Paroles et traduction Kollegah - Rapkoryphäe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
ist
berechtigte
Hybris,
mächtige
Lyrik
Это
законный
Hybris,
могучая
лирика
Unzerbrechliche
Physis,
mein
Rapstil
ist
mystisch
Нерушимая
физиономия,
мой
рэп-стиль
мистический
Ich
bin
unverletztlich,
mich
batteln
und
verletz'
dich,
zerfetz'
dich
wie
üblich,
[ex'
ihr
gemütlich?]
Я
цела
Lich,
меня
batteln
и
оскорбляющие
тебя,
делай
что'
тебя,
как
обычно,
[ex'
ваш
уютно?]
Ich
erbreche
sie
psychisch,
schon
hat
der
Rest
sich
erübrigt
Я
их
психически
рву,
остальное
уже
надоело
Das
hier
sind
Meisterwerke
der
Geistesschärfe
Это
шедевры
остроты
ума
Keinerlei
Zweckreim,
jede
Textline
ein
Wetzstein,
mit
dem
ich
die
Klinge
meines
Geistes
schärfe
Нет
смысла
рифмовать,
любая
текстовая
линия-камень,
которым
я
точу
лезвие
своего
разума
Meine
Zellstruktur
ein
Monument
der
Weltkultur
Моя
клеточная
структура
памятник
мировой
культуры
Ein
Genius
im
Redefluss
mit
unbegrenzter
Quellzufuhr
Гений
в
потоке
речи
с
неограниченным
источником
An
Flows
unverfälscht
und
pur,
hundert
Wörter
per
Line
В
потоках
чистыми
и
чистыми,
сто
слов
по
линии
Unzerstörbarer
Geist
plus
'nen
Körper
aus
Stein
wie
'ne
Felsskulptur
Несокрушимый
дух
и
тело
из
камня,
как
скальная
скульптура
Inhaber
vom
Hochbegabtenstatus
Обладатель
высокого
статуса
одаренного
Bin
ein
seltener
Phänotyp
der
Homo-sapiens-Gattung
ohne
wahren
Schwachpunkt
Я
редкий
фенотип
рода
Homo
sapiens
без
истинной
уязвимости
Ein
Humanoid,
anstatt
des
Pulsschlags
ein
Beat
Гуманоид,
вместо
пульса
биение
Der
mir
Takt
für
Takt
die
Silben
durch
die
Blutbahnen
schießt,
ein
Superhybrid
Кто
стреляет
по
слогам
по
кровным
путям,
супергибрид
Komme
von
einem
anderen
Planetenkreis
Из
другого
планетарного
круга
Strahle
wie
edelweiß
die
Überlegenheit
jeder
Karrierestein
zerlegenden
Line
und
jeden
Rhymes
Излучайте,
как
Эдельвейс,
превосходство
каждой
линии,
разделяющей
карьерный
камень,
и
каждой
рифмы
Die
ich
bei
Recordings
virtuos
durch
Beats
feure
Которые
я
в
записи
виртуозно
feure
через
Beats
Liegt
in
meiner
Desoxyribonucleinsäure
Лежит
в
моей
дезоксирибонуклеиновой
кислоте
Die
molekulare
Genetik
ist
monumental
und
episch
Молекулярная
генетика
монументальна
и
эпична
Der
Flow
ist
so
majestätisch,
das
Vokabular
bestätigt
erhobene
Sprachästhetik
Поток
настолько
величествен,
словарный
запас
подтверждает
поднятую
языковую
эстетику
In
machtvoller
Gesamtheit
und
kraftvoller
Gewandheit
В
могучей
совокупности
и
мощном
облачении
Mein
DNA-Code
eine
Abfolge
von
Punchlines
Мой
код
ДНК
последовательность
Punchlines
Angstschweiß
existiert
nicht
in
mei'm
Stoffwechsel
Пот
страха
не
существует
в
метаболизме
мэй'м
Das
ist
Evolution
der
letzten
Stufe,
Kid
- Bosslevel!
Это
эволюция
последней
ступени,
Уровень
босса!
Ich
bin
'ne
Rapkoryphäe,
Imperator
der
Szene
Я
'ne
Rapkoryphäe,
Imperator
сцены
Blaues
Blut
in
der
Vene,
Bigboss,
Alphagene
Голубая
кровь
в
Вене,
Bigboss,
Альфа-гены
Nenn
mich
Rapkoryphäe,
Imperator
der
Szene
Зови
меня
рэп
корифеем,
императором
сцены
Baller
die
Zeil'n
in
dein'n
Schädel,
Bigboss,
Alphagene
Baller
The
Zeil'n
в
твой
череп,
Bigboss,
Alphagene
Nenn
mich
Rapkoryphäe,
Imperator
der
Szene
Зови
меня
рэп
корифеем,
императором
сцены
Blaues
Blut
in
der
Vene,
Bigboss,
Alphagene
Голубая
кровь
в
Вене,
Bigboss,
Альфа-гены
Nenn
mich
Rapkoryphäe,
Imperator
der
Szene
Зови
меня
рэп
корифеем,
императором
сцены
Baller
die
Zeil'n
in
dein'n
Schädel,
Bigboss,
Alphagene
Baller
The
Zeil'n
в
твой
череп,
Bigboss,
Alphagene
Nenn
mich
Rapkoryphäe
Зови
меня
рэп
корифеем
Meine
Aura
sorgt
dafür,
dass
Gs
laufen
wie
im
Ghetto
Sirenen
Моя
аура
гарантирует,
что
Gs
работает,
как
сирены
в
гетто
Ich
fahre
vor
mit
meinem
Bentley,
der
bautechnisch
'nem
Batmobil
ähnelt
Я
еду
впереди
на
своем
Bentley,
который
по
конструкции
похож
на
Бэтмобиль
Dropp'
"Imperator"
das
Album
und
seh'
in
der
Deutschrap-Z-Promi-Szene
Augen
von
Crackzombie[leere?]
