Kollegah - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kollegah - Intro




Intro
Intro
Du bist der Sohn einer Hure, so einer Hure
You are the son of a whore, such a whore
Selbst in Frankreich sagt man, "Du bist der Garçon einer Hure!"
Even in France they say, "You are the garçon of a whore!"
Die mit Deutsch-Amerikanern fickt
Who fucks with German-Americans
Nie was anderes getan hat, seit ihrem ersten Euro auf dem Straßenstrich
Has never done anything else since her first euro on the street
Mois und bitte laber nicht von Streetlife und Koks
Mois and please don't talk about streetlife and coke
Ihr haltet Peace-Zeichen hoch, ich halt' das Schießeisen hoch
You hold up peace signs, I hold up the gun
Richte tausend Rapper hin
Execute a thousand rappers
Denn ich kann den Clowns kein' Hauch Respekt erbringen
Because I can't give the clowns a hint of respect
Als wären sie Frauenrechtlerinnen
As if they were women's rights activists
Und schlitz' sie auf mit Messerklingen und sie liegen im Blut
And slit' em up with knife blades and they're in the blood
Wie mir das dealen, Gees abziehen und Crews erschießen mit Uzis
How to deal with me, pull off gees and shoot crews with Uzis
Der Boss hat Cash und Hoes mit riesigen Booties
The Boss has cash and hoes with huge booties
Ja, das fliegt ihm so zu wie G-Strings von Groupies
Yes, that flies to him like G-strings from groupies
Ich lass' Frauen laufen im Designerkleid
I let' women run in designer dress
Ey, was Vielweiberei? Das ist Viehtreiberei!
Ey, what polygamy? This is cattle rustling!
Chicks sind Huren und das war's dann
Chicks are whores and that's it then
Das liegt in der Natur wie dein ungewaschener Vater bei der Suche nach 'nem Schlafplatz
It's in nature like your unwashed father when looking for a place to sleep
Kid, das ist Zuhälterstuff, Bitch, der Mac, der Groupies missachtet
Kid, this is pimp stuff, Bitch, the Mac who disrespects Groupies
Kommt mit Uzis bewaffnet, ich hab 'ne Crew mitgebracht, Kid
Come armed with Uzis, I brought a crew, kid
Paar Gangster und 'ne Putze, die meine Schuhspitze abwischt
Couple of gangsters and a cleaner who wipes my shoe lace
Wenn ich Blutspritzer abkrieg'
When I get rid of blood splatters'
Ich spür' die Macht in mir wie Obi-Wan Kenobi
I feel the power inside me like Obi-Wan Kenobi
Mach aus Drogenmafiosi Dosenravioli
Turn drug mafiosi into canned ravioli
Kollegah der Profi zieht die Springfield-Rifle
The professional pulls the Springfield rifle
Und färbt dein ganzes Viertel rot wie beim Windows-Zeichen
And will color your whole quarter red like the Windows sign
Ich betreib' Waffenschmuggel
I am engaged in arms smuggling
Und bin so desinteressiert, Bitch, meine Nackenmuskeln kommen vom Achselzucken
And I'm so disinterested, bitch, my neck muscles come from shrugging
Rapper wollen Beef, ich lass' das die AK machen
Rappers Want Beef, I'll let the AK do that
Plötzlich wollen sie's aus der Welt schaffen wie 'n Space-Shuttle
Suddenly they want to get it out of the world like a space shuttle
Das Battle zwischen ihnen: "Wer lutscht die meisten Stricherschwänze?"
The battle between them: "Who sucks the most hustler cocks?"
Ist ein Kopf-an-Kopf-Rennen wie Widderkämpfe
Is a head-to-head race like Aries fights
Diese Kiezstricher, Hurensöhne wie Steve Stifler
These neighborhood hustlers, sons of bitches like Steve Stifler
Bitch, der Boss ist back wie die 70er
Bitch, the boss is back like the 70s





Writer(s): Kollegah, Kai Engelmann, Phillip Herwig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.