Kollegah - Rapflows, Cashflows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kollegah - Rapflows, Cashflows




Rapflows, Cashflows
Рэп-потоки, денежные потоки
Yeah, ey, guck! Folgendermaßen!
Да, эй, смотри! Вот так!
Ey yo, Wind weht vom Pazifik rauf, schieb' die Seidengardine auf
Эй, детка, ветер дует с Тихого океана, раздвигаю шелковую занавеску
Sonne scheint, fällt auf den Don herein wie deine naive Frau
Солнце светит, падает на дона, как на твою наивную подружку
Der Himmel marineblau, in der Luft Sativarauch
Небо цвета морской волны, в воздухе дым сативы
Am Pool chillt 'ne Latinabraut, im Loft chillt 'ne Latinabraut
У бассейна отдыхает латиноамериканка, в лофте отдыхает латиноамериканка
Die eine putzt die Fliesen rein, die andre brät mir'n Spiegelei
Одна моет плитку, другая жарит мне яичницу
Es ist kein Französisch, wenn ich Mädels auch als Vieh bezeichne
Это не по-французски, когда я называю девушек скотом
Majorbusiness, ich hab' im Hotelspa Bitches
Серьезный бизнес, у меня в спа-салоне отеля телки
Hab' an jeder Ecke des Hotels paar Bitches, Weltstarshit, Bitch
В каждом углу отеля у меня есть пара телок, мировой хит, детка
Mios liegen startklar
Миллионы лежат наготове
Bester Job der Welt, der Boss trägt selbst im Sommer Pelz wie Inuitindianer
Лучшая работа в мире, босс носит мех даже летом, как инуит
Roll' im Beachmobil vom Playa
Качу в пляжном мобиле с пляжа
Señoritas torkeln mir wie Pinguine nach in meine Seniorsuite vorm Plaza (yeah)
Сеньориты ковыляют за мной, как пингвины, в мой люкс перед Плазой (да)
Paar Kilo Weed und Cava
Пара кило травы и кавы
Auf dem Tisch bloß bisschen Koks und die Chicks werden willenlos wie Immobilienmakler
На столе всего лишь немного кокса, и цыпочки становятся безвольными, как риэлторы
Mach die Limousine startklar und die Dachluke auf
Приготовь лимузин и открой люк на крыше
Weil jetzt der Schampus Korken in den Himmel schießt, so wie 'ne AK
Потому что сейчас пробки от шампанского выстрелят в небо, как из АК
Rapflows, Cashflows
Рэп-потоки, денежные потоки
Motherfucker, geh den Jet hol'n, let's go!
Стерва, иди, принеси самолет, поехали!
Lande direkt vor der Pelzboutique
Приземляюсь прямо перед меховым бутиком
Weil ich Mäntel brauch', um das Money zu verstau'n, Baby
Потому что мне нужны шубы, чтобы прятать деньги, детка
Rapflows, Cashflows
Рэп-потоки, денежные потоки
Motherfucker, geh den Jet hol'n, let's go!
Стерва, иди, принеси самолет, поехали!
Bosslife und der Geldstrom fließt
Жизнь босса, и денежный поток течет
Auf mei'm Bankaccount (ah, ah)
На моем банковском счете (а, а)
Bei mir läuft, yeah! Ich trag' die Krone wie 'nen Lorbeerzweig
У меня все идет, да! Я ношу корону, как лавровый венок
Und fahr' Rekorde ein als ob es neue Porsche seien
И бью рекорды, как будто это новые Porsche
Du keepst mit meinem Hype nicht up
Ты не успеваешь за моим хайпом
Da musst du 'n Schritt zulegen wie Adam mit 'nem Feigenblatt
Тебе нужно ускориться, как Адаму с фиговым листком
Ey yo, Kid, ich hab' Erfolg, bin reich, Kid, ich trag' 'nen Goldarmreif
Эй, детка, у меня успех, я богат, детка, я ношу золотой браслет
Voll Dollarsigns, denn ich mach' übelst Para wie ein Poltergeist
Весь в знаках доллара, потому что я делаю кучу бабла, как полтергейст
Du denkst dir:,Was soll der Scheiß? Den Angeber, den klatsch' ich!'
