Paroles et traduction Kollegah - Money
Und
ich
sitz'
in
meiner
Ein-Zimmer-Bruchbude
And
I'm
sitting
in
my
one-room
shack
Nur
ein
Stuhl,
ein
Tisch
und
darauf
ein
Kilo
Coke
Just
a
chair,
a
table
and
on
it
a
kilo
of
coke
Ich
starr'
es
an
wie
in
Trance,
atme
dann
tief
ein
I
stare
at
it
as
if
in
a
trance,
then
take
a
deep
breath
Knacke
den
Nacken,
knacke
mit
den
Fingern,
let's
go
Crack
the
neck,
crack
with
your
fingers,
let's
go
Und
die
Stunden
vergeh'n,
ich
pack's
in
Päckchen
zu
2g
And
the
hours
go
by,
I
pack
it
in
packets
of
2g
Zwei
Uhr
nachts,
alles
ready,
ich
zieh'
den
letzten
Rest
weg
und
geh'
Two
o'clock
at
night,
all
ready,
I'll
take
the
last
rest
away
and
go'
Und
der
Stoff
is'
killer,
jeder
will
was,
ich
fahr'
rum,
verteil'
das
Koks
And
the
stuff
is
'killer,
everyone
wants
something,
I'm
driving
around,
handing
out
the
coke
Non-Stop
Handy-Calls,
Übergabe
reibungslos
Non-stop
mobile
phone
calls,
handover
smoothly
Einsteigen,
kurz
testen,
taubes
Zahnfleisch,
positiv
Getting
in,
testing
briefly,
numb
gums,
positive
Zahlen
und
gehen
von
A
nach
B,
Drogendeals
im
großen
Stil
Pay
and
go
from
A
to
B,
drug
deals
on
a
grand
scale
Bis
die
ersten
Vögel
zwitschern,
Sonnenaufgang,
zehn
nach
sechs
Until
the
first
birds
chirp,
sunrise,
ten
after
six
Ich
check'
im
Handschuhfach,
wie
viel
noch
da
is',
alles
weg
I
check
' in
the
glove
compartment,
how
much
is
still
there',
all
gone
Ab
zum
Drive-In,
bestell'
sechs
Cheeseburger
Off
to
the
drive-in,
order
' six
cheeseburgers
Schmeiß'
dem
Typ'
'ne
handvoll
Scheine
in
die
Fresse:
"Hier,
Bruder"
Throw
a
handful
of
bills
in
the
guy's
face:
"Here,
brother"
Park'
am
Stadtrand,
kill'
die
Burger,
roll'
das
Weed
ins
Blättchen
ein
Park'
on
the
outskirts,
kill'
the
burgers,
roll'
the
weed
into
the
leaflet
Zieh'
am
Blunt,
feier'
mich
und
schlaf'
mit
'nem
Lächeln
ein
Dress
up
at
the
Blunt,
celebrate
'me
and
go
to
sleep'
with
a
smile
Werd'
um
12
wach,
hol'
mein
Girl
ab
in
der
Stadt
Wake
up
at
12,
pick
up
my
girl
in
the
city
Ab
zur
Kö
shoppen,
Gucci,
Dior,
Louis
Vuitton
From
shopping
to
shopping,
Gucci,
Dior,
Louis
Vuitton
Kauf'
ihr
dies,
kauf'
ihr
das,
kauf'
ihr
alles,
was
ihr
passt
Buy'
her
this,
buy'
her
this,
buy'
her
everything
that
suits
her
Sie
wird
eingekleidet
wie
Diven
bei
den
Music-Awards
She
gets
dressed
like
divas
at
the
Music
awards
Wartet
im
Beauty-Salon,
ich
fahre
los
zum
Ferrari-Dealer
Wait
in
the
beauty
salon,
I'm
going
to
the
Ferrari
dealer
Zahle
Cash,
fahre
back
zum
Laden,
parke
den
Wagen,
sie
kommt
raus
Pay
cash,
drive
back
to
the
store,
park
the
car,
she
comes
out
Kreischt,
springt
rein,
küsst
meine
Stirn,
ich
frag':
"Wer
is'
der
King?"
Screeches,
jumps
in,
kisses
my
forehead,
I
ask':
"Who
is
the
King?"
