Paroles et traduction Kollegah - Königsaura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Königliches
Antliz,
unbrechbares
Rückgrat
Royal
visage,
unbreakable
backbone
Sieh
die
ganzen
rumbattelnden,
dummschwätzenden
Stricher
See
all
the
bumbling,
dumb-talking
fools
Wie
Sprungbretter
erzittern
Trembling
like
diving
boards
Denn
mit
King
ist
das
Album
da,
das
die
deutsche
Szene
in
ihren
grundfesten
erschüttert
Because
the
King's
album
is
here,
shaking
the
German
scene
to
its
core
Unmengen
von
Müttern
Countless
mothers
Die,
nachdem
sie
den
Boss
einmal
sahen
Who,
after
seeing
the
Boss
once
Zwecks
Hochzeitsanfragen
Tage
vor
seinem
Lofteingang
warten
Wait
for
days
in
front
of
his
loft
entrance
with
marriage
proposals
Vor
der
Schlosseinfahrt
warten
Waiting
at
the
castle
gate
Ich
lass
sie
den
Cock
einmal
blasen
I
let
them
blow
my
cock
once
Außer
die
fetten,
hässlichen,
die
lass
ich
von
Rottweilern
jagen
Except
for
the
fat,
ugly
ones,
I
have
Rottweilers
chase
them
away
Yo
mich
stoppt
keiner,
man
Yo,
nobody
can
stop
me,
man
Mich
toppt
keiner
man
Nobody
can
top
me,
man
Die
Konkurrenz
versucht
mir
zu
folgen,
so
wie
Spotlightanlagen
The
competition
tries
to
follow
me,
like
spotlights
Es
wird
doch
keiner
schaffen
Nobody
will
succeed
Die
Opfer
werden
wie
im
Block
einst
The
victims
will
be
like
in
the
block
back
then
Per
Boxfights
Through
boxing
matches
Zur
Konsistenz
von
Softeis
zerschlagen
Smashed
to
the
consistency
of
soft
ice
cream
Yo
verneig
dich
vor
dem
Drogenboss
Yo,
bow
down
to
the
drug
lord
Sonst
klatscht
er
dein'
Schädel
auf
die
Eckkommode
wie
Designer
das
Rhinozeros
Otherwise,
he'll
slap
your
skull
on
the
corner
dresser
like
a
designer
rhinoceros
Dein
Girl
ist
fett,
doch
hat
nichma
dicke
Titten
Your
girl
is
fat,
but
doesn't
even
have
big
tits
Ich
würd
die
Ische
nich
ma
ficken
I
wouldn't
even
fuck
the
bitch
Um
dich
damit
zu
dissen
To
diss
you
with
it
Und
du
sagst,
sie
hätt'
bloß
schwere
Knochen
And
you
say
she
just
has
heavy
bones
Doch
sie
ist
bei
all
deinen
Perlen
noch
But
with
all
your
pearls,
she's
still
Am
Dünnsten.
wie'n
Sternekoch
The
thinnest,
like
a
Michelin-starred
chef
Ich
schreibe
die
Charthits
I
write
the
chart
hits
Krieg
bei
Livegigs
die
Gage
Get
the
fee
at
live
gigs
Reise
nach
Mali
Travel
to
Mali
Lieg
im
Sand
am
Strand,
der
weiß
ist
wie
das
Eis
der
Antarktis
Lie
in
the
sand
on
the
beach,
which
is
white
like
the
ice
of
Antarctica
Heiz
in
Ferraris
Drive
Ferraris
Kicke
die
Lines,
schreibe
die
Reime
für
Bares
Kick
the
lines,
write
the
rhymes
for
cash
Steig
in
den
Jet,
mach
bei
Geschäften
mit
den
Scheichs
Abu
Dabi's
Get
on
the
jet,
do
business
with
the
sheikhs
of
Abu
Dhabi
In
nem
einzigen
Jahr
bis
In
a
single
year
up
to
Zu
dreissig
Milliarden
Thirty
billion
Bitch,
die
Welt
von
Kollegah
besteht
einzig
aus
Zahlen
Bitch,
Kollegah's
world
consists
only
of
numbers
Als
sei
sie
die
Matrix
As
if
it
were
the
Matrix