Ты думаешь: "Что за хрень? Этого выскочку я прибью!"
Doch der einzige Tritt, den du mir verpasst, ist ein Lachkick
Но единственный удар, который ты мне нанесешь, это приступ смеха
Du bist geblendet von mei'm glanzvollen Schmuck
Ты ослеплена моими блестящими украшениями
Du trägst die brandneuen Looks, ich den brandneuen Luchs
Ты носишь самые новые шмотки, я новенькую рысь (машину)
Deine Mum, die mein Strandhäuschen putzt, heult im Puff
Твоя мамаша, которая убирает мой пляжный домик, рыдает в борделе
Wo sie Dicks bei vorgehaltenen Gunläufen lutscht (ohh!)
Где она сосет члены под дулом пистолета (о-о!)
Realtalk, ich bin Bonze, du Hoe
Реальные разговоры, я богач, ты шлюха
Und du nicht, du bist aufgrund deines Kontostands broke
А ты нет, ты на мели из-за состояния своего счета
Wenn ma' was am Schnürchen läuft, dann 'ne Konversation
Если что-то идет как по маслу, то это разговор
Mit 'nem Schrotttelefon aus zwei Konservendosen
По самодельному телефону из двух консервных банок
Rapflows, Cashflows
Рэп-потоки, денежные потоки
Motherfucker, geh den Jet hol'n, let's go!
Стерва, иди, принеси самолет, поехали!
Lande direkt vor der Pelzboutique
Приземляюсь прямо перед меховым бутиком
Weil ich Mäntel brauch', um das Money zu verstau'n, Baby
Потому что мне нужны шубы, чтобы прятать деньги, детка
Rapflows, Cashflows
Рэп-потоки, денежные потоки
Motherfucker, geh den Jet hol'n, let's go!
Стерва, иди, принеси самолет, поехали!
Bosslife und der Geldstrom fließt
Жизнь босса, и денежный поток течет
Auf mei'm Bankaccount
На моем банковском счете
Richass Motherfucker, Globalbusiness, Motherfucker
Богатый ублюдок, Глобальный бизнес, ублюдок
Du willst auf mein Level, aber no way (no way)
Ты хочешь на мой уровень, но без вариантов (без вариантов)
Yo, die Kette voller Ice, Dresscode immer nice
Йо, цепь полна льда, дресс-код всегда отличный
Lamborghini weiß wie Columbiana-Cocaine (okay)
Lamborghini белый, как кокаин из Колумбианы (окей)
Richass Motherfucker, Globalbusiness, Motherfucker
Богатый ублюдок, Глобальный бизнес, ублюдок
Du willst auf mein Level, aber no way (no way)
Ты хочешь на мой уровень, но без вариантов (без вариантов)
Und wenn sie mich in 'ne Kiste aus Holz legen
И когда меня положат в деревянный ящик
Hinterlass' ich einen Haufen Bling wie ein Goldesel
Я оставлю после себя кучу бабла, как золотой осел
Nutte, das sind Rapflows, Cashflows
Шлюха, это рэп-потоки, денежные потоки
Motherfucker, geh den Jet hol'n, let's go!
Стерва, иди, принеси самолет, поехали!
Lande direkt vor der Pelzboutique
Приземляюсь прямо перед меховым бутиком
Weil ich Mäntel brauch', um das Money zu verstau'n, Baby
Потому что мне нужны шубы, чтобы прятать деньги, детка
Rapflows, Cashflows
Рэп-потоки, денежные потоки
Motherfucker, geh den Jet hol'n, let's go!
Стерва, иди, принеси самолет, поехали!
Bosslife und der Geldstrom fließt
Жизнь босса, и денежный поток течет
Auf mein'm Bankaccount
На моем банковском счете





Writer(s): MATTHIAS ZUERKLER, KOLLEGAH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.