Paroles et traduction Kollegah - Millennium (Remastered)
Ey
ich
tick
hochqualitatives
Kokain
an
Gees
Я
ТИК
высококачественный
кокаин
в
Gees
es
is
der
Boss
der
auch
mit
arabischen
Großfamilien
dealt
это
босс,
который
также
торгует
с
арабскими
многодетными
семьями
ich
kauf
E-Pills
auf
Hollandreisen
я
покупаю
E-Pills
на
голландских
поездках
und
seit
ich
aus
Umweltschutzgründen
nich
mehr
mit
Öl
heize
и
так
как
я
больше
не
нагреваю
масло
из-за
экологических
соображений
nehme
ich
Dollarscheine
я
беру
долларовые
купюры
Punkbitch
was,
ich
verbrenne
die
Kohle
Punkbitch
что,
я
сжигаю
уголь
nur
damit
mein
Kontostand
endlich
wieder
in
den
Taschenrechner
passt
только
для
того,
чтобы
мой
баланс,
наконец,
снова
вписывается
в
калькулятор
sieh
ich
hustle
H
im
Club
я
вижу
hustle
H
в
клубе
deine
Crewmember
fragen,
warum
ich
ihre
Mütter
ficke
ваши
члены
экипажа
спрашивают,
почему
я
трахаю
их
мам
und
ich
sage:
'Das
lenkt
mich
von
meinem
Waffenfetisch
ab
и
я
говорю:
'это
отвлекает
меня
от
моего
фетиша
оружия
ich
tick
Speed
in
dem
Club
an
die
Bitches
am
Dancefloor
я
ТИК
скорость
в
клубе
к
сукам
на
танцполе
fahr
vor
deinem
Haus
in
nem
silbernen
Benz
vor
проезжай
мимо
своего
дома
в
серебристом
Бенце
biegt
der
Boss
im
Anzug
von
Armani
bei
Sonnenuntergang
in
deine
Street
ein
босс
в
костюме
от
Армани
на
закате
поворачивает
на
вашу
улицу
rennt
deine
Gang
fort
fort
ваша
банда
бегает
ich
bekomme
von
deiner
Schwester
Fanpost
я
получаю
от
вашей
сестры
Fanpost
aber
gebe
keine
Beachtung
но
не
обращай
внимания
ich
komm
dir
entgegen
я
иду
тебе
навстречу
und
du
Bitch
wirst
blass
und
а
ты,
сука,
бледнеешь
и
fällst
zu
Boden
nach
paar
Shots
aus
der
Magnum
падает
на
землю
после
нескольких
выстрелов
из
Магнума
also
was
du
Clown
так
что
ты
клоун
wenn
der
aus
dem
Kofferraum
stoffverkaufende
Boss
auftaucht
когда
появляется
босс,
продающий
ткань
из
багажника
laufe
nach
Haus
беги
домой
oder
schau
geschockt
mit
offenem
Maul
in
den
Shotgunlauf
или
смотреть
в
шоке
с
открытой
пастью
в
ствол
дробовика
versteck
Dich
ich
komm
sakkotragend
спрячься
я
приду
в
одежде
an
deine
Schule,
gehe
da
die
Magnum
laden
в
вашу
школу,
идите
туда,
чтобы
загрузить
Magnum
baller
dir
paar
Kugeln
in
den
Head,
Bitch
стреляй
себе
пару
пуль
в
голову,
сука
und
du
machst
Backflips,
wie
Akrobaten
(yeah)
и
вы
делаете
сальто
назад,
как
акробаты
(да)
Die
Sommer
sind
kälter,
die
Straßen
sind
dunkler
Лето
холоднее,
улицы
темнее
und
ich
bin
hier
der
Boss
im
21.
Jahrhundert
(yeah)
и
я
здесь
Босс
в
21.
Веке
(да)
ich
pump
deine
Freunde
voll
Blei
я
накачиваю
твоих
друзей
свинцом
zieh
die
Schutzweste
an,
Bitch
die
Neunziger
sind
vorbei
(vorbei)
надень
защитный
жилет,
сука
девяностые
прошли
(прошли)
Die
Sommer
sind
kälter,
die
Straßen
sind
dunkler
Лето
холоднее,
улицы
темнее
und
ich
bin
hier
der
Boss
im
21.
Jahrhundert
(yeah)
и
я
здесь
Босс
в
21.
Веке
(да)
ich
pump
deine
Freunde
voll
Blei
я
накачиваю
твоих
друзей
свинцом
zieh
die
Schutzweste
an,
Bitch
die
Neunziger
sind
vorbei
(vorbei)
надень
защитный
жилет,
сука
девяностые
прошли
(прошли)
Ich
geh
Rauschgift
verticken
- Я
пойду
за
лекарством.