Einfach
der
Wahnsinn
Simply
madness
Dir
steht
der
Mund
auf
wie
Gummipuppen
Your
mouth
hangs
open
like
a
blow-up
doll
Während
ich
mich
frag
warum
sie
überhaupt
noch
Hunnis
drucken
While
I
wonder
why
they
even
still
print
hundred-dollar
bills
Die
Landen
bei
mir
in
Schreddern,
die
sie
kleinmachen,
damit
They
end
up
in
my
shredders
that
chop
them
up
so
Ich
Füllmaterial
hab,
wenn
ich
mal
ne
Weinflasche
verschick
I
have
filling
material
when
I
send
a
wine
bottle
Sie
zu
Weihnachten
verschick
Send
it
for
Christmas
Ey
guck,
dein
Kleinwagen,
Kid
Hey
look,
your
small
car,
kid
Den
nehm'
ich
locker
im
Kofferraum
meines
Maybachs
hier
mit
I
can
easily
take
it
in
the
trunk
of
my
Maybach
here
Ich
bin
einfach
der
Shit
I'm
simply
the
shit
Punchlines,
du
kleiner
Stricher
Punchlines,
you
little
fucker
Mich
battlen
geht
ins
Auge
wie
der
Schwanz
eines
Leichenfickers
Battling
me
goes
as
well
as
a
necrophiliac's
dick
Denn
ich
zieh
dich
aus
deim'
Haus
Because
I'll
drag
you
out
of
your
house
Geb
dir
Hiebe
mit
der
Faust
Give
you
blows
with
my
fist
Klatsch
dich
in
den
Boden
und
du
kommst
in
China
wieder
raus
Slam
you
into
the
ground
and
you'll
come
out
in
China
Oder
ich
leer
auf
dir
Benzinkanister
aus
Or
I'll
empty
gasoline
canisters
on
you
Nehme
grinsend
noch
nen
letzten
Zug
und
schnipp
dann
die
Cohiba
auf
dich
drauf
Take
a
grin,
take
one
last
puff
and
then
flick
the
Cohiba
at
you
Und
früher
war
es:
Weed
kiffen
statt
Hanteln
stemmen
And
it
used
to
be:
smoking
weed
instead
of
lifting
weights
Früher
war
es:
Hoes
auf
die
Street
schicken
wie
Ampelmännchen
It
used
to
be:
sending
hoes
onto
the
street
like
traffic
lights
Früher
Speed
ticken
Used
to
be
ticking
speed
Heut
Beats
picken
Now
picking
beats
Und
mies
spitten
And
spitting
mean
Der
Rest
kann
sich
ins
Knie
ficken
wie
Schlangenmenschen
The
rest
can
fuck
themselves
in
the
knee
like
contortionists
Kein
Respekt
mehr,
ich
fick
ab
heute
alle
No
more
respect,
I'll
fuck
everyone
from
today
on
Guck
wie
ich
die
Schädel
deiner
Kifferfreunde
spalte
Watch
how
I
split
the
skulls
of
your
stoner
friends
Wenn
ich
im
Café
mein
Mittagspäuschen
halte
When
I
take
my
lunch
break
at
the
café
Klatschen
Leute
Poster
an
mein'
Arm,
weil
sie
ihn
für
ne
Litfasssäule
halten
People
slap
posters
on
my
arm
because
they
mistake
it
for
an
advertising
column
Guck
ich
roll
auf
Chromfelgen,
26
Zoll
du
Bastard
Look,
I
roll
on
chrome
rims,
26
inches,
you
bastard
Hate
nicht,
Talent
plus
Disziplin
ergibt
Erfolg
du
Bastard
Don't
hate,
talent
plus
discipline
equals
success,
you
bastard
Taschen
voll
mit
Zaster
Pockets
full
of
cash
Ich
hab
Häuser,
groß
wie
Wolkenkratzer
I
have
houses
as
big
as
skyscrapers
Und
sie
sind
mit
Goldfliesen
And
they're
paved
with
gold
tiles
Statt
Holzdielen
Instead
of
wooden
planks
Vollgepflastert
Completely
paved
Die
schwerste
Entscheidung
is
heut
Beamer
oder
Benz
zu
nehmen
The
hardest
decision
today
is
to