Dropp
'"Imperator"
альбом
и
увидеть
' в
немецкой
сцене
Z
знаменитости
глаза
Crackzombie[пустота?]
Sie
suchen
Betäubung
in
Drogen,
sind
voll
mit
Tabletten
und
Coke
wie
'ne
fucking
McDonald's-Theke
Они
ищут
наркотика
в
наркотиках,
полны
таблеток
и
кока-колы,
как
чертов
счетчик
Mcdonald's
Ich
komm'
und
hau'
ihnen
'nen
Baseballbat
vor
die
Zähne
Я
приду
и
забью
им
в
зубы
бейсбольную
биту
Oder
zerfetz'
ihnen
mit
'nem
Headshot
die
Schläfe
Или
разбить
им
висок
выстрелом
в
голову
Eine
Blenderkarriere
ist
wie
Hollywood-Gs
in
einer
Bank-Robbery-Szene
Карьера
блендера
похожа
на
голливудскую
Gs
в
сцене
ограбления
банка
Auf
jeden,
safe,
aus!
На
всякий,
сейф,
выход!
Ich
baller'
wie
Kleinkaliberwaffen,
komm'
frisch
aus
'ner
Zeitmaschinenkapsel
Я
baller'
как
оружие
малого
калибра,
давай'
свежий
'ner
капсула
машины
Времени
Und
bin
dir
physisch,
psychisch,
lyrisch
und
mystisch
überlegen
И
я
превосходю
тебя
физически,
психологически,
лирически
и
мистически
Ob
bei
dir
was
mystisch
ist?
Hm,
müsst'
ich
überlegen
Что-то
в
тебе
мистическое?
Хм,
надо
подумать
Labern
von
Ghettodealern
und
Gangmitgliedern,
doch
ins
Bett
holst
du
Faggot
dir
wieder
Но
в
постель
ты
снова
попадешь.
Individuelle
Partner
wie
Nintendospieler
Индивидуальные
партнеры,
такие
как
игроки
Nintendo
Der
Mercedesinsasse,
mach
einen
falschen
Move,
das
hat
Folgen
wie
Serienstaffeln
Пассажир
Мерседеса,
сделай
неверный
ход,
это
будет
иметь
последствия,
как
серийные
эстафеты
Auch
wenn
die
Medien
hassen,
das
ist
Übergenetik
wie
Alienmassen
Даже
если
СМИ
ненавидят,
это
Сверхгенетика,
как
инопланетные
массы
Übergenetik
für
Biologiebücher,
Ideologieführer
Kollegah
schießt
wieder
О
генетике
для
книг
по
биологии,
идейном
руководстве
коллегии
снова
стреляют
Silben
auf
Mikrofon-Gs,
Magazine
werden
gelernt
wie
Philosophieschüler
Слоги
на
микрофоне-Gs,
Журналы
изучаются
как
студенты
философии
Sie
woll'n
die
DNS
kopieren
Вы
хотите
скопировать
DNS
Denn
ich
hab'
Alphagene
in
den
Anlagen,
so
wie
Kollegah-Fans
'07
Потому
что
у
меня
есть
альфа-гены
в
установках,
так
же,
как
фанаты
коллег
'07
Das
ist
Überkingshit,
geb'
Gas
in
dem
Range-Rover
Это
Overkingshit,
geb'газ
в
Range-Rover
Du
startest
ein'n
Takeover,
Bitch,
und
übernimmst
dich
Вы
начинаете
ein'n
Takeover,
сука,
и
тебя
возьмешь
Sowas
wie
Gefühle
gibt's
nicht
in
meinem
Stoffwechsel
Что-то
вроде
чувства
не
в
моем
метаболизме
Das
ist
Evolution
der
letzten
Stufe,
Kid
- Bosslevel!
Это
эволюция
последней
ступени,
Уровень
босса!
Ich
bin
'ne
Rapkoryphäe,
Imperator
der
Szene
Я
'ne
Rapkoryphäe,
Imperator
сцены
Blaues
Blut
in
der
Vene,
Bigboss,
Alphagene
Голубая
кровь
в
Вене,
Bigboss,
Альфа-гены
Nenn
mich
Rapkoryphäe,
Imperator
der
Szene
Зови
меня
рэп
корифеем,
императором
сцены
Baller
die
Zeil'n
in
dein'n
Schädel,
Bigboss,
Alphagene
Baller
The
Zeil'n
в
твой
череп,
Bigboss,
Alphagene
Nenn
mich
Rapkoryphäe,
Imperator
der
Szene
Зови
меня
рэп
корифеем,
императором
сцены
Blaues
Blut
in
der
Vene,
Bigboss,
Alphagene
Голубая
кровь
в
Вене,
Bigboss,
Альфа-гены
Nenn
mich
Rapkoryphäe,
Imperator
der
Szene
Зови
меня
рэп
корифеем,
императором
сцены
Baller
die
Zeil'n
in
dein'n
Schädel,
Bigboss,
Alphagene
Baller
The
Zeil'n
в
твой
череп,
Bigboss,
Alphagene
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Klughammer, Kollegah, David Ruoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.