Paroles et traduction Kollegah - Prison Break (Hoodtape 3)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prison Break (Hoodtape 3)
Побег из тюрьмы (Hoodtape 3)
Und
ich
höre
noch
den
Hammerschlag
des
Haftrichters
и
я
всё
ещё
слышу
удары
молотка
судьи,
Seh'
dann
und
wann
die
Stadtlichter
время
от
времени
вижу
городские
огни
Durch
Panzerglas
und
Knastgitter
сквозь
бронированное
стекло
и
тюремную
решётку
Im
Häftlingstransporter
в
тюремном
фургоне.
Ein
Mitgefanger
sagt,
man
beschuldige
ihn
zu
Unrecht
einer
unaussprechlichen
Mordart
Один
из
заключённых
говорит,
что
его
несправедливо
обвиняют
в
каком-то
непроизносимом
убийстве.
Ich
seh'
'ne
hässliche
Ortschaft
Я
вижу
уродливый
городишко.
Kurz
darauf
passier'n
wir
etliche
Tore
Вскоре
мы
проезжаем
несколько
ворот
Und
halten
unter
'nem
Gefängnistrakt-Vordach
и
останавливаемся
под
козырьком
тюремного
блока.
Der
mächtige
Nordtrakt
des
Steinbaus
erscheint
aus
Могучий
северный
корпус
каменного
здания
появляется
из
Der
Dunkelheit,
Ketten
klimpern
und
jeder
steigt
aus
темноты,
звенят
цепи,
и
все
выходят.
Die
meisten
kleinlaut
im
orangenen
Gefängnis-Jersey
Большинство
понурые
в
оранжевых
тюремных
робах,
Nur
der
angeblich
Unschuldige
hält
sich
für
Eddie
Murphy
только
тот,
якобы
невиновный,
возомнил
себя
Эдди
Мерфи.
Wie
er
lauthals,
während
er
dort
hertrottet,
quakt
Пока
он
там
гордо
вышагивает
и
громко
кудахчет,
Kriegt
er
'n
schmerzvollen
Schlag
mit
'nem
Gewehrkolben
ab
он
получает
болезненный
удар
прикладом.
Noch
'nen
Scherzkommentar
(ne)
Ещё
один
шутливый
комментарий
(нет),
Dann
erscheint
ein
dicker
Gnom
mit
sehr
blondem
Haar
(way,
way,
way)
затем
появляется
толстый
гном
с
очень
светлыми
волосами
(уэй,
уэй,
уэй).
Und
der
Zwerg
kommt
in
Fahrt
И
карлик
заводится.
Er
tritt
ernst
vor
und
sagt:
"Das
hier
ist
mein
Gefängnis
Он
серьёзно
выступает
вперёд
и
говорит:
"Это
моя
тюрьма,
Und
jeder,
der
hier
drin
ist,
gehört
mir
и
каждый,
кто
здесь,
принадлежит
мне,
Als
ob
er'n
scheiß
Geschenk
ist
как
будто
он
чёртов
подарок.
Die
Betten
gehör'n
mir,
die
Decken
gehör'n
mir
(yeah)
Кровати
мои,
одеяла
мои
(да),
'Sir,
ich
muss
mal
pinkeln!'
(nein)
Eure
Toiletten
gehör'n
mir
"Сэр,
мне
нужно
пописать!"
(нет)
Ваши
туалеты
мои.
Und
jetzt
blickt
in
diese
Zell'n
А
теперь
посмотрите
на
эти
камеры.
Wenn
sich
jemand
nicht
benimmt
Если
кто-то
плохо
себя
ведёт,
Dann
mach'
ich
sie
für
ihn
zu
den
verfickten
sieben
Höll'n
то
я
превращу
их
для
него
в
семь
кругов
ада.
Verstanden,
ihr
Würmer?"
"Ja,
Sir!"
Wir
geh'n
rein
Понятно,
черви?"
"Да,
сэр!"
Мы
входим.
Lärm
erklingt
und
ein
Gestank
weht
herüber
Раздаётся
шум,
и
доносится
зловоние.
