Kollegah - Money - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kollegah - Money




Money
Money
Und ich sitz' in meiner Ein-Zimmer-Bruchbude
And I'm sitting in my one-room shack
Nur ein Stuhl, ein Tisch und darauf ein Kilo Coke
Just a chair, a table and on it a kilo of coke
Ich starr' es an wie in Trance, atme dann tief ein
I stare at it as if in a trance, then take a deep breath
Knacke den Nacken, knacke mit den Fingern, let's go
Crack the neck, crack with your fingers, let's go
Und die Stunden vergeh'n, ich pack's in Päckchen zu 2g
And the hours go by, I pack it in packets of 2g
Zwei Uhr nachts, alles ready, ich zieh' den letzten Rest weg und geh'
Two o'clock at night, all ready, I'll take the last rest away and go'
Und der Stoff is' killer, jeder will was, ich fahr' rum, verteil' das Koks
And the stuff is 'killer, everyone wants something, I'm driving around, handing out the coke
Non-Stop Handy-Calls, Übergabe reibungslos
Non-stop mobile phone calls, handover smoothly
Einsteigen, kurz testen, taubes Zahnfleisch, positiv
Getting in, testing briefly, numb gums, positive
Zahlen und gehen von A nach B, Drogendeals im großen Stil
Pay and go from A to B, drug deals on a grand scale
Bis die ersten Vögel zwitschern, Sonnenaufgang, zehn nach sechs
Until the first birds chirp, sunrise, ten after six
Ich check' im Handschuhfach, wie viel noch da is', alles weg
I check ' in the glove compartment, how much is still there', all gone
Ab zum Drive-In, bestell' sechs Cheeseburger
Off to the drive-in, order ' six cheeseburgers
Schmeiß' dem Typ' 'ne handvoll Scheine in die Fresse: "Hier, Bruder"
Throw a handful of bills in the guy's face: "Here, brother"
Park' am Stadtrand, kill' die Burger, roll' das Weed ins Blättchen ein
Park' on the outskirts, kill' the burgers, roll' the weed into the leaflet
Zieh' am Blunt, feier' mich und schlaf' mit 'nem Lächeln ein
Dress up at the Blunt, celebrate 'me and go to sleep' with a smile
Werd' um 12 wach, hol' mein Girl ab in der Stadt
Wake up at 12, pick up my girl in the city
Ab zur shoppen, Gucci, Dior, Louis Vuitton
From shopping to shopping, Gucci, Dior, Louis Vuitton
Kauf' ihr dies, kauf' ihr das, kauf' ihr alles, was ihr passt
Buy' her this, buy' her this, buy' her everything that suits her
Sie wird eingekleidet wie Diven bei den Music-Awards
She gets dressed like divas at the Music awards
Wartet im Beauty-Salon, ich fahre los zum Ferrari-Dealer
Wait in the beauty salon, I'm going to the Ferrari dealer
Zahle Cash, fahre back zum Laden, parke den Wagen, sie kommt raus
Pay cash, drive back to the store, park the car, she comes out
Kreischt, springt rein, küsst meine Stirn, ich frag': "Wer is' der King?"
Screeches, jumps in, kisses my forehead, I ask': "Who is the King?"
Sie sagt: "Baby, du bist der King!"
She says, "Baby, you're the king!"
Money fließt in dieser Nacht
Money flows this night
Dunkelheit bricht an, ich cruise durch die Nacht
Darkness is coming on, I'm cruising through the night
Cruise durch den Park
Cruise through the park
Money is' in deiner Stadt
Money is in your city
Dealer ticken Yayo im Minutentakt, im Minutentakt
Dealers tick Yayo every minute, every minute
Money gibt kein Motherfuck
Money gives no Motherfuck
Wer is' schneller? Wer macht mehr Geld?
Who's faster? Who makes more money?