Sie
sagt:
"Baby,
du
bist
der
King!"
She
says,
"Baby,
you're
the
king!"
Money
fließt
in
dieser
Nacht
Money
flows
this
night
Dunkelheit
bricht
an,
ich
cruise
durch
die
Nacht
Darkness
is
coming
on,
I'm
cruising
through
the
night
Cruise
durch
den
Park
Cruise
through
the
park
Money
is'
in
deiner
Stadt
Money
is
in
your
city
Dealer
ticken
Yayo
im
Minutentakt,
im
Minutentakt
Dealers
tick
Yayo
every
minute,
every
minute
Money
gibt
kein
Motherfuck
Money
gives
no
Motherfuck
Wer
is'
schneller?
Wer
macht
mehr
Geld?
Who's
faster?
Who
makes
more
money?
Money
gibt
dir,
was
du
hast
Money
gives
you
what
you
have
Gestern
Breitling,
heute
Handschellen
Breitling
yesterday,
handcuffs
today
(Money
Money,
Money
Money)
(Money
Money,
Money
Money)
Schulden
hier,
Schulden
da,
ey,
diese
Stofftickerei
Debts
here,
debts
there,
ey,
this
fabric
ticking
Is'
wie'n
Blowjob-Porno:
nix
als
Kopffickerei
Is'
like
a
blowjob
porn:
nothing
like
head
fucking
Und
sie
wollen
an
mein
(Money),
doch
ich
sitz'
in
meinem
Penthouse-Loft
And
they
want
to
get
to
my
(Money),
but
I'm
sitting
in
my
penthouse
loft
Sage:
"Fickt
euch
alle!",
zieh'
'ne
Line
und
fühl'
mich
wie'n
Gangster-Boss
Say:
"Fuck
you
all!",
draw
a
line
and
feel
like
a
gangster
boss
Vor
mir
auf
dem
Tisch
50k
plus
ein
Zentner
Stoff
In
front
of
me
on
the
table
50k
plus
a
hundredweight
of
fabric
Ich
ruf'
nach
meinem
Baby,
sie
kommt
an
mit
gesenktem
Kopf
I'm
calling
for
my
baby,
she
arrives
with
her
head
down
Ich
winke
sie
zu
mir,
heb'
ihr
Kinn,
sie
hat
probiert
I
wave
her
to
me,
lift
her
chin,
she
tried
Ihr
blaues
Auge
mit
Schminke
zu
kaschier'n
To
hide
her
black
eye
with
make-up
Sie
schaut
mich
an
mit
leerem
Blick
She
looks
at
me
with
an
empty
look
Ich
hör'
in
Zeitlupe,
wie
sie
sagt
I
hear
in
slow
motion,
as
she
says
"Ich
kann
nich'
mehr,
du
bist
nicht
der
gleiche,
der
du
mal
warst,
es
is'
aus"
"I
can't
do
it
anymore,
you're
not
the
same
you
used
to
be,
it's
over"
Was?
Ich
tick'
aus
und
so
schnell
sie
kann
What?
I'm
ticking
off
and
as
soon
as
she
can
Rennt
sie
zur
Tür,
ich
schmeiß'
'ne
Vase,
sie
zerschellt
an
der
Wand
She
runs
to
the
door,
I
throw
a
vase,
it
shatters
on
the
wall
Ich
renn'
ihr
nach
in
den
Flur,
"Du
ehrenlose
Bitch
I'm
running
after
her
in
the
hallway,
"You
honorless
bitch
Wer
hat
dich
damals
aus
dem
Dreck
geholt?
Was
wärst
du
ohne
mich?"
Who
took
you
out
of
the
dirt
then?
What
would
you
be
without
me?"