Wir
geh'n
durch
'nen
Zellengang
Мы
идём
по
тюремному
коридору.
Irgend
so
ein
Witzbold
ruft:
"Willkommen
im
Plaza,
Wi-Fi
gibt's
am
Hotelempfang"
Какой-то
шутник
кричит:
"Добро
пожаловать
в
Плазу,
Wi-Fi
на
стойке
регистрации".
'Ne
Stimme
aus
dem
Nichts
meint
Голос
из
ниоткуда
говорит:
"Da
gibt's
die
Tage
in
der
Dusche
wieder
Bitch-Fights
um
das
neue
Frischfleisch"
"Через
пару
дней
в
душе
снова
будут
женские
драки
за
свежее
мясо".
Nachdem
er
den
Witz
reißt
После
того,
как
он
отпускает
эту
шутку,
Geh'
ich
zu
seiner
Zelle
und
schlag'
den
Wichser
я
иду
к
его
камере
и
бью
ублюдка
Durch
die
Gitterstäbe
ins
Gesicht
rein
(hier,
Junge)
через
решётку
прямо
в
лицо
(на,
парень),
Denn
du
musst
bereit
sein
zu
kill'n
потому
что
ты
должен
быть
готов
убить,
Um
noch
bevor
sie
es
tun
bereits
ein'n
zu
kill'n
чтобы
убить
ещё
до
того,
как
они
это
сделают.
Wenn
sie
mir
kein'n
Respekt
erbringen
Если
они
не
проявляют
ко
мне
уважения,
Muss
ich
ihnen
mit
Messerklingen
den
Respekt
abringen
я
должен
вырвать
у
них
уважение
лезвием
ножа.
Das'
ein
Leben
wie
Prison
Break
Это
жизнь,
как
в
"Побеге
из
тюрьмы".
Yeah,
ich
mach'
in
den
Streets
Cash
Да,
я
делаю
деньги
на
улицах,
Weedpacks
abgepackt
in
den
Taschen
wie
T-Bag
пакеты
с
травой
упакованы
в
карманах,
как
у
Ти-Бэга.
Leben
wie
Prison
Break
(ah)
Жизнь,
как
в
"Побеге
из
тюрьмы"
(ах).
Ich
vertick'
in
dem
Block
Stoff
Я
толкаю
дурь
в
этом
квартале,
Sitz'
im
Loft,
blicke
hoch
in
den
Himmel
in
Richtung
Gott
сижу
в
лофте,
смотрю
в
небо,
в
сторону
Бога.
Leben
wie
Prison
Break
Жизнь,
как
в
"Побеге
из
тюрьмы".
Hier
gibt
es
keine
Homies
Здесь
нет
друзей.
Leben
in
Dunkelheit,
ich
muss
hier
raus
wie
Michael
Scofield
Жизнь
во
тьме,
я
должен
выбраться
отсюда,
как
Майкл
Скофилд.
Prison
Break
Побег
из
тюрьмы.
Wir
ballern
Blei
auf
Police
Мы
палим
свинцом
по
полиции.
Steine
in
mei'm
Weg,
aber
ich
hab'
den
Plan
wie
Michael
Scofield
Камни
на
моём
пути,
но
у
меня
есть
план,
как
у
Майкла
Скофилда.
Der
Knast
ist
ein
Game,
das
ich
aus
Egoperspektive
lenke
Тюрьма
- это
игра,
которой
я
управляю
от
первого
лица.
Sie
könn'n
mich
nicht
lesen,
so
wie
Cheops-Pyramidenwände
Они
не
могут
прочитать
меня,
как
стены
пирамид
Хеопса.
Ich
mach'
aus
Bandenbossen
demoralisierte
Menschen
(yeah)
Я
превращаю
главарей
банд
в
деморализованных
людей
(да),
Als
wären
sie
Chemotherapie-Patienten
(ah)
как
будто
они
пациенты
химиотерапии
(ах).
Doch
langsam
wird
mir
das
zu
boring
Но
мне
это
langsam
надоедает.
Ich
brech'
aus,
all-in,
wieder
Zeit
für
ballin'
Я
сбегаю,
ва-банк,
снова
время
зарабатывать.
