Paroles et traduction en russe Kollegah - LORBEERKRANZ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Der
Bo-,
der
Bo-,
der
Bo-,
der
Bo-)
(Дер
Бо-,
дер
Бо-,
дер
Бо-,
дер
Бо-)
Der
Boss
ist
back
und
Bitches
sind
in
Aufruhr
am
Straßenstrich
(ey)
Босс
вернулся
и
суки
в
суматохе
на
улицах
(эй)
Verkrampft
am
Blinzeln
wie
ein
Maulwurf
bei
Tageslicht
(tze)
Плотно
моргает,
как
крот
при
дневном
свете
(цзе)
Die
woll'n
den
Boss
klarmachen
Они
хотят
очистить
босса
Und
wollen
das
dem
Boss
klarmachen,
da
sagt
der
Boss:
"Klar,
machen"
И
хотите
объяснить
это
боссу,
босс
говорит:
Конечно,
сделай
это.
Versuchen
kann
man's
ja
mal
(ey)
Вы
можете
попробовать
это
(эй)
Ich
probier
ja
auch
mein
Glück
und
geh
bald
panzerstahlhart
in
die
Kanzleramtswahl
Я
тоже
попытаю
счастья
и
скоро
буду
крут
как
гвоздь
на
выборах
в
офис
канцлера.
Das'
doch
witziger
Scheiß
(yeah),
mal
die
Komfortzone
verlassen
Это
забавное
дерьмо
(да),
покиньте
зону
комфорта
Wie
du,
wenn
man
dich
wieder
mal
aus
der
Business-Class
schmeißt
Как
и
ты,
когда
тебя
снова
выгнали
из
бизнес-класса.
Nice,
der
adlige
Weltbürger
(Kid)
Найс,
благородный
гражданин
мира
(Малыш)
Man
will
mich
als
Versace-Modell
fördern
(yeah)
Они
хотят
продвигать
меня
как
модель
Versace
(да)
Dis'
'ne
Frage
von
Geld,
hör
mal
Это
вопрос
денег,
слушай
Dann
wird's
in
die
Bahnen
gelenkt
wie
der
Wagen
von
Selbstmördern
(ey)
Тогда
его
поведут
по
рельсам,
как
машину
самоубийц
(эй)
Ich
seh
das
als
Realist
Я
вижу
это
как
реалист
Es
muss
wack
sein,
wenn
man
nicht
Kollegah
ist
Он
должен
бодрствовать,
когда
ты
не
коллега
Der
Künstler
beim
Zeichnen
des
Porträts
malt
mich
Художник
рисуя
портрет
рисует
меня
Mit
abfälligem
Antlitz,
René
Magritte
С
уничижительным
выражением
лица
Рене
Магритт
Yeah,
große
Worte
zu
Chorgesang
Ага,
громкие
слова
о
хоровом
пении
Ihr
habt
mir
hier
lang
genug
was
vorgetanzt
Ты
танцевал
со
мной
достаточно
долго
здесь
Alles
Gold
wie
der
Morgenglanz
Все
золото,
как
утреннее
сияние
Der
Boss
spricht
zum
Volk
im
Lorbeerkranz
Босс
говорит
с
людьми
в
лавровом
венке
Dominanz
eines
Dobermanns
Доминирование
добермана
Keine
Seide,
nein,
ich
kleide
mich
im
Wortgewand
Нет
шелка,
нет,
я
одеваюсь
в
словесные
одежды
Alles
Gold
wie
der
Morgenglanz
Все
золото,
как
утреннее
сияние
Der
Boss
spricht
zum
Volk
Босс
говорит
с
людьми
Ey,
ich
komm
mit
Weingutbesitzern
(ey)
und
Greifvogelzüchtern
(ey)
Эй,
я
иду
с
владельцами
виноделен
(эй)
и
заводчиками
хищных
птиц
(эй)
Sie
verbrennen
dich
wortlos,
bis
der
Heizofen
knistert
Они
сжигают
тебя
безмолвно,
пока
печь
не
трещит
Bei
meiner
Bieststatur
ist
jeder
Sieg
naturgegeben
С
моим
звериным
ростом
победа
приходит
сама
собой
Ich
hab
deiner
Hoe
auf
ihren
Tits
'ne
Signatur
gegeben
Я
дал
твоей
мотыге
подпись
на
ее
сиськах
In
der
Jugend
schon
ein
Ladys
Man
wie'n
Football-College-Star
В
юности
уже
ловелас,
как
звезда
американского
футбола
Warum
guckst
du
so
pervers
auf
meine
Putzkolonne
da?
(Tze)
Почему
ты
так
извращенно
смотришь
на
мою
уборщицу
вон
там?