take
the
Beamer
or
the
Benz
Oder
Chikas,
die
ich
bang
im
stehen
Or
chicks,
whom
I
bang
standing
up
Lieber
auf
dem
Bett
zu
nehmen
It's
better
to
take
them
on
the
bed
Ob
ich
Tequila
oder
Brandy
nehm'
Whether
I
take
tequila
or
brandy
Lisa
oder
Kelly
Lisa
or
Kelly
Maria
oder
Sandy
nehm'
Maria
or
Sandy
Heut
könnt
ihr
die
Diamanten
glänzen
sehen
Today
you
can
see
the
diamonds
shine
Das'
mein
Lifestyle,
den
hab
ich
mir
trotz
Widerstand
erkämpft
im
Leben
This
is
my
lifestyle,
which
I
fought
for
in
life
despite
resistance
Und
niemals
wird's
ein
Ende
geben
And
there
will
never
be
an
end
Denn
lässt
der
King
sich
ma
gehen,
dann
nur
wenn
ihn
seine
Dienerschaft
auf
sänften
trägt
Because
if
the
King
ever
lets
himself
go,
it's
only
when
his
servants
carry
him
on
a
palanquin
Will
ich
relaxen
in
meim
Wohnzimmer,
dann
kauf
ich
circa
If
I
want
to
relax
in
my
living
room,
I
buy
about
30
Pianisten,
die
auf
Flügeln
spielen
wie
Außenstürmer
30
pianists
who
play
on
grand
pianos
like
wingers
Und
zwar
Sinfonien
Beethovens
And
they
play
Beethoven's
symphonies
Ich
bang
nur
Hoes
vom
roten
Teppich,
denn
ich
bin
oberflächlich
wie
Seerosen
I
only
bang
hoes
from
the
red
carpet,
because
I'm
as
superficial
as
water
lilies
Was
Charakter,
ich
leb
nich
nach
dem
Leitmotiv
Liebe
What
character,
I
don't
live
by
the
leitmotif
of
love
Bei
Girls
muss
ich
Body
checken
als
wärn's
Eishockeyspiele
With
girls,
I
have
to
body
check
them
as
if
it
were
an
ice
hockey
game
Yo
seit
ich
das
Game
allein
dominiere
Yo,
ever
since
I
dominated
the
game
alone
Und
mein
Weißgold
poliere
And
polish
my
white
gold
Geht
ihr
auf
die
Knie
wie
Thaiboxturniere
You
go
down
on
your
knees
like
in
Muay
Thai
tournaments
Und
winselt
bloß
um
Gnade
And
just
whimper
for
mercy
Weil
euch
klar
is
wer
der
King
is,
ohne
Frage
Because
you
know
who
the
King
is,
without
question
Ihr
seid
sinnlos
wie
ein
Pinsel
ohne
Farbe
You
are
as
pointless
as
a
brush
without
paint
Seit
ich
euren
Mums
nur'n
Mindestlohn
bezahle
Ever
since
I
only
pay
your
moms
minimum
wage
Ham'
sie
auf'm
Strich
mehr
Laufkundschaft
als
eine
Intersportfiliale
They
have
more
walk-in
customers
on
the
street
than
an
Intersport
branch
Kid,
ich
liefer
Texte
wie
ein
Teleprompter
Kid,
I
deliver
lyrics
like
a
teleprompter
Du
willst
hoch
hinaus
doch
wirst
zerhexelt
von
mei'm
Helikopter
You
want
to
aim
high,
but
you'll
be
shredded
by
my
helicopter
Dann
liegst
du
Blutrot
im
Matsch
und
Then
you'll
lie
blood
red
in
the
mud
and
Ich
ersetz
deine
paar
verbliebenen
Gesichtszüge
durch
meinen
Schuhsohlenabdruck
I'll
replace
your
few
remaining
facial
features
with
my
shoe
sole
imprint
Ich
seh
die
Rapper,
seh
ihren
Angstschweiß,
wie
er
fließt
I
see
the
rappers,
see
their
sweat
of
fear
flowing
Doch
baller
weiter
erbarmungslos
Punchlines
durch
den
Beat
But
I
keep
firing
merciless
punchlines
through
the
beat
Keine
Gnade,
Bitch
No
mercy,
bitch
Ey
yo
ich
schlag
dich
