Kollegah - Prison Break (Hoodtape 3) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kollegah - Prison Break (Hoodtape 3)




Prison Break (Hoodtape 3)
Побег из тюрьмы (Hoodtape 3)
Ah
Ах,
Und ich höre noch den Hammerschlag des Haftrichters
и я всё ещё слышу удары молотка судьи,
Seh' dann und wann die Stadtlichter
время от времени вижу городские огни
Durch Panzerglas und Knastgitter
сквозь бронированное стекло и тюремную решётку
Im Häftlingstransporter
в тюремном фургоне.
Ein Mitgefanger sagt, man beschuldige ihn zu Unrecht einer unaussprechlichen Mordart
Один из заключённых говорит, что его несправедливо обвиняют в каком-то непроизносимом убийстве.
Ich seh' 'ne hässliche Ortschaft
Я вижу уродливый городишко.
Kurz darauf passier'n wir etliche Tore
Вскоре мы проезжаем несколько ворот
Und halten unter 'nem Gefängnistrakt-Vordach
и останавливаемся под козырьком тюремного блока.
Der mächtige Nordtrakt des Steinbaus erscheint aus
Могучий северный корпус каменного здания появляется из
Der Dunkelheit, Ketten klimpern und jeder steigt aus
темноты, звенят цепи, и все выходят.
Die meisten kleinlaut im orangenen Gefängnis-Jersey
Большинство понурые в оранжевых тюремных робах,
Nur der angeblich Unschuldige hält sich für Eddie Murphy
только тот, якобы невиновный, возомнил себя Эдди Мерфи.
Wie er lauthals, während er dort hertrottet, quakt
Пока он там гордо вышагивает и громко кудахчет,
Kriegt er 'n schmerzvollen Schlag mit 'nem Gewehrkolben ab
он получает болезненный удар прикладом.
Noch 'nen Scherzkommentar (ne)
Ещё один шутливый комментарий (нет),
Dann erscheint ein dicker Gnom mit sehr blondem Haar (way, way, way)
затем появляется толстый гном с очень светлыми волосами (уэй, уэй, уэй).
Und der Zwerg kommt in Fahrt
И карлик заводится.
Er tritt ernst vor und sagt: "Das hier ist mein Gefängnis
Он серьёзно выступает вперёд и говорит: "Это моя тюрьма,
Und jeder, der hier drin ist, gehört mir
и каждый, кто здесь, принадлежит мне,
Als ob er'n scheiß Geschenk ist
как будто он чёртов подарок.
Die Betten gehör'n mir, die Decken gehör'n mir (yeah)
Кровати мои, одеяла мои (да),
'Sir, ich muss mal pinkeln!' (nein) Eure Toiletten gehör'n mir
"Сэр, мне нужно пописать!" (нет) Ваши туалеты мои.
Und jetzt blickt in diese Zell'n
А теперь посмотрите на эти камеры.
Wenn sich jemand nicht benimmt
Если кто-то плохо себя ведёт,
Dann mach' ich sie für ihn zu den verfickten sieben Höll'n
то я превращу их для него в семь кругов ада.
Verstanden, ihr Würmer?" "Ja, Sir!" Wir geh'n rein
Понятно, черви?" "Да, сэр!" Мы входим.
Lärm erklingt und ein Gestank weht herüber
Раздаётся шум, и доносится зловоние.
Wir geh'n durch 'nen Zellengang
Мы идём по тюремному коридору.
Irgend so ein Witzbold ruft: "Willkommen im Plaza, Wi-Fi gibt's am Hotelempfang"
Какой-то шутник кричит: "Добро пожаловать в Плазу, Wi-Fi на стойке регистрации".
'Ne Stimme aus dem Nichts meint
Голос из ниоткуда говорит:
"Da gibt's die Tage in der Dusche wieder Bitch-Fights um das neue Frischfleisch"
"Через пару дней в душе снова будут женские драки за свежее мясо".
Nachdem er den Witz reißt
После того, как он отпускает эту шутку,
Geh' ich zu seiner Zelle und schlag' den Wichser
я иду к его камере и бью ублюдка
Durch die Gitterstäbe ins Gesicht rein (hier, Junge)
через решётку прямо в лицо (на, парень),
Denn du musst bereit sein zu kill'n
потому что ты должен быть готов убить,
Um noch bevor sie es tun bereits ein'n zu kill'n
чтобы убить ещё до того, как они это сделают.
Wenn sie mir kein'n Respekt erbringen
Если они не проявляют ко мне уважения,
Muss ich ihnen mit Messerklingen den Respekt abringen
я должен вырвать у них уважение лезвием ножа.
Das' ein Leben wie Prison Break
Это жизнь, как в "Побеге из тюрьмы".
Yeah, ich mach' in den Streets Cash
Да, я делаю деньги на улицах,
Weedpacks abgepackt in den Taschen wie T-Bag
пакеты с травой упакованы в карманах, как у Ти-Бэга.
