Kollegah - Morgengrauen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kollegah - Morgengrauen




Manchmal fühl ich mich durch den Fame isoliert
Иногда я чувствую себя изолированным от славы
Und krieg erst dann Ruhe im Kopf wenn ich das Haze inhalier
И война только тогда отдыхает в голове, когда я вдыхаю дымку
Eine Lady will Backstage mit zu mir
Леди хочет за кулисами со мной
Ich zieh die RayBan Brille auf sie wird straight ignoriert
Я надеваю очки RayBan на нее прямо игнорируется
Und sie fragt: "Komm ich rüber wie ne Bitch?"
А она спрашивает:"Я что, как сука?"
"Nein Baby, chill doch! Wenn ich dich nicht fühl, dann fühl ich dich halt nicht"
"Нет, детка,холод же! Если я не чувствую тебя, то я не чувствую тебя"
Feinde von damals, heute machen sie auf Bruder
Враги тогда, сегодня делают их на брата
Ich spüre die Schlangen im Nacken wie Medusa
Я чувствую змей на шее, как медуза
Sie sagen: "Du hast uns vergessen seit du König bist."
Они говорят: "Ты забыл нас с тех пор, как стал королем."
Doch es ist schwer sein Brot zu teilen, wenn es zu viele Vögel gibt
Но трудно разделить его хлеб, когда птиц слишком много
Dass ich manche enttäuscht hab, ist möglich Bitch, doch stört micht nicht
То, что я разочаровал некоторых, возможно, сука, но не мешает мне
Weil Freundschaft plus Buiseness meistens tödlich ist wie n Löwenbiss
Потому что дружба плюс бизнес в основном смертельны, как укус Льва
Und kaum wirst du mal schwach, nutzt dich jeder aus
И едва ты становишься слабым, все используют тебя
Ey yo sterben is ne einsame Sache, doch Leben auch
Эй, эй, умереть-это не одинокая вещь, но жить тоже
Ich zieh am Blunt, lös die Sorgen auf in Rauch
Я тянусь к Бланту, растворяю заботы в дыму
Und die Skyline meiner Stadt taucht im Morgengrauen auf
И горизонт моего города появляется на рассвете
Warum sehn wir Glück als Selbstverständlichkeit?
Почему мы воспринимаем счастье как нечто само собой разумеющееся?
Vergessen das die Welt vergänglich bleibt, Warum?
Забыть о том, что мир остается эфемерным, почему?
Warum wenden wir uns Gott nur zu bei Unheil und Verzweiflung
Почему мы обращаемся к Богу только в беде и отчаянии
Statt zu danken für Gesundheit oder Reichtum, Warum? Warum seh ich Menschen ohne Chance im Leben?
Вместо того, чтобы благодарить за здоровье или богатство, почему? Почему я вижу людей без шансов в жизни?
Warum seh ich Menschen die wie Bonzen Leben?
Почему я вижу людей, которые живут как бонзы?
Die leben als würds für sie im Jenseits ein Konto geben
Те, которые живут, как будто для них в будущей жизни есть счет
Und warum hab ich keine Konkurrenten?
И почему у меня нет конкурентов?
Die Fläche meiner Rolex reflektiert den hellen Schein des Mondes
Поверхность моего Ролекса отражает яркое свечение Луны
Sinnloser Luxus, der verwelkt wie eine Rose
Бессмысленная роскошь, увядающая, как роза
Doch wir leben blind, tun alles für Reichtum oder Fame
Но мы живем вслепую, делаем все ради богатства или славы
Aber nehm uns nicht mal fünf Minuten Zeit für ein Gebet
Но не отнимай у нас даже пяти минут на молитву
Warum lassen wir die Seele verkümmern, draußen ist Ablenkung
Почему мы позволяем душе атрофироваться, снаружи отвлечение
Doch sind wir allein spürn wir die Leere im Innern
Но мы одни чувствуем пустоту внутри
Betäuben sie, rollen das Weed in das Blättchen
Оглушите, сверните Weed в листочек
Zurücklehnen, anzünden, ziehen und vergessen
Сидеть сложа руки, зажечь, потянуть и забыть
Schnelle Karren, Geld, Macht und Erfolg, alles cool
Быстрые тележки, деньги, власть и успех, все круто
Doch wahres Glück im Innern hast du nur mit Selbstachtung und Stolz
Но истинное счастье внутри у вас есть только с самоуважением и гордостью
Und durch die Tugend hab ich noch was gecheckt
И через добродетель я еще кое-что проверял
Dass auch in Frauen manchmal etwas bosshaftes steckt
Что даже в женщинах иногда есть что-то порочное
Doch warum träumt die Hoe von Jetset-Life und Plastikwelt
Но почему мотыга мечтает о Jetset-жизнь и пластиковый мир
Wenn sie doch von mir nichts kriegt, außer harten Sex und etwas Taxigeld
Если она не получит от меня ничего, кроме грубого секса и денег на такси
Warum fällt es schwer nach Gigs das Rapperimage abzustelln
Почему abzustelln трудно после концертов в образ Рэпера
Weil du plötzlich einsam bist im Backstage, wenn die Maske fällt
Потому что вы вдруг одиноки за кулисами, когда маска падает
Warum sehn wir Glück als Selbstverständlichkeit?
Почему мы воспринимаем счастье как нечто само собой разумеющееся?
Vergessen das die Welt vergänglich bleibt, Warum?
Забыть о том, что мир остается эфемерным, почему?
Warum wenden wir uns Gott nur zu bei Unheil und Verzweiflung
Почему мы обращаемся к Богу только в беде и отчаянии
Statt zu danken für Gesundheit oder Reichtum, Warum? Warum seh ich Menschen ohne Chance im Leben?
Вместо того, чтобы благодарить за здоровье или богатство, почему? Почему я вижу людей без шансов в жизни?
Warum seh ich Menschen die wie Bonzen Leben?
Почему я вижу людей, которые живут как бонзы?
Die leben als würds für sie im Jenseits ein Konto geben
Те, которые живут, как будто для них в будущей жизни есть счет
Und warum hab ich keine Konkurrenten?
И почему у меня нет конкурентов?
Und die Jahre gehn ins Land
И годы идут в страну
Die Rolex gold, der Porsche schwarz, die Haare meiner Mum
Золото Rolex, черный Porsche, волосы моей мамы
Warn mal braun, jetzt sind sie grau und ich schwör
Предупреждаю, коричневые, теперь они серые, и я клянусь
Für jede Sorgenfalte die ich dir machte, Mama kauf ich dir ein Haus
За каждую морщинку, которую я тебе сделал, Мама, я куплю тебе дом
Denn wir kamen von ganz unten
Потому что мы пришли с самого низа
Kamen aus dem Dunkel auf das Licht zu am Ende von dem Tunnel
Вышли из темноты на свет в конце тоннеля
Ich park den Wagen vor dem Haus
Я припарковал машину перед домом
Und die ersten Vögel zwitschern beim Morgengrauen
И первые птицы щебечут на рассвете





Writer(s): Phillip Herwig, Kai Engelmann, Kollegah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.