Kollegah - Pharao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kollegah - Pharao




Pharao
Pharaoh
Ah, yeah!
Ah, yeah!
Ich hab' mein Leben lang gehustelt
I've been coughing all my life
Doch hab' kein'n Bock, von nix and'rem zu reden als vom Struggle, der mich jeden Abend wachhält
But I don't want to talk about anything but the struggle that keeps me awake every night
Kenn' Probleme, hatte Trouble
Kenn' had problems, had trouble
Doch hab's lieber geregelt und nicht ewig drüber geredet, erzählt und lang gefackelt
But I'd rather have settled it and not talked about it forever, told and torched for a long time
Scheiß auf Rumgejammer, scheiß auf Selbstmitleid
Fuck about whining, fuck about self-pity
Persönliche Texte von Kollegah war'n 'ne Seltenheit, ah
Personal texts from Kollegah was 'n' a rarity, ah
Ich hab' mein'n Stress nicht in den Tracks verarbeitet
I didn't process my stress in the tracks
Geb' 'n Fick drauf, ob ihr glaubt, dass, was ich rapp', die Wahrheit ist
Give a fuck if you think that what I'm rapping about is the truth
Denn ich bin realer als die meisten
Because I'm more real than most
Auch ohne meinen Reallifestruggle in Liedern zu beschreiben, muss es niemandem beweisen
Even without describing my Reallifestruggle in songs, it does not have to prove it to anyone
Doch ihr labert mich wie Bitches voll
But you chatter me like bitches full
Ihr wollt seh'n, was hinter den Kulissen läuft? Ich geb' euch, was ihr wissen wollt
You want to see what's going on behind the scenes? I'll give you what you want to know
Ich hab' das Pimpimage auf die Spitze getrieben, Ge-
I've taken the pimpimage to the extreme, Ge-
schichten geschrieben, klar ist der Shit übertrieben
written in layers, of course the shit is exaggerated
Ich hatte nie Hur'n, die auf dem Strich für mich liefen
I never had Hur'n that ran on the line for me
War kein Kartellchef, doch zahlte vom Ticken die Miete
Was not a cartel boss, but paid the rent by ticking
Kein Escobar, doch machte mit Stoff nicht grade wenig Cash
No Escobar, but didn't make a lot of cash with fabric
Der einzige Deutsche, der nach Hollandfahrten Haze vercheckt
The only German who checks Haze after Holland trips
Es gibt im Schatten der Betonfassaden täglich Stress
There is daily stress in the shade of the concrete facades
Denn sie seh'n den Alman mit blondem Haar und Babyface
Because you see the alman with blond hair and babyface
Doch verdammt, ich geh' nicht weg - Kämpfernatur!
But damn, I'm not going away - fighter nature!
Auch als Lauch von siebzehn Jahren ohne Bangerstatur
Also as a leek of seventeen years without bangerstatur
Das' kein Gangstergetue, das' die Art, wie ich bin
The 'no gangster thing, that' is the way I am
Ich bleib' grade vor den Pissern, egal, wie hart sie auch sind
I'm just staying in front of the pissers, no matter how hard they are
Denn ich weiß, wer ich bin; ich weiß, wer ich war
Because I know who I am; I know who I was
Weiß, wohin ich geh, und weiß, woher ich kam
Knows where I'm going, and knows where I came from
Deutschen Rappern fehlt wie Sklaven Würde
German rappers are missing like slaves would
Wen von euch soll ich bitte fürchten, wenn ich nicht mal die Illuminaten fürchte?
Which of you should I please fear if I don't even fear the Illuminati?
Ein Wort an die Kids, die denken,,Der hat alles!':
A word to the kids who think,Who has everything!':
Alles Illusion, die Jagd nach Materiellem ist 'ne Falle
Everything is an illusion, the hunt for material things is a trap
Fick auf Bares! Ganz egal, wie deine Lage ist, bleib' grade
Fuck on cash! No matter what your situation is, just stay
Innerer Frieden kommt durch Aufrichtigkeit und gute Taten, yeah
Inner peace comes through sincerity and good deeds, yeah
Ich lass' keinem in diesem Game Chancen
I'm not giving anyone a chance in this game
Weil ich ein Hybrid aus Dwayne Johnson und James Bond bin
Because I'm a hybrid of Dwayne Johnson and James Bond
Hab' ich Promo, hat die Konkurrenz Panik
If I have a promo, does the competition panic
Und es werden Platten verschoben wie bei Kontinentaldrift
And plates are shifted as with continental drift
Bevor ihr für mich einen Pfarrer holt
Before you get a pastor for me
Bringt mir 'n Sarkophag aus Gold, ich schieß' mit Knarren hoch
Bring me a sarcophagus made of gold, I'll shoot up with guns
Jo, mein blankes Skelett wird auf Diamanten gebettet
Jo, my bare skeleton is bedded on diamonds
Und wenn ich tot bin, dann begrabt mich wie 'nen Pharao
And when I'm dead, then bury me like a pharaoh
Ich trag' Gold wie ein Pharao
I wear gold like a pharaoh
Stolz wie ein Pharao
Proud as a pharaoh
Regier' das Volk wie ein Pharao
Rule the people like a pharaoh
K zum O, Imperator, Deutschraps Pharao
K zum O, Imperator, German Rap Pharaoh
Ich zieh' mein Ding durch, hol' das Maximum raus
I'll do my thing, get the maximum out
War dieser Internetrapper, Goldkette, solariumbraun
Was this internet rapper, gold chain, solarium brown
Ohne Liveskills, der nicht weiß, wie man das Mic hält
Without liveskills, who does not know how to hold the mic
Das Feindbild, über den die gesamte Szene sagt, "Was er schreibt, ist nur 'ne Scheinwelt."