Leben wie Prison Break (ah)
Жизнь, как в "Побеге из тюрьмы" (ах).
Ich vertick' in dem Block Stoff
Я толкаю дурь в этом квартале,
Sitz' im Loft, blicke hoch in den Himmel in Richtung Gott
сижу в лофте, смотрю в небо, в сторону Бога.
Leben wie Prison Break
Жизнь, как в "Побеге из тюрьмы".
Hier gibt es keine Homies
Здесь нет друзей.
Leben in Dunkelheit, ich muss hier raus wie Michael Scofield
Жизнь во тьме, я должен выбраться отсюда, как Майкл Скофилд.
Prison Break
Побег из тюрьмы.
Wir ballern Blei auf Police
Мы палим свинцом по полиции.
Steine in mei'm Weg, aber ich hab' den Plan wie Michael Scofield
Камни на моём пути, но у меня есть план, как у Майкла Скофилда.
Der Knast ist ein Game, das ich aus Egoperspektive lenke
Тюрьма - это игра, которой я управляю от первого лица.
Sie könn'n mich nicht lesen, so wie Cheops-Pyramidenwände
Они не могут прочитать меня, как стены пирамид Хеопса.
Ich mach' aus Bandenbossen demoralisierte Menschen (yeah)
Я превращаю главарей банд в деморализованных людей (да),
Als wären sie Chemotherapie-Patienten (ah)
как будто они пациенты химиотерапии (ах).
Doch langsam wird mir das zu boring
Но мне это langsam надоедает.
Ich brech' aus, all-in, wieder Zeit für ballin'
Я сбегаю, ва-банк, снова время зарабатывать.
Werde abgeholt von Black Daniels, was geht ab, Bro?
Меня забирает Чёрный Дэниелс, как дела, бро?
Und wir schmieden neue Pläne im Café Da Aldo
И мы строим новые планы в кафе "Да Альдо".
Krieg' 'nen Kaffee von Franky, bin am telefonier'n
Получаю кофе от Фрэнки, говорю по телефону,
Und da werden Pläne geschmiedet wie in RPG-Spielen
и там строятся планы, как в RPG-играх.
Mit der Cam vor dei'm Haus, du denkst: "Shophaft unterwegs!"
С камерой перед твоим домом, ты думаешь: "Иду по магазинам!",
Doch stattdessen wird mit deiner Mum ein Softporno gedreht
но вместо этого с твоей мамой снимают лёгкое порно.
In die Drecksslut wird reingebumst, keine Kunst
В эту грязную шлюху трахают, ничего особенного.
Oh, hab' ich grad Softporno gesagt? Ich meinte Gangbang mit dreißig Jungs
О, я только что сказал лёгкое порно? Я имел в виду групповуху с тридцатью парнями.
Und geh' ich back in' Knast, hab' ich wieder ein Messer parat (ja)
И если я вернусь в тюрьму, у меня снова будет нож наготове (да),
Wie ein Messapparat
как измерительный прибор.
Das' ein Leben wie Prison Break
Это жизнь, как в "Побеге из тюрьмы".
Yeah, ich mach' in den Streets Cash
Да, я делаю деньги на улицах,
Weedpacks abgepackt in den Taschen wie T-Bag
пакеты с травой упакованы в карманах, как у Ти-Бэга.
Leben wie Prison Break (ah)
Жизнь, как в "Побеге из тюрьмы" (ах).
Ich vertick' in dem Block Stoff
Я толкаю дурь в этом квартале,
Sitz' im Loft, blicke hoch in den Himmel in Richtung Gott
сижу в лофте, смотрю в небо, в сторону Бога.
Leben wie Prison Break
Жизнь, как в "Побеге из тюрьмы".
Hier gibt es keine Homies
Здесь нет друзей.
Leben in Dunkelheit, ich muss hier raus wie Michael Scofield
Жизнь во тьме, я должен выбраться отсюда, как Майкл Скофилд.
Prison Break
Побег из тюрьмы.
Wir ballern Blei auf Police
Мы палим свинцом по полиции.
Steine in mei'm Weg, aber ich hab' den Plan wie Michael Scofield
Камни на моём пути, но у меня есть план, как у Майкла Скофилда.
Yeah! Kollegah der Boss hat immer einen Plan
Да! У босса Kollegah всегда есть план.
Ich komm' aus dem Knast raus und das Erste, was ich mach'
Я выхожу из тюрьмы, и первое, что я делаю,
Ich geh' in die Oper
я иду в оперу.
Alle dort tragen feinste Roben, wallah, nice Oper
Все там в лучших нарядах, валлах, отличная опера.
Wie Meister Yoda
Как мастер Йода.
Hoodtape 3
Hoodtape 3





Writer(s): Phillip Herwig, Kai Engelmann, Kollegah, Kai Engelmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.