Egal,
ich
brauch'
sie
nicht,
ich
brauch'
niemand',
ich
hab'
Money
No
matter,
I
don't
need
'em,
I
don't
need
'nobody',
I
got
' money
Mache
Money,
stecke
Money
in
die
Jeans
von
Armani
Make
Money,
put
money
in
the
jeans
of
Armani
Steck'
mein'
Kopf
in
den
Koka-Berg,
sniffe
es
pur
Put
'my'
head
in
the
coca
mountain,
sniff
it
pure
Hebe
den
Kopf,
höre
Schritte
im
Flur
Raise
your
head,
hear
footsteps
in
the
hallway
Sie
treten
meine
Tür
ein,
ich
öffne
die
Schublade
You
enter
my
door,
I
open
the
drawer
Und
steck'
das
Magazin
in
die
Schusswaffe
And
put
the
magazine
in
the
firearm
Money
fließt
in
dieser
Nacht
Money
flows
this
night
Dunkelheit
bricht
an,
ich
cruise
durch
die
Nacht
Darkness
is
coming
on,
I'm
cruising
through
the
night
Cruise
durch
den
Park
Cruise
through
the
park
Money
is'
in
deiner
Stadt
Money
is
in
your
city
Dealer
ticken
Yayo
im
Minutentakt,
im
Minutentakt
Dealers
tick
Yayo
every
minute,
every
minute
Money
gibt
kein
Motherfuck
Money
gibt
kein
Motherfuck
Wer
is'
schneller?
Wer
macht
mehr
Geld?
Wer
is'
schneller?
Wer
macht
mehr
Geld?
Money
gibt
dir,
was
du
hast
Money
gibt
dir,
was
du
hast
Gestern
Breitling,
heute
Handschellen
Gestern
Breitling,
heute
Handschellen
(Money
Money,
Money
Money)
(Money
Money,
Money
Money)
Hood-Money,
Street-Cash,
pumpe
mein'
Bizeps
Hood-Money,
Street-Cash,
pumpe
mein'
Bizeps
Hood-Money,
Street-Cash,
pumpe
mein'
Bizeps
Hood-Money,
Street-Cash,
pumpe
mein'
Bizeps
Hood-Money,
Street-Cash,
pumpe
mein'
Bizeps
Hood-Money,
Street-Cash,
pumpe
mein'
Bizeps
Hood-Money,
Street-Cash,
pumpe
mein'
Bizeps
Hood-Money,
Street-Cash,
pumpe
mein'
Bizeps
Mach'
Cash,
popp'
Dollar
Bills
im
Truck
Mach'
Cash,
popp'
Dollar
Bills
im
Truck
Check
Drugs,
baller'
Pillen
im
Club
Check
Drugs,
baller'
Pillen
im
Club
Tanktops,
Prada,
Pillen
und
Glocks
Tanktops,
Prada,
Pillen
und
Glocks
Hood-Money,
Street-Cash,
pumpe
mein'
Bizeps
Hood-Money,
Street-Cash,
pumpe
mein'
Bizeps
Dresscode
Black
im
Casino,
Nigga
Dresscode
Black
im
Casino,
Nigga
Jackpot,
hand
clap
mit
Latinas,
Digga
Jackpot,
hand
clap
mit
Latinas,
Digga
West
Coast
Tags,
Sex,
mach'
aus
dem
Siebener
West
Coast
Tags,
Sex,
mach'
aus
dem
Siebener
Mit
Crack-Rocks
Cash,
Money,
Kies
Mit
Crack-Rocks
Cash,
Money,
Kies
Money
fließt
in
dieser
Nacht
Money
flows
this
night
Dunkelheit
bricht
an,
ich
cruise
durch
die
Nacht
Darkness
is
coming
on,
I'm
cruising
through
the
night
Cruise
durch
den
Park
Cruise
through
the
park
Money
is'
in
deiner
Stadt
Money
is
in
your
city
Dealer
ticken
Yayo
im
Minutentakt,
im
Minutentakt
Dealers
tick
Yayo
every
minute,
every
minute
Money
gibt
kein
Motherfuck
Money
gives
no
Motherfuck
Wer
is'
schneller?
Wer
macht
mehr
Geld?
Who's
faster?
Who
makes
more
money?
Money
gibt
dir,
was
du
hast
Money
gives
you
what
you
have
Gestern
Breitling,
heute
Handschellen
Breitling
yesterday,
handcuffs
today
(Money
Money,
Money
Money)
(Money
Money,
Money
Money)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dmitrij Chpakov, Nico Kotauczek, Kollegah, Alexander Witthueser
Album
Bossaura
date de sortie
14-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.