Kollegah - Königsaura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kollegah - Königsaura




Königsaura
King's Aura
Königliches Antliz, unbrechbares Rückgrat
Royal visage, unbreakable backbone
Sieh die ganzen rumbattelnden, dummschwätzenden Stricher
See all the bumbling, dumb-talking fools
Wie Sprungbretter erzittern
Trembling like diving boards
Denn mit King ist das Album da, das die deutsche Szene in ihren grundfesten erschüttert
Because the King's album is here, shaking the German scene to its core
Unmengen von Müttern
Countless mothers
Die, nachdem sie den Boss einmal sahen
Who, after seeing the Boss once
Zwecks Hochzeitsanfragen Tage vor seinem Lofteingang warten
Wait for days in front of his loft entrance with marriage proposals
Vor der Schlosseinfahrt warten
Waiting at the castle gate
Ich lass sie den Cock einmal blasen
I let them blow my cock once
Außer die fetten, hässlichen, die lass ich von Rottweilern jagen
Except for the fat, ugly ones, I have Rottweilers chase them away
Yo mich stoppt keiner, man
Yo, nobody can stop me, man
Mich toppt keiner man
Nobody can top me, man
Die Konkurrenz versucht mir zu folgen, so wie Spotlightanlagen
The competition tries to follow me, like spotlights
Es wird doch keiner schaffen
Nobody will succeed
Die Opfer werden wie im Block einst
The victims will be like in the block back then
Per Boxfights
Through boxing matches
Zur Konsistenz von Softeis zerschlagen
Smashed to the consistency of soft ice cream
Yo verneig dich vor dem Drogenboss
Yo, bow down to the drug lord
Sonst klatscht er dein' Schädel auf die Eckkommode wie Designer das Rhinozeros
Otherwise, he'll slap your skull on the corner dresser like a designer rhinoceros
Dein Girl ist fett, doch hat nichma dicke Titten
Your girl is fat, but doesn't even have big tits
Ich würd die Ische nich ma ficken
I wouldn't even fuck the bitch
Um dich damit zu dissen
To diss you with it
Und du sagst, sie hätt' bloß schwere Knochen
And you say she just has heavy bones
Doch sie ist bei all deinen Perlen noch
But with all your pearls, she's still
Am Dünnsten. wie'n Sternekoch
The thinnest, like a Michelin-starred chef
Ich schreibe die Charthits
I write the chart hits
Krieg bei Livegigs die Gage
Get the fee at live gigs
Reise nach Mali
Travel to Mali
Lieg im Sand am Strand, der weiß ist wie das Eis der Antarktis
Lie in the sand on the beach, which is white like the ice of Antarctica
Heiz in Ferraris
Drive Ferraris
Kicke die Lines, schreibe die Reime für Bares
Kick the lines, write the rhymes for cash
Steig in den Jet, mach bei Geschäften mit den Scheichs Abu Dabi's
Get on the jet, do business with the sheikhs of Abu Dhabi
In nem einzigen Jahr bis
In a single year up to
Zu dreissig Milliarden
Thirty billion
Bitch, die Welt von Kollegah besteht einzig aus Zahlen
Bitch, Kollegah's world consists only of numbers
Als sei sie die Matrix
As if it were the Matrix
Einfach der Wahnsinn
Simply madness
Dir steht der Mund auf wie Gummipuppen
Your mouth hangs open like a blow-up doll
Während ich mich frag warum sie überhaupt noch Hunnis drucken
While I wonder why they even still print hundred-dollar bills
Die Landen bei mir in Schreddern, die sie kleinmachen, damit
They end up in my shredders that chop them up so
Ich Füllmaterial hab, wenn ich mal ne Weinflasche verschick
I have filling material when I send a wine bottle
Sie zu Weihnachten verschick
Send it for Christmas
Ey guck, dein Kleinwagen, Kid
Hey look, your small car, kid
Den nehm' ich locker im Kofferraum meines Maybachs hier mit
I can easily take it in the trunk of my Maybach here
Ich bin einfach der Shit
I'm simply the shit
Punchlines, du kleiner Stricher
Punchlines, you little fucker
Mich battlen geht ins Auge wie der Schwanz eines Leichenfickers
Battling me goes as well as a necrophiliac's dick
Denn ich zieh dich aus deim' Haus
Because I'll drag you out of your house
Geb dir Hiebe mit der Faust
Give you blows with my fist
Klatsch dich in den Boden und du kommst in China wieder raus
Slam you into the ground and you'll come out in China
Oder ich leer auf dir Benzinkanister aus
Or I'll empty gasoline canisters on you
Nehme grinsend noch nen letzten Zug und schnipp dann die Cohiba auf dich drauf