(Цзе)
Nuttensohn,
erspar
dir
deinen
Lustmolchkommentar
Сукин
сын,
избавь
себя
от
своего
развратного
комментария
Sonst
erschlag
ich
dich
genussvoll
mit
dem
Nussholzmobiliar
(Kid)
Иначе
я
убью
тебя
ореховой
мебелью
(пацан)
Auf
hohem
Ross
wie
beim
Polo-Turnier
На
высокой
лошади,
как
на
турнире
по
поло
Von
oben
dominier'n
und
große
Kohle
kassier'n
Доминируйте
сверху
и
собирайте
большие
деньги
Dann
in
Millionenvill'n
an
den
Tropen
chill'n
Затем
расслабьтесь
в
миллионах
вилл
в
тропиках
Mein
Drip
in
a
nutshell,
Kokosmilch
Моя
капельница
в
двух
словах,
кокосовое
молоко
Ey,
der
Boss
war
stets
ein
volksnaher
Mann
Эй,
босс
всегда
был
человеком,
близким
к
народу
Doch
FREE
SPIRIT
ist
vorbei,
jetzt
fängt
die
Prollphase
an
Но
FREE
SPIRIT
закончился,
теперь
начинается
фаза
proll
Denn
jedes
Album
(yeah)
braucht
'nen
eigenen
Aufhänger
wie
Потому
что
каждому
альбому
(да)
нужен
свой
хук
вроде
Meine
Goldplatten
an
der
Holztafelwand
(ey)
Мои
золотые
тарелки
на
стене
из
деревянных
панелей
(эй)
Yeah,
große
Worte
zu
Chorgesang
Ага,
громкие
слова
о
хоровом
пении
Ihr
habt
mir
hier
lang
genug
was
vorgetanzt
Ты
танцевал
со
мной
достаточно
долго
здесь
Alles
Gold
wie
der
Morgenglanz
Все
золото,
как
утреннее
сияние
Der
Boss
spricht
zum
Volk
im
Lorbeerkranz
Босс
говорит
с
людьми
в
лавровом
венке
Dominanz
eines
Dobermanns
Доминирование
добермана
Keine
Seide,
nein,
ich
kleide
mich
im
Wortgewand
Нет
шелка,
нет,
я
одеваюсь
в
словесные
одежды
Alles
Gold
wie
der
Morgenglanz
Все
золото,
как
утреннее
сияние
Der
Boss
spricht
zum
Volk
im
Lorbeerkranz
Босс
говорит
с
людьми
в
лавровом
венке
Ey,
der
Boss,
seinen
Kindheitstraum
hat
er
verwirklicht
Эй,
босс,
он
осуществил
свою
детскую
мечту
Hat
ihn
trotz
Kindheitstraumata
verwirklicht
Понял
это,
несмотря
на
детскую
травму
Ich
machte
Deals,
die
hab'n
Unsummen
gebracht
Я
заключал
сделки,
которые
приносили
огромные
суммы
денег
Plus
seh
aus,
als
hätt
ich
Köpper
in
Jungbrunnen
gemacht
Плюс
похоже,
что
я
сделал
Кеппера
в
Юнгбруннене
20
Jahre
Rap,
guck,
was
seitdem
passiert
ist
20
лет
рэпа,
посмотри,
что
с
тех
пор
произошло
Ich
hab
mein'n
Traum
verwirklicht,
es
war
2014
Я
осуществил
свою
мечту,
это
был
2014
год
Und
der
Pelzmantel
kiloschwer,
hellwacher
Visionär
А
шуба
весит
килограмм,
бодрствующий
мечтатель
Kein
Shisha-Mogul,
aber
elffacher
Millionär
Не
кальянный
магнат,
а
одиннадцатикратный
миллионер
Yeah,
heute
30-fach
Да,
30x
сегодня
Doch
die
Beute
juckt
mich
nicht,
sondern
allein
die
Jagd
Но
не
чешется
добыча,
только
охота
Pack
die
ganzen
Versager
in
Piranha-Aquarien
Упакуйте
всех
неудачников
в
аквариумы
с
пираньями
Yeah,
und
die
Lappen
sind
finished,
Skandinavien
Ага,
и
тряпки
кончились,
Скандинавия
Ich
lenk
das
Bootssteuer
Я
управляю
лодочным
колесом
Verzweifelt
auf
der
Suche
nach
'nem
Thronfolger
wie
die
Hohenzollern
Отчаянно
ищут
наследника
престола,
как
Гогенцоллерны
LA
DEUTSCHE
VITA,
lachend
durch
den
Regen
LA
DEUTSCHE
VITA,
смеясь
сквозь
дождь
Lass
sie
alle
reden,
die
Antwort
ist
Kunst
Пусть
все
говорят,
ответ
искусство
Große
Worte
zu
Chorgesang
Большие
слова
о
хоровом
пении
Ihr
habt
mir
hier
lang
genug
was
vorgetanzt
Ты
танцевал
со
мной
достаточно
долго
здесь
Alles
Gold
wie
der
Morgenglanz
Все
золото,
как
утреннее
сияние
Der
Boss
spricht
zum
Volk
im
Lorbeerkranz
Босс
говорит
с
людьми
в
лавровом
венке
Dominanz
eines
Dobermanns
Доминирование
добермана
Keine
Seide,
nein,
ich
kleide
mich
im
Wortgewand
Нет
шелка,
нет,
я
одеваюсь
в
словесные
одежды
Alles
Gold
wie
der
Morgenglanz
Все
золото,
как
утреннее
сияние
Der
Boss
spricht
zum
Volk
im
Lorbeerkranz
Босс
говорит
с
людьми
в
лавровом
венке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amir Israil Aschenberg, Felix Blume, Thomas Riese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.