Kollegah - Millennium (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kollegah - Millennium (Remastered)




Millennium (Remastered)
Millennium (Remastered)
Ey ich tick hochqualitatives Kokain an Gees
Yo, I'm slingin' high-quality cocaine to the homies in Gees
es is der Boss der auch mit arabischen Großfamilien dealt
it's the boss who also deals with Arab crime families
ich kauf E-Pills auf Hollandreisen
I buy E-pills on trips to Holland
und seit ich aus Umweltschutzgründen nich mehr mit Öl heize
and since I stopped heating with oil for environmental reasons
nehme ich Dollarscheine
I use dollar bills
Punkbitch was, ich verbrenne die Kohle
Punk bitch, what, I burn the cash
nur damit mein Kontostand endlich wieder in den Taschenrechner passt
just so my account balance finally fits in the calculator again
sieh ich hustle H im Club
when I hustle H in the club
deine Crewmember fragen, warum ich ihre Mütter ficke
your crew members ask why I'm fucking their mothers
und ich sage: 'Das lenkt mich von meinem Waffenfetisch ab
and I say: 'It distracts me from my weapon fetish
ich tick Speed in dem Club an die Bitches am Dancefloor
I sell speed in the club to the bitches on the dance floor
fahr vor deinem Haus in nem silbernen Benz vor
pull up in front of your house in a silver Benz
biegt der Boss im Anzug von Armani bei Sonnenuntergang in deine Street ein
the boss in an Armani suit rolls into your street at sunset
rennt deine Gang fort
your gang runs away
ich bekomme von deiner Schwester Fanpost
I get fan mail from your sister
aber gebe keine Beachtung
but pay no attention
ich komm dir entgegen
I come towards you
und du Bitch wirst blass und
and you bitch turn pale and
fällst zu Boden nach paar Shots aus der Magnum
fall to the ground after a few shots from the Magnum
also was du Clown
so what you clown
wenn der aus dem Kofferraum stoffverkaufende Boss auftaucht
when the boss who sells stuff from the trunk shows up
laufe nach Haus
run home
oder schau geschockt mit offenem Maul in den Shotgunlauf
or stare in shock with your mouth open at the shotgun barrel
versteck Dich ich komm sakkotragend
hide, I'm coming in a suit
an deine Schule, gehe da die Magnum laden
to your school, I'm gonna load the Magnum there
baller dir paar Kugeln in den Head, Bitch
shoot you a few bullets in the head, bitch
und du machst Backflips, wie Akrobaten (yeah)
and you do backflips, like acrobats (yeah)
Die Sommer sind kälter, die Straßen sind dunkler
The summers are colder, the streets are darker
und ich bin hier der Boss im 21. Jahrhundert (yeah)
and I'm the boss here in the 21st century (yeah)
ich pump deine Freunde voll Blei
I pump your friends full of lead
zieh die Schutzweste an, Bitch die Neunziger sind vorbei (vorbei)
put on your bulletproof vest, bitch, the nineties are over (over)
Die Sommer sind kälter, die Straßen sind dunkler
The summers are colder, the streets are darker
und ich bin hier der Boss im 21. Jahrhundert (yeah)
and I'm the boss here in the 21st century (yeah)
ich pump deine Freunde voll Blei
I pump your friends full of lead
zieh die Schutzweste an, Bitch die Neunziger sind vorbei (vorbei)
put on your bulletproof vest, bitch, the nineties are over (over)
Ich geh Rauschgift verticken
I'm going to sell drugs
ehrliches Geld ist wie dieser Wind of Change Song
honest money is like this Wind of Change song
darauf wird gepfiffen
it's whistled at
und du kriegst die Krise, denn ich hab ziemlich viele
and you get the crisis, because I have quite a lot of
Pelze aus Fellen, deiner Lieblingstiere
furs made of the skins of your favorite animals
du fragst dich: 'Was sollst Du gegen deinen Frust unternehmen'
you ask yourself: 'What should you do about your frustration'
den Hoodboss hingegen plagen nurnoch Luxusprobleme
the hood boss, on the other hand, is only plagued by luxury problems
zum Beispiel: Wie kann er beim Bankdrücken
for example: How can he bench press
mit durch fünfzig Goldketten eingeschrängter Bewegungsfreiheit
with limited freedom of movement due to fifty gold chains
denn noch effektiv seine Brustmuskeln stählen
still effectively strengthen his chest muscles
und ich cruise im schwarzen Mercedes AMG
and I cruise in the black Mercedes AMG
durch starken Regen in Hafennähe
through heavy rain near the harbor
fahre durch Gegenden, in denen Huren abends stehen
drive through areas where whores stand in the evenings
Huren und hagere Mädchen, die gerade so eben genug haben zum Leben
whores and skinny girls who barely have enough to live on
strahlen und geben mir ungefragt die Moneten
smile and give me the money without being asked
wünschen gute Fahrt und gehen
wish me a good trip and leave
Ich trag Armani, mein Schneider ist ein Italiener
I wear Armani, my tailor is an Italian
deiner is ein Thailänder, wie St. Martin
yours is a Thai, like St. Martin
der Boss, der deine Bodyguards tot schießt
the boss who shoots your bodyguards dead
und mit Dopedeals Money macht
and makes money with dope deals
so wie das Ice-Age Animationsteam
like the Ice-Age animation team
ist jetzt back.
is now back.
Die Sommer sind kälter, die Straßen sind dunkler
The summers are colder, the streets are darker
und ich bin hier der Boss im 21. Jahrhundert (yeah)
and I'm the boss here in the 21st century (yeah)
ich pump deine Freunde voll Blei
I pump your friends full of lead
zieh die Schutzweste an, Bitch die Neunziger sind vorbei (vorbei)
put on your bulletproof vest, bitch, the nineties are over (over)
Die Sommer sind kälter, die Straßen sind dunkler
The summers are colder, the streets are darker
und ich bin hier der Boss im 21. Jahrhundert (yeah)
and I'm the boss here in the 21st century (yeah)
ich pump deine Freunde voll Blei
I pump your friends full of lead
zieh die Schutzweste an, Bitch die Neunziger sind vorbei (vorbei)
put on your bulletproof vest, bitch, the nineties are over (over)
Ey jetzt wird wieder Kokain vertickt
Yo, now cocaine is being sold again
an mulitkulturelle Straßengees, die jünger sind als ich
to multicultural street homies who are younger than me
und mein Stiefvater fragt, wozu ich das Messer brauch
and my stepfather asks what I need the knife for
ich sag: 'Es ist nicht wie damals, heut gehen sie gleich mit Messern drauf' (yeah)
I say: 'It's not like it used to be, nowadays they go straight for the knives' (yeah)
Die Sommer sind kälter, die Straßen sind dunkler
The summers are colder, the streets are darker
und ich bin hier der Boss im 21. Jahrhundert (yeah)
and I'm the boss here in the 21st century (yeah)
ich pump deine Freunde voll Blei
I pump your friends full of lead
zieh die Schutzweste an, Bitch die Neunziger sind vorbei (vorbei)
put on your bulletproof vest, bitch, the nineties are over (over)
Die Sommer sind kälter, die Straßen sind dunkler
The summers are colder, the streets are darker
und ich bin hier der Boss im 21. Jahrhundert (yeah)
and I'm the boss here in the 21st century (yeah)
ich pump deine Freunde voll Blei
I pump your friends full of lead
zieh die Schutzweste an, Bitch die Neunziger sind vorbei (vorbei)
put on your bulletproof vest, bitch, the nineties are over (over)





Writer(s): Kollegah, Kai Engelmann, Thomas Heinz Kessler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.