Take a grin, take one last puff and then flick the Cohiba at you
Und früher war es: Weed kiffen statt Hanteln stemmen
And it used to be: smoking weed instead of lifting weights
Früher war es: Hoes auf die Street schicken wie Ampelmännchen
It used to be: sending hoes onto the street like traffic lights
Früher Speed ticken
Used to be ticking speed
Heut Beats picken
Now picking beats
Mcees ficken
Fucking MCs
Und mies spitten
And spitting mean
Der Rest kann sich ins Knie ficken wie Schlangenmenschen
The rest can fuck themselves in the knee like contortionists
Kein Respekt mehr, ich fick ab heute alle
No more respect, I'll fuck everyone from today on
Guck wie ich die Schädel deiner Kifferfreunde spalte
Watch how I split the skulls of your stoner friends
Wenn ich im Café mein Mittagspäuschen halte
When I take my lunch break at the café
Klatschen Leute Poster an mein' Arm, weil sie ihn für ne Litfasssäule halten
People slap posters on my arm because they mistake it for an advertising column
Guck ich roll auf Chromfelgen, 26 Zoll du Bastard
Look, I roll on chrome rims, 26 inches, you bastard
Hate nicht, Talent plus Disziplin ergibt Erfolg du Bastard
Don't hate, talent plus discipline equals success, you bastard
Taschen voll mit Zaster
Pockets full of cash
Ich hab Häuser, groß wie Wolkenkratzer
I have houses as big as skyscrapers
Und sie sind mit Goldfliesen
And they're paved with gold tiles
Statt Holzdielen
Instead of wooden planks
Vollgepflastert
Completely paved
Die schwerste Entscheidung is heut Beamer oder Benz zu nehmen
The hardest decision today is to take the Beamer or the Benz
Oder Chikas, die ich bang im stehen
Or chicks, whom I bang standing up
Lieber auf dem Bett zu nehmen
It's better to take them on the bed
Ob ich Tequila oder Brandy nehm'
Whether I take tequila or brandy
Lisa oder Kelly
Lisa or Kelly
Alina Mandy
Alina, Mandy
Maria oder Sandy nehm'
Maria or Sandy
Heut könnt ihr die Diamanten glänzen sehen
Today you can see the diamonds shine
Das' mein Lifestyle, den hab ich mir trotz Widerstand erkämpft im Leben
This is my lifestyle, which I fought for in life despite resistance
Und niemals wird's ein Ende geben
And there will never be an end
Denn lässt der King sich ma gehen, dann nur wenn ihn seine Dienerschaft auf sänften trägt
Because if the King ever lets himself go, it's only when his servants carry him on a palanquin
Will ich relaxen in meim Wohnzimmer, dann kauf ich circa
If I want to relax in my living room, I buy about
30 Pianisten, die auf Flügeln spielen wie Außenstürmer
30 pianists who play on grand pianos like wingers
Und zwar Sinfonien Beethovens
And they play Beethoven's symphonies
Ich bang nur Hoes vom roten Teppich, denn ich bin oberflächlich wie Seerosen
I only bang hoes from the red carpet, because I'm as superficial as water lilies
Was Charakter, ich leb nich nach dem Leitmotiv Liebe
What character, I don't live by the leitmotif of love
Bei Girls muss ich Body checken als wärn's Eishockeyspiele
With girls, I have to body check them as if it were an ice hockey game
Yo seit ich das Game allein dominiere
Yo, ever since I dominated the game alone
Und mein Weißgold poliere
And polish my white gold
Geht ihr auf die Knie wie Thaiboxturniere
You go down on your knees like in Muay Thai tournaments
Und winselt bloß um Gnade
And just whimper for mercy
Weil euch klar is wer der King is, ohne Frage
Because you know who the King is, without question
Ihr seid sinnlos wie ein Pinsel ohne Farbe
You are as pointless as a brush without paint
Seit ich euren Mums nur'n Mindestlohn bezahle
Ever since I only pay your moms minimum wage
Ham' sie auf'm Strich mehr Laufkundschaft als eine Intersportfiliale
They have more walk-in customers on the street than an Intersport branch
Kid, ich liefer Texte wie ein Teleprompter
Kid, I deliver lyrics like a teleprompter
Du willst hoch hinaus doch wirst zerhexelt von mei'm Helikopter
You want to aim high, but you'll be shredded by my helicopter
Dann liegst du Blutrot im Matsch und
Then you'll lie blood red in the mud and
Ich ersetz deine paar verbliebenen Gesichtszüge durch meinen Schuhsohlenabdruck
I'll replace your few remaining facial features with my shoe sole imprint
Ich seh die Rapper, seh ihren Angstschweiß, wie er fließt