bis
Ey
yo,
I'll
hit
you
until
Die
Nase
bricht
Your
nose
breaks
Ich
zeig
dir
was
ne
Harke
is
I'll
show
you
what
a
rake
is
Und
Rede
nich
von
Gartentips
And
I'm
not
talking
about
gardening
tips
Guck,
ich
treff
die
Crew
dieses
Smudos
Look,
I
meet
Smudo's
crew
Geb
ihnen
Punches
und
sie
fliegen
auf
den
Mars,
wie
die
Groupies
von
Bruno
Give
them
punches
and
they
fly
to
Mars,
like
Bruno's
groupies
Ich
bin
die
Numero
Uno
I'm
the
number
one
Baller
meine
allerfeinsten
Doubletimes
und
alle
meinen
da
sei
ne
Uzi
im
Studio
I
fire
my
finest
double-times
and
everyone
thinks
there's
an
Uzi
in
the
studio
Das
hiers
ein
harter
Diamant
unter
tausend
Alben,
die
weichgespühlt
sind
This
here
is
a
hard
diamond
among
a
thousand
albums
that
are
soft-washed
Von
Clowns
die
alle
kaum
auszuhalten
sind,
Live
auf
Bühnen
By
clowns
who
are
all
barely
tolerable,
live
on
stages
Ich
seh
aus
wie
Hulk,
diese
Lauchgestalten
sind
klein
und
süß
und
I
look
like
Hulk,
these
skinny
figures
are
small
and
cute
and
Werden
meist
von
Typen
für
Frauen
gehalten
wie
Einkaufstüten
Are
usually
mistaken
for
women
by
guys,
like
shopping
bags
Bitch
hörst
du
den
Selfmadeboss
im
Ghettoblaster
Bitch,
do
you
hear
the
Selfmade
boss
in
the
ghetto
blaster
Dann
vibriert
durch
seine
Stimme
in
deinen
Zellen
noch
das
Ektoplasma
Then
the
ectoplasm
still
vibrates
through
his
voice
in
your
cells
Ich
brauch
sie
nur
kurz
vibrieren
lassen
I
just
need
to
let
it
vibrate
for
a
short
time
Und
Chicas
erblassen
And
the
chicks
turn
pale
Fangen
an
zu
zittern
und
kriegen
multiple
Orgasmen
Start
to
tremble
and
get
multiple
orgasms
Yeah
häng
ich
nich
Zigarre
qualmend
am
Pokertisch
ab
Yeah,
if
I'm
not
hanging
out
at
the
poker
table,
smoking
a
cigar
Ras
ich
radikal
vorbei
an
mannigfaltigen
Großstadtlichtern
I'm
speeding
radically
past
manifold
city
lights
Mit
Partyschnallen
zur
Nobelvilla
With
party
buckles
to
the
noble
villa
Kid
mein
Portemonnaie
is
so
schwer,
das
könnte
sogar
nen
Kran
nich
halten
wie
Vogelzüchter
Kid,
my
wallet
is
so
heavy,
even
a
crane
couldn't
hold
it,
like
bird
breeders
Und
ich
fahr
mit
jedem
Coup
weiter
Gewinne
ein
And
with
every
coup,
I
keep
winning
Fahr
bei
Erdöldeals
mit
nem
Kuwaiter
gewinne
ein
I
win
with
a
Kuwaiti
in
oil
deals
In
Dubai,
fahr
Gewinne
ein
In
Dubai,
I
win
Fahr
soviele
Gewinne
ein
I
win
so
much
Es
is
ein
Ding
der
Unmöglichkeit
für
meine
Buchhalter,
sie
mitzuschreib'n
It's
impossible
for
my
accountants
to
keep
up
with
it
Ich
chill
an
Ferienorten
wie
den
Bahamas
I
chill
in
vacation
spots
like
the
Bahamas
Hänge
dort
an
aus
Edelholz
gezimmerten
Bars
ab
Hang
out
there
at
bars
made
of
precious
wood
Wo
mir
jeden
Morgen
hinkende
Butler
Where
every
morning
limping
butlers
Seltene
Tropfen
bringen,
yeah,
wie
Regenwolken
in
der
Sahara
Bring
me
rare
drops,
yeah,
like
rain
clouds
in
the
Sahara
Du
behinderter
Versager,
Bitch,
es
is
der
Pimp
im
Game
You
retarded
loser,
bitch,
