Kollegah - Rapflows, Cashflows - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kollegah - Rapflows, Cashflows




Rapflows, Cashflows
Rap Flows, Cash Flows
Yeah, ey, guck! Folgendermaßen!
Yeah, ey, listen up! It goes like this!
Ey yo, Wind weht vom Pazifik rauf, schieb' die Seidengardine auf
Ey yo, wind blows up from the Pacific, push open the silk curtain
Sonne scheint, fällt auf den Don herein wie deine naive Frau
Sun shines, falls on the Don like your naive wife
Der Himmel marineblau, in der Luft Sativarauch
The sky marine blue, sativa smoke in the air
Am Pool chillt 'ne Latinabraut, im Loft chillt 'ne Latinabraut
A Latina chick chills by the pool, another Latina chills in the loft
Die eine putzt die Fliesen rein, die andre brät mir'n Spiegelei
One cleans the tiles, the other fries me an egg
Es ist kein Französisch, wenn ich Mädels auch als Vieh bezeichne
It's not French, even if I call girls cattle
Majorbusiness, ich hab' im Hotelspa Bitches
Major business, I have bitches in the hotel spa
Hab' an jeder Ecke des Hotels paar Bitches, Weltstarshit, Bitch
Got a few bitches in every corner of the hotel, world star hit, bitch
Mios liegen startklar
Millions are ready to go
Bester Job der Welt, der Boss trägt selbst im Sommer Pelz wie Inuitindianer
Best job in the world, the boss wears fur even in summer like an Inuit Indian
Roll' im Beachmobil vom Playa
Roll in the beach mobile from the playa
Señoritas torkeln mir wie Pinguine nach in meine Seniorsuite vorm Plaza (yeah)
Señoritas stagger after me like penguins into my senior suite in front of the Plaza (yeah)
Paar Kilo Weed und Cava
A few kilos of weed and cava
Auf dem Tisch bloß bisschen Koks und die Chicks werden willenlos wie Immobilienmakler
Just a little coke on the table and the chicks become helpless like real estate agents
Mach die Limousine startklar und die Dachluke auf
Get the limousine ready and open the sunroof
Weil jetzt der Schampus Korken in den Himmel schießt, so wie 'ne AK
Because now the champagne cork shoots into the sky, like an AK
Rapflows, Cashflows
Rap flows, cash flows
Motherfucker, geh den Jet hol'n, let's go!
Motherfucker, go get the jet, let's go!
Lande direkt vor der Pelzboutique
Land directly in front of the fur boutique
Weil ich Mäntel brauch', um das Money zu verstau'n, Baby
Because I need coats to store the money, baby
Rapflows, Cashflows
Rap flows, cash flows
Motherfucker, geh den Jet hol'n, let's go!
Motherfucker, go get the jet, let's go!
Bosslife und der Geldstrom fließt
Boss life and the money flows
Auf mei'm Bankaccount (ah, ah)
Into my bank account (ah, ah)
Bei mir läuft, yeah! Ich trag' die Krone wie 'nen Lorbeerzweig
I'm running things, yeah! I wear the crown like a laurel wreath
Und fahr' Rekorde ein als ob es neue Porsche seien
And break records as if they were new Porsches
Du keepst mit meinem Hype nicht up
You can't keep up with my hype
Da musst du 'n Schritt zulegen wie Adam mit 'nem Feigenblatt
You gotta step it up like Adam with a fig leaf
Ey yo, Kid, ich hab' Erfolg, bin reich, Kid, ich trag' 'nen Goldarmreif
Ey yo, kid, I'm successful, I'm rich, kid, I wear a gold bracelet
Voll Dollarsigns, denn ich mach' übelst Para wie ein Poltergeist
Full of dollar signs, because I make a lot of money like a poltergeist
Du denkst dir:,Was soll der Scheiß? Den Angeber, den klatsch' ich!'
You think to yourself, "What's this shit? I'm gonna slap that show-off!"
Doch der einzige Tritt, den du mir verpasst, ist ein Lachkick
But the only kick you'll give me is a laughing fit
Du bist geblendet von mei'm glanzvollen Schmuck
You're blinded by my shiny jewelry
Du trägst die brandneuen Looks, ich den brandneuen Luchs
You wear the brand new looks, I wear the brand new lynx
Deine Mum, die mein Strandhäuschen putzt, heult im Puff
Your mom, who cleans my beach house, cries in the puff
Wo sie Dicks bei vorgehaltenen Gunläufen lutscht (ohh!)
Where she sucks dicks at gunpoint (ohh!)
Realtalk, ich bin Bonze, du Hoe
Real talk, I'm a big shot, you're a hoe
Und du nicht, du bist aufgrund deines Kontostands broke
And you're not, you're broke because of your account balance
Wenn ma' was am Schnürchen läuft, dann 'ne Konversation
If something's running smoothly, it's a conversation
Mit 'nem Schrotttelefon aus zwei Konservendosen
With a scrap phone made of two tin cans
Rapflows, Cashflows
Rap flows, cash flows
Motherfucker, geh den Jet hol'n, let's go!
Motherfucker, go get the jet, let's go!
Lande direkt vor der Pelzboutique
Land directly in front of the fur boutique
Weil ich Mäntel brauch', um das Money zu verstau'n, Baby
Because I need coats to store the money, baby
Rapflows, Cashflows
Rap flows, cash flows
Motherfucker, geh den Jet hol'n, let's go!
Motherfucker, go get the jet, let's go!
Bosslife und der Geldstrom fließt
Boss life and the money flows
Auf mei'm Bankaccount
Into my bank account
Richass Motherfucker, Globalbusiness, Motherfucker
Richass Motherfucker, Global business, Motherfucker
Du willst auf mein Level, aber no way (no way)
You wanna be on my level, but no way (no way)
Yo, die Kette voller Ice, Dresscode immer nice
Yo, the chain full of ice, dress code always nice
Lamborghini weiß wie Columbiana-Cocaine (okay)
Lamborghini white like Columbiana cocaine (okay)
Richass Motherfucker, Globalbusiness, Motherfucker
Richass Motherfucker, Global business, Motherfucker
Du willst auf mein Level, aber no way (no way)
You wanna be on my level, but no way (no way)
Und wenn sie mich in 'ne Kiste aus Holz legen
And when they put me in a wooden box
Hinterlass' ich einen Haufen Bling wie ein Goldesel
I leave behind a pile of bling like a golden donkey
Nutte, das sind Rapflows, Cashflows
Bitch, these are rap flows, cash flows
Motherfucker, geh den Jet hol'n, let's go!
Motherfucker, go get the jet, let's go!
Lande direkt vor der Pelzboutique
Land directly in front of the fur boutique
Weil ich Mäntel brauch', um das Money zu verstau'n, Baby
Because I need coats to store the money, baby
Rapflows, Cashflows
Rap flows, cash flows
Motherfucker, geh den Jet hol'n, let's go!
Motherfucker, go get the jet, let's go!
Bosslife und der Geldstrom fließt
Boss life and the money flows
Auf mein'm Bankaccount
Into my bank account





Writer(s): MATTHIAS ZUERKLER, KOLLEGAH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.