I see the rappers, see their sweat of fear flowing
Doch baller weiter erbarmungslos Punchlines durch den Beat
But I keep firing merciless punchlines through the beat
Keine Gnade, Bitch
No mercy, bitch
Ey yo ich schlag dich bis
Ey yo, I'll hit you until
Die Nase bricht
Your nose breaks
Ich zeig dir was ne Harke is
I'll show you what a rake is
Und Rede nich von Gartentips
And I'm not talking about gardening tips
Guck, ich treff die Crew dieses Smudos
Look, I meet Smudo's crew
Geb ihnen Punches und sie fliegen auf den Mars, wie die Groupies von Bruno
Give them punches and they fly to Mars, like Bruno's groupies
Ich bin die Numero Uno
I'm the number one
Baller meine allerfeinsten Doubletimes und alle meinen da sei ne Uzi im Studio
I fire my finest double-times and everyone thinks there's an Uzi in the studio
Das hiers ein harter Diamant unter tausend Alben, die weichgespühlt sind
This here is a hard diamond among a thousand albums that are soft-washed
Von Clowns die alle kaum auszuhalten sind, Live auf Bühnen
By clowns who are all barely tolerable, live on stages
Ich seh aus wie Hulk, diese Lauchgestalten sind klein und süß und
I look like Hulk, these skinny figures are small and cute and
Werden meist von Typen für Frauen gehalten wie Einkaufstüten
Are usually mistaken for women by guys, like shopping bags
Bitch hörst du den Selfmadeboss im Ghettoblaster
Bitch, do you hear the Selfmade boss in the ghetto blaster
Dann vibriert durch seine Stimme in deinen Zellen noch das Ektoplasma
Then the ectoplasm still vibrates through his voice in your cells
Ich brauch sie nur kurz vibrieren lassen
I just need to let it vibrate for a short time
Und Chicas erblassen
And the chicks turn pale
Fangen an zu zittern und kriegen multiple Orgasmen
Start to tremble and get multiple orgasms
Yeah häng ich nich Zigarre qualmend am Pokertisch ab
Yeah, if I'm not hanging out at the poker table, smoking a cigar
Ras ich radikal vorbei an mannigfaltigen Großstadtlichtern
I'm speeding radically past manifold city lights
Mit Partyschnallen zur Nobelvilla
With party buckles to the noble villa
Kid mein Portemonnaie is so schwer, das könnte sogar nen Kran nich halten wie Vogelzüchter
Kid, my wallet is so heavy, even a crane couldn't hold it, like bird breeders
Und ich fahr mit jedem Coup weiter Gewinne ein
And with every coup, I keep winning
Fahr bei Erdöldeals mit nem Kuwaiter gewinne ein
I win with a Kuwaiti in oil deals
In Dubai, fahr Gewinne ein
In Dubai, I win
Fahr soviele Gewinne ein
I win so much
Es is ein Ding der Unmöglichkeit für meine Buchhalter, sie mitzuschreib'n
It's impossible for my accountants to keep up with it
Ich chill an Ferienorten wie den Bahamas
I chill in vacation spots like the Bahamas
Hänge dort an aus Edelholz gezimmerten Bars ab
Hang out there at bars made of precious wood
Wo mir jeden Morgen hinkende Butler
Where every morning limping butlers
Seltene Tropfen bringen, yeah, wie Regenwolken in der Sahara
Bring me rare drops, yeah, like rain clouds in the Sahara
Du behinderter Versager, Bitch, es is der Pimp im Game
You retarded loser, bitch, it's the pimp in the game
Rapstar und King im Game
Rap star and King in the game
Jetzt is wieder glänzendes Bling im Game
Now there's shiny bling in the game again
Deine Schwester will ficken gehen
Your sister wants to fuck
Es is wie bei Frischeprodukten im Supermarkt - Man sollte sie besser von hinter nehmen
It's like with fresh produce in the supermarket - it's better to take them from behind
Will man nich ihr hässliches grinsen sehen
If you don't want to see their ugly grin
Bitch ich trag Platinumringe
Bitch, I wear platinum rings
Denn ich mach bei diversen Geschäften Milliardengewinne
Because I make billions in profits in various businesses
Die ich gründlich versteuer
Which I thoroughly tax
Doch bestimmt nich in Deutschland
But certainly not in Germany
Sonst würd all mein Gewinn an den Staat geh'n wie olympische Läufer
Otherwise all my profit would go to the state like Olympic runners
Mal ganz nüchtern gesehen
Seen quite soberly
Glaubt ihr das könnt' man mit fairen Steuern verdienen, wie das Gehalt von Schiffskapitänen?
Do you believe you could earn that with fair taxes, like the salary of ship captains?