Werde
abgeholt
von
Black
Daniels,
was
geht
ab,
Bro?
Меня
забирает
Чёрный
Дэниелс,
как
дела,
бро?
Und
wir
schmieden
neue
Pläne
im
Café
Da
Aldo
И
мы
строим
новые
планы
в
кафе
"Да
Альдо".
Krieg'
'nen
Kaffee
von
Franky,
bin
am
telefonier'n
Получаю
кофе
от
Фрэнки,
говорю
по
телефону,
Und
da
werden
Pläne
geschmiedet
wie
in
RPG-Spielen
и
там
строятся
планы,
как
в
RPG-играх.
Mit
der
Cam
vor
dei'm
Haus,
du
denkst:
"Shophaft
unterwegs!"
С
камерой
перед
твоим
домом,
ты
думаешь:
"Иду
по
магазинам!",
Doch
stattdessen
wird
mit
deiner
Mum
ein
Softporno
gedreht
но
вместо
этого
с
твоей
мамой
снимают
лёгкое
порно.
In
die
Drecksslut
wird
reingebumst,
keine
Kunst
В
эту
грязную
шлюху
трахают,
ничего
особенного.
Oh,
hab'
ich
grad
Softporno
gesagt?
Ich
meinte
Gangbang
mit
dreißig
Jungs
О,
я
только
что
сказал
лёгкое
порно?
Я
имел
в
виду
групповуху
с
тридцатью
парнями.
Und
geh'
ich
back
in'
Knast,
hab'
ich
wieder
ein
Messer
parat
(ja)
И
если
я
вернусь
в
тюрьму,
у
меня
снова
будет
нож
наготове
(да),
Wie
ein
Messapparat
как
измерительный
прибор.
Das'
ein
Leben
wie
Prison
Break
Это
жизнь,
как
в
"Побеге
из
тюрьмы".
Yeah,
ich
mach'
in
den
Streets
Cash
Да,
я
делаю
деньги
на
улицах,
Weedpacks
abgepackt
in
den
Taschen
wie
T-Bag
пакеты
с
травой
упакованы
в
карманах,
как
у
Ти-Бэга.
Leben
wie
Prison
Break
(ah)
Жизнь,
как
в
"Побеге
из
тюрьмы"
(ах).
Ich
vertick'
in
dem
Block
Stoff
Я
толкаю
дурь
в
этом
квартале,
Sitz'
im
Loft,
blicke
hoch
in
den
Himmel
in
Richtung
Gott
сижу
в
лофте,
смотрю
в
небо,
в
сторону
Бога.
Leben
wie
Prison
Break
Жизнь,
как
в
"Побеге
из
тюрьмы".
Hier
gibt
es
keine
Homies
Здесь
нет
друзей.
Leben
in
Dunkelheit,
ich
muss
hier
raus
wie
Michael
Scofield
Жизнь
во
тьме,
я
должен
выбраться
отсюда,
как
Майкл
Скофилд.
Prison
Break
Побег
из
тюрьмы.
Wir
ballern
Blei
auf
Police
Мы
палим
свинцом
по
полиции.
Steine
in
mei'm
Weg,
aber
ich
hab'
den
Plan
wie
Michael
Scofield
Камни
на
моём
пути,
но
у
меня
есть
план,
как
у
Майкла
Скофилда.
Yeah!
Kollegah
der
Boss
hat
immer
einen
Plan
Да!
У
босса
Kollegah
всегда
есть
план.
Ich
komm'
aus
dem
Knast
raus
und
das
Erste,
was
ich
mach'
Я
выхожу
из
тюрьмы,
и
первое,
что
я
делаю,
Ich
geh'
in
die
Oper
я
иду
в
оперу.
Alle
dort
tragen
feinste
Roben,
wallah,
nice
Oper
Все
там
в
лучших
нарядах,
валлах,
отличная
опера.
Wie
Meister
Yoda
Как
мастер
Йода.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phillip Herwig, Kai Engelmann, Kollegah, Kai Engelmann
Album
Monument
date de sortie
07-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.