The image of the enemy, about which the whole scene says, "What he is writing is just an illusory world."
Fick drauf! Ich hab' zu keiner Zeit an mir gezweifelt
Fuck on it! I never doubted myself at any time
Gezeigt, dass jede Line killt, jahrelang rhymte ich für Kleingeld
Showed that every line kills, for years I rhymed for small change
Bis ich dann Erfolg hatte
Until I had success then
Und mit JBG 2 kam die hochverdiente Goldplatte
And with JBG 2 came the highly deserved gold plate
Der Erfolg brachte Cash und das lockt die Bastarde an
The success brought cash and that's what attracts the bastards
Jeder meint auf einmal, dass er etwas abhaben kann
Everyone thinks at once that he can take something off
2013 kommt so'n arabischer Großfamilienclan
2013 comes such an Arab extended family clan
Der meint, dass er zwanzig Prozent für die Shows kassieren kann
He thinks that he can collect twenty percent for the shows
Sie hab'n Cousins im Rücken, doch ich werd' kein'n Cent abdrücken
She's got cousins on her back, but I won't pull the trigger for a dime
Stoff fürs Gangsterimage, doch ich hab's nicht nötig, mich damit vor den Fans zu brüsten
Stuff for the gangster image, but I don't need to brag about it in front of the fans
Und was ist heute? Ich blick' auf diese Industrie
And what is today? I'm looking at this industry
Und spuck' auf den Boden, ein Drittel macht verkrampft auf real und street
And spit on the floor, a third makes cramped on real and street
Das nächste Drittel kostümiert sich und rappt auf Billigbeats
The next third is dressing up and rapping on cheap beats
Das letzte Drittel sind Tucken in Kleidchen und löchrigen Skinnyjeans
The last third are chugging in little dresses and holey skinnyjeans
Lästern rum im Internet - richtig schlau
Blaspheme around on the Internet - really smart
Doch geht von 'nem Diss nie aus wie Micky Mouse
But never start from a diss like Mickey Mouse
Abwarten, *pfuh*, deutscher Rap ist eine Maskerade
Wait, *poof*, German rap is a masquerade
Nein, deutscher Rap ist eine Rattenplage
No, German rap is a plague of rats
Ich komm' auf Massephase, breitgebaut wie 'ne Kathedrale
I'm coming to the ground phase, built like a cathedral
Bin im Sportwagen am vorfahren wie Affenhaare
I'm like monkey hair in a sports car at the ancestor
Geh' hassgeladen die Waffen laden
Go load the weapons hatefully
Verübe paar Attentate, ich hab' 'ne Verachtung vor euch Bastardblagen
Commit a few assassinations, I have a contempt for you Bastardblagen
Was, du Sklave? Ich zerfetze dir mit 'nem Maschendraht
What, you slave? I'll tear you apart with a wire mesh
Deine Kackvisage, nachdem ich deine Lattenarme per Axt abschlage
Your Kackvisage, after I cut off your slatted arms with an axe
Sieh, wie ich deine ganze Gang zum Stadtrand jage
See how I'm chasing your whole gang to the outskirts
Glocks durchlade und einen motherfucking Massacker starte
Download glocks and start a motherfucking massacker
Scheiß auf diese Clowns!
Fuck those clowns!
Diesmal fick' ich euch mit Realtalk, Nutte, keiner hält mich auf, ich bin nicht Michael Jacksons Haut
This time I'll fuck you with Realtalk, hooker, no one's stopping me, I'm not Michael Jackson's skin
Bevor ihr für mich einen Pfarrer holt
Before you get a pastor for me
Bringt mir 'n Sarkophag aus Gold, ich schieß' mit Knarren hoch
Bring me a sarcophagus made of gold, I'll shoot up with guns
Jo, mein blankes Skelett wird auf Diamanten gebettet
Jo, my bare skeleton is bedded on diamonds
Und wenn ich tot bin, dann begrabt mich wie 'nen Pharao
And when I'm dead, then bury me like a pharaoh
Ich trag' Gold wie ein Pharao
I wear gold like a pharaoh
Stolz wie ein Pharao
Proud as a pharaoh
Regier' das Volk wie ein Pharao
Rule the people like a pharaoh
K zum O, Imperator, Deutschraps Pharao
K zum O, Imperator, German Rap Pharaoh





Writer(s): Elias Klughammer, Kollegah, Kai Engelmann, Phillip Herwig, David Ruoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.