Das würd sicher nich geh'n
That surely wouldn't work
Ich mach mein Business im Game
I do my business in the game
Mit allen Mitteln, deswegen bin ich nun richer denn je
By all means, that's why I'm richer than ever
Fick auf den Fame
Fuck fame
Stricherrapper weinen bittere Tränen
Stripper rappers cry bitter tears
Wenn die Wichser mich sehen
When the assholes see me
Wie ich dabei bin, ihre Bitches zu nehmen
As I'm taking their bitches
Die dann zittern und stöhnen
Who then tremble and moan
Yeah, ich bang Weiber im Kuhdorf
Yeah, I bang women in the sticks
Die es gern im Doggystyle machen wie Biter von Snoop Dogg
Who like to do it doggystyle like Snoop Dogg biters
Von Mailand bis New York
From Milan to New York
Bis zu Thailands Küsten
To the coasts of Thailand
Warten Chicks auf mich mit geilen Titten
Chicks with hot tits are waiting for me
Und breiten Hüften
And wide hips
Ich lass Weiber Strippen
I let women strip
Die schüchtern sind doch die man dann beim tanzen auftauen sieht wie Seilartisten
The shy ones, but then you see them thaw out while dancing like tightrope walkers
Ich reis auf Tour weit hinaus über Germanys Staatsgrenzen
I travel on tour far beyond Germany's borders
Trete auf in Szeneclubs, Fans woll'n hör'n wie ich Parts rappe
Perform in trendy clubs, fans want to hear me rap parts
Zwischen Girls die mir nachsetzen
Between girls who chase after me
Mois, du trittst in heruntergekommenen Schuppen auf.wie Frisöre nach Haarwäschen
Mois, you perform in run-down sheds... like hairdressers after hair washes
Ich gebe dir nen Punch wie Thaiboxchamps
I give you a punch like Muay Thai champs
Jeder im Land hier weiß schon längst
Everyone in the country here has known for a long time
Ich hab die Fäden in der Hand. wie Spiderman
I have the strings in my hand, like Spiderman
Leg dich nich an mit meiner Gang
Don't mess with my gang
Ich komm mit mehreren Kanten
I come with several edges
Zu dir nach Hause und all deine Homies sterben als Schlampen
To your house and all your homies die as bitches
Bevor wir deine Fam killen, auch entfernte verwandte
Before we kill your fam, even distant relatives
Sie sind danach allesamt vom Erdboden entfernte Verwandte
They are all distant relatives removed from the face of the earth afterwards
Ich battle die Erzfeinde
I battle the archenemies
Sie könn' mein Level nie erreichen
They can never reach my level
Ihre Weiber machen die Beine breit wie Leggings mit Querstreifen
Their women spread their legs like leggings with horizontal stripes
Ständig lungern an meiner
Constantly loitering at my
Riesigen Landhausvilla
Huge country house villa
Horden von Paparazzis und hoffen gespannt auf Bilder
Hordes of paparazzi and eagerly hoping for pictures
Ich hol die AK raus und schieß einfach
I get the AK out and just shoot
Auf die Paparazzis drauf
At the paparazzi
Jag die Schweine aus dem Garten raus wie Viehtreiber
Chase the pigs out of the garden like cattle drivers
Abertausend Teens feiern
Thousands of teens celebrate
Mein' Hammersound
My hammer sound
Während du armer Clown
While you, poor clown
Seit Jahren auf
For years
Der Straße haust wie Streetfighter
Have been living on the street like Street Fighter
Charter ich an Wochenenden Segelboote
I charter sailboats on weekends
Und hol Szenedrogen
And get scene drugs
Von Gs, die an den Docks abhäng' wie Stethoskope
From Gs who hang out at the docks like stethoscopes
Rapper zittern, wenn der Mac eben was kickt
Rappers tremble when the Mac just kicks something
Mit sei'm neuen Album gleich die ganze Rapszene zerfickt
With his new album, he fucks up the whole rap scene
Konsequent alle staun' lässt
Consistently amazes everyone
Und sich in jedem Winkel des kontinentalen Raumes
And in every corner of the continental space
Ein Bronzedenkmal erbaun lässt
Has a bronze monument built
Bis alle beginnen, ihm seiner Aura wegen zu huldigen
Until everyone begins to pay homage to him because of his aura
Die Konkurrenz is nich mehr ausschlaggebend wie Nulllinien
The competition is no longer relevant, like zero lines
Guck wie ich Rap Regier, Rap definier
Look how I rule rap, define rap
Der Boss - Ich dulde keine anderen Kings of Rap neben mir
The Boss - I don't tolerate other Kings of Rap next to me
Verdunkelte Stretchlimotür
Darkened stretch limo door
Metergroße HD-Screens
Meter-sized HD screens
Blockpate, Godfather, Playerflows auf KD-Beatz
Block boss, Godfather, player flows on KD beats
Löwenpower
Lion power
Ich geh nicht durch Türen, ich zerstöre Mauern
I don't go through doors, I destroy walls
K zum O - Besitzer der Königsaura
K to the O - owner of the King's Aura





Writer(s): BLUME FELIX, DERICHE KARIM, DESCHLER HERBERT, WEIRATHER ANDREAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.