it's
the
pimp
in
the
game
Rapstar
und
King
im
Game
Rap
star
and
King
in
the
game
Jetzt
is
wieder
glänzendes
Bling
im
Game
Now
there's
shiny
bling
in
the
game
again
Deine
Schwester
will
ficken
gehen
Your
sister
wants
to
fuck
Es
is
wie
bei
Frischeprodukten
im
Supermarkt
- Man
sollte
sie
besser
von
hinter
nehmen
It's
like
with
fresh
produce
in
the
supermarket
- it's
better
to
take
them
from
behind
Will
man
nich
ihr
hässliches
grinsen
sehen
If
you
don't
want
to
see
their
ugly
grin
Bitch
ich
trag
Platinumringe
Bitch,
I
wear
platinum
rings
Denn
ich
mach
bei
diversen
Geschäften
Milliardengewinne
Because
I
make
billions
in
profits
in
various
businesses
Die
ich
gründlich
versteuer
Which
I
thoroughly
tax
Doch
bestimmt
nich
in
Deutschland
But
certainly
not
in
Germany
Sonst
würd
all
mein
Gewinn
an
den
Staat
geh'n
wie
olympische
Läufer
Otherwise
all
my
profit
would
go
to
the
state
like
Olympic
runners
Mal
ganz
nüchtern
gesehen
Seen
quite
soberly
Glaubt
ihr
das
könnt'
man
mit
fairen
Steuern
verdienen,
wie
das
Gehalt
von
Schiffskapitänen?
Do
you
believe
you
could
earn
that
with
fair
taxes,
like
the
salary
of
ship
captains?
Das
würd
sicher
nich
geh'n
That
surely
wouldn't
work
Ich
mach
mein
Business
im
Game
I
do
my
business
in
the
game
Mit
allen
Mitteln,
deswegen
bin
ich
nun
richer
denn
je
By
all
means,
that's
why
I'm
richer
than
ever
Fick
auf
den
Fame
Fuck
fame
Stricherrapper
weinen
bittere
Tränen
Stripper
rappers
cry
bitter
tears
Wenn
die
Wichser
mich
sehen
When
the
assholes
see
me
Wie
ich
dabei
bin,
ihre
Bitches
zu
nehmen
As
I'm
taking
their
bitches
Die
dann
zittern
und
stöhnen
Who
then
tremble
and
moan
Yeah,
ich
bang
Weiber
im
Kuhdorf
Yeah,
I
bang
women
in
the
sticks
Die
es
gern
im
Doggystyle
machen
wie
Biter
von
Snoop
Dogg
Who
like
to
do
it
doggystyle
like
Snoop
Dogg
biters
Von
Mailand
bis
New
York
From
Milan
to
New
York
Bis
zu
Thailands
Küsten
To
the
coasts
of
Thailand
Warten
Chicks
auf
mich
mit
geilen
Titten
Chicks
with
hot
tits
are
waiting
for
me
Und
breiten
Hüften
And
wide
hips
Ich
lass
Weiber
Strippen
I
let
women
strip
Die
schüchtern
sind
doch
die
man
dann
beim
tanzen
auftauen
sieht
wie
Seilartisten
The
shy
ones,
but
then
you
see
them
thaw
out
while
dancing
like
tightrope
walkers
Ich
reis
auf
Tour
weit
hinaus
über
Germanys
Staatsgrenzen
I
travel
on
tour
far
beyond
Germany's
borders
Trete
auf
in
Szeneclubs,
Fans
woll'n
hör'n
wie
ich
Parts
rappe
Perform
in
trendy
clubs,
fans
want
to
hear
me
rap
parts
Zwischen
Girls
die
mir
nachsetzen
Between
girls
who
chase
after
me
Mois,
du
trittst
in
heruntergekommenen
Schuppen
auf.wie
Frisöre
nach
Haarwäschen
Mois,
you
perform
in
run-down
sheds...
like
hairdressers
after
hair
washes
Ich
gebe
dir
nen
Punch
wie
Thaiboxchamps
I
give
you
a
punch
like
Muay
Thai
champs
Jeder
im
Land
hier
weiß
schon
längst
Everyone
in
the
country
here
has
known
for
a
long
time
Ich
hab
die
Fäden
in
der
Hand.
