
Yeah...ey Rizbo give me another line here come on...*sniff* Aahhh
Ey... mach ma nächsten Beat rein... mach ma eben sowas. *sniff* New York mäßiges...
Ey... put the next beat in... let's do something like that. *sniff* New York style...
So oldschool eastcoast mäßig...
Like oldschool eastcoast style...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.