Kollegah - MOLOTOV - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Kollegah - MOLOTOV




MOLOTOV
MOLOTOW
Bank heist (heist), where the money at? (Uh)
Banküberfall (Überfall), wo ist das Geld? (Uh)
Surveillance sleepin', I put digits in the number pad (poh, poh)
Die Überwachung schläft, ich tippe Zahlen in den Nummernblock (poh, poh)
Deep slumbers, they been hittin' trees like a lumberjack (uh)
Tiefschlaf, sie fällen Bäume wie ein Holzfäller (uh)
We shootin' in the air while escape in tunnel tracks
Wir schießen in die Luft, während wir durch Tunnel fliehen
We got a double agent, now that's beautiful
Wir haben einen Doppelagenten, das ist wunderschön
Let's see how many knives fit into a human skull
Mal sehen, wie viele Messer in einen menschlichen Schädel passen
His father barkin' at me (haha), I say, "I knew you'd call"
Sein Vater bellt mich an (haha), ich sage: "Ich wusste, dass du anrufst"
"You know how it is, snitches get stitches like a voodoo doll"
"Du weißt, wie es ist, Verräter werden genäht wie eine Voodoo-Puppe"
Oil paintings in the hallways, Germanic ancestry
Ölgemälde in den Fluren, germanische Abstammung
Classic melodies from the seventeenth century
Klassische Melodien aus dem siebzehnten Jahrhundert
Demonic entities on my memory
Dämonische Wesen in meiner Erinnerung
Gotta clean my mind, where is my chauffeur? (Joy ride, Gregory)
Muss meinen Geist reinigen, wo ist mein Chauffeur? (Spritztour, Gregory)
See you posted on the corner (uh), actin' hard as iron (ow)
Sehe dich an der Ecke stehen (uh), tust so hart wie Eisen (au)
Not on my watch (no) like fugazi diamonds (pss)
Nicht unter meiner Aufsicht (nein) wie gefälschte Diamanten (pss)
I beat you and your gang up
Ich verprügle dich und deine Gang
Then light up a cigar and spend the rest of the day Bugatti-drivin'
Zünde mir dann eine Zigarre an und fahre den Rest des Tages Bugatti
We move in silence
Wir bewegen uns in Stille
'Til it's time for violence (molotov, molotov)
Bis es Zeit für Gewalt ist (Molotow, Molotow)
Keep quiet
Sei leise
Or we gon' start a riot (molotov, molotov)
Oder wir fangen einen Aufstand an (Molotow, Molotow)
Retaliate (molotov, molotov)
Schlag zurück (Molotow, Molotow)
Retaliate (molotov, molotov)
Schlag zurück (Molotow, Molotow)
Retaliate (molotov, molotov)
Schlag zurück (Molotow, Molotow)
M-Molotov (molotov)
M-Molotow (Molotow)
I've seen too many things, I don't trust my own shadow (shadow)
Ich habe zu viel gesehen, ich traue meinem eigenen Schatten nicht (Schatten)
Flashbacks as I roll through the cold ghetto (hehe)
Flashbacks, während ich durch das kalte Ghetto fahre (hehe)
Rolls Phantom, sittin' in the back like bone marrow (marrow)
Rolls Phantom, sitze hinten wie Knochenmark (Mark)
Now that I have grown, all those roads seem so narrow
Jetzt, da ich erwachsen bin, erscheinen all diese Straßen so eng
Gotta prepare for war to live a peaceful life
Muss mich auf den Krieg vorbereiten, um ein friedliches Leben zu führen
See me rise to a godfather like Jesus Christ
Sehe mich aufsteigen zu einem Paten wie Jesus Christus
I'm fair to the most and unfair to some
Ich bin fair zu den meisten und unfair zu einigen
I get compared to Trump 'cause I'm a blond-haired Don
Ich werde mit Trump verglichen, weil ich ein blondhaariger Don bin
We made bosses, fly like the space forces (yeah)
Wir haben Bosse gemacht, fliegen wie die Weltraumtruppen (yeah)
All our lives out there grindin' like skateboarders
Unser ganzes Leben da draußen, schuften wie Skateboarder
Force gon' take losses as we ride 'em like tamed horses
Die Macht wird Verluste hinnehmen müssen, während wir sie reiten wie gezähmte Pferde
See him standin' there with wet palms like a rainforest (huh)
Sehe ihn da stehen mit feuchten Handflächen wie ein Regenwald (huh)
I'm on a yacht in Saint-Tropez (yeah)
Ich bin auf einer Yacht in Saint-Tropez (yeah)
Some stupid hoes keep me entertained like Andrew Tate (yup)
Einige dumme Schlampen unterhalten mich wie Andrew Tate (yup)
See, this woke culture got you emasculated
Siehst du, diese Woke-Kultur hat dich entmannt
If you wanna satisfy a bitch, you gotta masturbate
Wenn du eine Schlampe befriedigen willst, musst du masturbieren
We move in silence
Wir bewegen uns in Stille
'Til it's time for violence (molotov, molotov)
Bis es Zeit für Gewalt ist (Molotow, Molotow)
Keep quiet
Sei leise
Or we gon' start a riot (molotov, molotov)
Oder wir fangen einen Aufstand an (Molotow, Molotow)
Retaliate (molotov, molotov)
Schlag zurück (Molotow, Molotow)
Retaliate (molotov, molotov)
Schlag zurück (Molotow, Molotow)
Retaliate (molotov, molotov)
Schlag zurück (Molotow, Molotow)
M-Molotov (molotov)
M-Molotow (Molotow)





Writer(s): Farid Bang, Capital Bra, - Kollegah, Jonathan Kiunke, Johannes Loeffler, Daniel Reisenhofer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.