Money gibt dir, was du hast
Money gives you what you have
Gestern Breitling, heute Handschellen
Breitling yesterday, handcuffs today
(Money Money, Money Money)
(Money Money, Money Money)
Schulden hier, Schulden da, ey, diese Stofftickerei
Debts here, debts there, ey, this fabric ticking
Is' wie'n Blowjob-Porno: nix als Kopffickerei
Is' like a blowjob porn: nothing like head fucking
Und sie wollen an mein (Money), doch ich sitz' in meinem Penthouse-Loft
And they want to get to my (Money), but I'm sitting in my penthouse loft
Sage: "Fickt euch alle!", zieh' 'ne Line und fühl' mich wie'n Gangster-Boss
Say: "Fuck you all!", draw a line and feel like a gangster boss
Vor mir auf dem Tisch 50k plus ein Zentner Stoff
In front of me on the table 50k plus a hundredweight of fabric
Ich ruf' nach meinem Baby, sie kommt an mit gesenktem Kopf
I'm calling for my baby, she arrives with her head down
Ich winke sie zu mir, heb' ihr Kinn, sie hat probiert
I wave her to me, lift her chin, she tried
Ihr blaues Auge mit Schminke zu kaschier'n
To hide her black eye with make-up
Sie schaut mich an mit leerem Blick
She looks at me with an empty look
Ich hör' in Zeitlupe, wie sie sagt
I hear in slow motion, as she says
"Ich kann nich' mehr, du bist nicht der gleiche, der du mal warst, es is' aus"
"I can't do it anymore, you're not the same you used to be, it's over"
Was? Ich tick' aus und so schnell sie kann
What? I'm ticking off and as soon as she can
Rennt sie zur Tür, ich schmeiß' 'ne Vase, sie zerschellt an der Wand
She runs to the door, I throw a vase, it shatters on the wall
Ich renn' ihr nach in den Flur, "Du ehrenlose Bitch
I'm running after her in the hallway, "You honorless bitch
Wer hat dich damals aus dem Dreck geholt? Was wärst du ohne mich?"
Who took you out of the dirt then? What would you be without me?"
Egal, ich brauch' sie nicht, ich brauch' niemand', ich hab' Money
No matter, I don't need 'em, I don't need 'nobody', I got ' money
Mache Money, stecke Money in die Jeans von Armani
Make Money, put money in the jeans of Armani
Steck' mein' Kopf in den Koka-Berg, sniffe es pur
Put 'my' head in the coca mountain, sniff it pure
Hebe den Kopf, höre Schritte im Flur
Raise your head, hear footsteps in the hallway
Sie treten meine Tür ein, ich öffne die Schublade
You enter my door, I open the drawer
Und steck' das Magazin in die Schusswaffe
And put the magazine in the firearm
Money fließt in dieser Nacht
Money flows this night
Dunkelheit bricht an, ich cruise durch die Nacht
Darkness is coming on, I'm cruising through the night
Cruise durch den Park
Cruise through the park
Money is' in deiner Stadt
Money is in your city
Dealer ticken Yayo im Minutentakt, im Minutentakt
Dealers tick Yayo every minute, every minute
Money gibt kein Motherfuck
Money gibt kein Motherfuck
Wer is' schneller? Wer macht mehr Geld?
Wer is' schneller? Wer macht mehr Geld?
Money gibt dir, was du hast
Money gibt dir, was du hast
Gestern Breitling, heute Handschellen
Gestern Breitling, heute Handschellen
(Money Money, Money Money)
(Money Money, Money Money)
Hood-Money, Street-Cash, pumpe mein' Bizeps
Hood-Money, Street-Cash, pumpe mein' Bizeps
Hood-Money, Street-Cash, pumpe mein' Bizeps
Hood-Money, Street-Cash, pumpe mein' Bizeps
Hood-Money, Street-Cash, pumpe mein' Bizeps
Hood-Money, Street-Cash, pumpe mein' Bizeps
Hood-Money, Street-Cash, pumpe mein' Bizeps
Hood-Money, Street-Cash, pumpe mein' Bizeps
Mach' Cash, popp' Dollar Bills im Truck
Mach' Cash, popp' Dollar Bills im Truck
Check Drugs, baller' Pillen im Club
Check Drugs, baller' Pillen im Club
Tanktops, Prada, Pillen und Glocks
Tanktops, Prada, Pillen und Glocks
Hood-Money, Street-Cash, pumpe mein' Bizeps
Hood-Money, Street-Cash, pumpe mein' Bizeps
Dresscode Black im Casino, Nigga
Dresscode Black im Casino, Nigga
Jackpot, hand clap mit Latinas, Digga
Jackpot, hand clap mit Latinas, Digga
West Coast Tags, Sex, mach' aus dem Siebener
West Coast Tags, Sex, mach' aus dem Siebener
Mit Crack-Rocks Cash, Money, Kies
Mit Crack-Rocks Cash, Money, Kies
Money fließt in dieser Nacht
Money flows this night
Dunkelheit bricht an, ich cruise durch die Nacht
Darkness is coming on, I'm cruising through the night
Cruise durch den Park
Cruise through the park
Money is' in deiner Stadt
Money is in your city
Dealer ticken Yayo im Minutentakt, im Minutentakt
Dealers tick Yayo every minute, every minute
Money gibt kein Motherfuck
Money gives no Motherfuck
Wer is' schneller? Wer macht mehr Geld?
Who's faster? Who makes more money?
Money gibt dir, was du hast
Money gives you what you have
Gestern Breitling, heute Handschellen
Breitling yesterday, handcuffs today
(Money Money, Money Money)
(Money Money, Money Money)





Writer(s): Dmitrij Chpakov, Nico Kotauczek, Kollegah, Alexander Witthueser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.