wie
Spiderman
I
have
the
strings
in
my
hand,
like
Spiderman
Leg
dich
nich
an
mit
meiner
Gang
Don't
mess
with
my
gang
Ich
komm
mit
mehreren
Kanten
I
come
with
several
edges
Zu
dir
nach
Hause
und
all
deine
Homies
sterben
als
Schlampen
To
your
house
and
all
your
homies
die
as
bitches
Bevor
wir
deine
Fam
killen,
auch
entfernte
verwandte
Before
we
kill
your
fam,
even
distant
relatives
Sie
sind
danach
allesamt
vom
Erdboden
entfernte
Verwandte
They
are
all
distant
relatives
removed
from
the
face
of
the
earth
afterwards
Ich
battle
die
Erzfeinde
I
battle
the
archenemies
Sie
könn'
mein
Level
nie
erreichen
They
can
never
reach
my
level
Ihre
Weiber
machen
die
Beine
breit
wie
Leggings
mit
Querstreifen
Their
women
spread
their
legs
like
leggings
with
horizontal
stripes
Ständig
lungern
an
meiner
Constantly
loitering
at
my
Riesigen
Landhausvilla
Huge
country
house
villa
Horden
von
Paparazzis
und
hoffen
gespannt
auf
Bilder
Hordes
of
paparazzi
and
eagerly
hoping
for
pictures
Ich
hol
die
AK
raus
und
schieß
einfach
I
get
the
AK
out
and
just
shoot
Auf
die
Paparazzis
drauf
At
the
paparazzi
Jag
die
Schweine
aus
dem
Garten
raus
wie
Viehtreiber
Chase
the
pigs
out
of
the
garden
like
cattle
drivers
Abertausend
Teens
feiern
Thousands
of
teens
celebrate
Mein'
Hammersound
My
hammer
sound
Während
du
armer
Clown
While
you,
poor
clown
Seit
Jahren
auf
For
years
Der
Straße
haust
wie
Streetfighter
Have
been
living
on
the
street
like
Street
Fighter
Charter
ich
an
Wochenenden
Segelboote
I
charter
sailboats
on
weekends
Und
hol
Szenedrogen
And
get
scene
drugs
Von
Gs,
die
an
den
Docks
abhäng'
wie
Stethoskope
From
Gs
who
hang
out
at
the
docks
like
stethoscopes
Rapper
zittern,
wenn
der
Mac
eben
was
kickt
Rappers
tremble
when
the
Mac
just
kicks
something
Mit
sei'm
neuen
Album
gleich
die
ganze
Rapszene
zerfickt
With
his
new
album,
he
fucks
up
the
whole
rap
scene
Konsequent
alle
staun'
lässt
Consistently
amazes
everyone
Und
sich
in
jedem
Winkel
des
kontinentalen
Raumes
And
in
every
corner
of
the
continental
space
Ein
Bronzedenkmal
erbaun
lässt
Has
a
bronze
monument
built
Bis
alle
beginnen,
ihm
seiner
Aura
wegen
zu
huldigen
Until
everyone
begins
to
pay
homage
to
him
because
of
his
aura
Die
Konkurrenz
is
nich
mehr
ausschlaggebend
wie
Nulllinien
The
competition
is
no
longer
relevant,
like
zero
lines
Guck
wie
ich
Rap
Regier,
Rap
definier
Look
how
I
rule
rap,
define
rap
Der
Boss
- Ich
dulde
keine
anderen
Kings
of
Rap
neben
mir
The
Boss
- I
don't
tolerate
other
Kings
of
Rap
next
to
me
Verdunkelte
Stretchlimotür
Darkened
stretch
limo
door
Metergroße
HD-Screens
Meter-sized
HD
screens
Blockpate,
Godfather,
Playerflows
auf
KD-Beatz
Block
boss,
Godfather,
player
flows
on
KD
beats
Ich
geh
nicht
durch
Türen,
ich
zerstöre
Mauern
I
don't
go
through
doors,
I
destroy
walls
K
zum
O
- Besitzer
der
Königsaura
K
to
the
O
- owner
of
the
King's
Aura
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BLUME FELIX, DERICHE KARIM, DESCHLER HERBERT, WEIRATHER ANDREAS
Album
King
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.