ehrliches
Geld
ist
wie
dieser
Wind
of
Change
Song
честные
деньги
как
эта
песня
Wind
of
Change
darauf
wird
gepfiffen
на
нем
свистят
und
du
kriegst
die
Krise,
denn
ich
hab
ziemlich
viele
и
ты
справляешься
с
кризисом,
потому
что
у
меня
довольно
много
Pelze
aus
Fellen,
deiner
Lieblingstiere
Меха
из
шкур,
ваших
любимых
животных
du
fragst
dich:
'Was
sollst
Du
gegen
deinen
Frust
unternehmen'
вы
спрашиваете
себя:
"что
вы
должны
предпринять
против
своего
разочарования"
den
Hoodboss
hingegen
plagen
nurnoch
Luxusprobleme
с
другой
стороны,
Hoodboss
преследуют
только
проблемы
роскоши
zum
Beispiel:
Wie
kann
er
beim
Bankdrücken
например:
как
он
может
при
жиме
лежа
mit
durch
fünfzig
Goldketten
eingeschrängter
Bewegungsfreiheit
свобода
передвижения,
ограниченная
пятьюдесятью
золотыми
цепями
denn
noch
effektiv
seine
Brustmuskeln
stählen
потому
что
еще
эффективнее
стали
его
грудные
мышцы
und
ich
cruise
im
schwarzen
Mercedes
AMG
и
я
круиз
в
черном
Mercedes
AMG
durch
starken
Regen
in
Hafennähe
из-за
сильного
дождя
в
порту
fahre
durch
Gegenden,
in
denen
Huren
abends
stehen
проезжайте
по
районам,
где
шлюхи
стоят
по
вечерам
Huren
und
hagere
Mädchen,
die
gerade
so
eben
genug
haben
zum
Leben
Шлюхи
и
жадные
девушки,
которые
просто
так
достаточно,
чтобы
жить
strahlen
und
geben
mir
ungefragt
die
Moneten
лучи
и
дают
мне
незапрошенные
деньги
wünschen
gute
Fahrt
und
gehen
желаю
хорошей
езды
и
идти
Ich
trag
Armani,
mein
Schneider
ist
ein
Italiener
Я
ношу
Армани,
мой
портной-итальянец
deiner
is
ein
Thailänder,
wie
St.
Martin
твоих
is
тайцы,
как
Сент-Мартин
der
Boss,
der
deine
Bodyguards
tot
schießt
босс,
который
убивает
ваших
телохранителей
und
mit
Dopedeals
Money
macht
и
с
Dopedeals
деньги
власть
so
wie
das
Ice-Age
Animationsteam
так
же,
как
команда
анимации
Ice-Age
ist
jetzt
back.
теперь
back.
Die
Sommer
sind
kälter,
die
Straßen
sind
dunkler
Лето
холоднее,
улицы
темнее
und
ich
bin
hier
der
Boss
im
21.
Jahrhundert
(yeah)
и
я
здесь
Босс
в
21.
Веке
(да)
ich
pump
deine
Freunde
voll
Blei
я
накачиваю
твоих
друзей
свинцом
zieh
die
Schutzweste
an,
Bitch
die
Neunziger
sind
vorbei
(vorbei)
надень
защитный
жилет,
сука
девяностые
прошли
(прошли)
Die
Sommer
sind
kälter,
die
Straßen
sind
dunkler
Лето
холоднее,
улицы
темнее
und
ich
bin
hier
der
Boss
im
21.
Jahrhundert
(yeah)
и
я
здесь
Босс
в
21.
Веке
(да)
ich
pump
deine
Freunde
voll
Blei
я
накачиваю
твоих
друзей
свинцом
zieh
die
Schutzweste
an,
Bitch
die
Neunziger
sind
vorbei
(vorbei)
надень
защитный
жилет,
сука
девяностые
прошли
(прошли)
Ey
jetzt
wird
wieder
Kokain
vertickt
Ey
теперь
кокаин
снова
забивается
an
mulitkulturelle
Straßengees,
die
jünger
sind
als
ich
на
mulitkulturelle
Straßengees,
кто
моложе
чем
я
und
mein
Stiefvater
fragt,
wozu
ich
das
Messer
brauch
и
мой
отчим
спрашивает,
для
чего
мне
нужен
нож
ich
sag:
'Es
ist
nicht
wie
damals,
heut
gehen
sie
gleich
mit
Messern
drauf'
(yeah)
я
говорю:
"это
не
так,
как
тогда,
сегодня
они
идут
прямо
на
него
с
ножами"
(да)
Die
Sommer
sind
kälter,
die
Straßen
sind
dunkler
Лето
холоднее,
улицы
темнее
und
ich
bin
hier
der
Boss
im
21.
Jahrhundert
(yeah)
и
я
здесь
Босс
в
21.
Веке
(да)
ich
pump
deine
Freunde
voll
Blei
я
накачиваю
твоих
друзей
свинцом
zieh
die
Schutzweste
an,
Bitch
die
Neunziger
sind
vorbei
(vorbei)
надень
защитный
жилет,
сука
девяностые
прошли
(прошли)
Die
Sommer
sind
kälter,
die
Straßen
sind
dunkler
Лето
холоднее,
улицы
темнее
und
ich
bin
hier
der
Boss
im
21.
Jahrhundert
(yeah)
и
я
здесь
Босс
в
21.
Веке
(да)
ich
pump
deine
Freunde
voll
Blei
я
накачиваю
твоих
друзей
свинцом
zieh
die
Schutzweste
an,
Bitch
die
Neunziger
sind
vorbei
(vorbei)
надень
защитный
жилет,
сука
девяностые
прошли
(прошли)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kollegah, Kai Engelmann, Thomas Heinz Kessler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.