Paroles et traduction Kollegah - Rotlichtmassaker 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rotlichtmassaker 2
Red Light Massacre 2
Private
Jets
(Jets),
Milliardenchecks
(Checks)
Private
jets
(jets),
billion-dollar
checks
(checks)
Von
Bossaura
umgeben
wie
Triadenchefs
(Chefs)
Surrounded
by
boss
aura
like
triad
bosses
(bosses)
Jahre
weg,
reunited,
die
Stars
sind
back
(Back)
Years
away,
reunited,
the
stars
are
back
(back)
Wenn
beim
Gipfeltreff
das
Eis
bricht
- Titaniccrash
When
the
ice
breaks
at
the
summit
- Titanic
crash
Droptop
vor
der
Villa
Droptop
in
front
of
the
villa
Empire
Level,
Bossmode,
Rockefeller
Empire
level,
boss
mode,
Rockefeller
Cops
überm
Block,
Helikopterpropeller
Cops
over
the
block,
helicopter
propellers
Started
from
the
bottom
to
the
top
- Cinderella
Started
from
the
bottom
to
the
top
- Cinderella
Ey,
doppelter
Hype,
hollywoodreif
(nice)
Ey,
double
the
hype,
Hollywood-worthy
(nice)
Erst
wird
die
Beute
gekrallt
First
the
loot
is
snatched
Dann
verschwinden
die
Zeugen
im
Wald
Then
the
witnesses
disappear
in
the
forest
Millionencoup
wie
das
goldene
Kalb
Million
dollar
heist
like
the
golden
calf
Komm
an
und
verteile
bei
'nem
Bankraub
Schüsse
Come
in
and
distribute
shots
during
a
bank
robbery
Duck
down,
gebe
dir
mit
Anlauf
Tritte
Duck
down,
give
you
kicks
with
a
running
start
Bombe
dann
den
Safe
aus
der
Wand
raus
Then
bomb
the
safe
out
of
the
wall
Gib
besser
den
Kampf
auf,
Nutte,
wenn
der
Gunlauf
spittet
Better
give
up
the
fight,
bitch,
when
the
gun
barrel
spits
Dass
ich
deine
Mutter
in
ihr
Schandmaul
ficke
That
I
fuck
your
mother
in
her
dirty
mouth
Liegt
in
der
Natur
wie
meine
Landhaussitze
Lies
in
nature
like
my
country
estates
Motherfucker,
Bossaura
2 wird
big
Motherfucker,
Bossaura
2 will
be
big
Wie
die
Schlampendichte
in
deiner
Stammbaumliste
Like
the
slut
density
in
your
family
tree
Kollegah
der
G,
Blei
fliegt
nachts
Kollegah
the
G,
lead
flies
at
night
Pull
das
Magazin
aus
dem
Schreibtischfach
Pull
the
magazine
from
the
desk
drawer
Bulle
riegelt
wieder
mal
die
Crime-Scene
ab
Cop
seals
off
the
crime
scene
again
Spreade
Kugeln
in
der
Street
wie
ein
Ice-Cream-Truck
Spread
bullets
in
the
street
like
an
ice
cream
truck
Wer
tritt
mein
Erbe
an?
Das
Game
ist
sterbenskrank
Who
will
take
over
my
legacy?
The
game
is
terminally
ill
Überall
Versager
wie
mein
Werdegang
Losers
everywhere
like
my
career
path
Gangster
von
der
Westside
(yeah)
Gangsters
from
the
Westside
(yeah)
Kickdown,
gib
ihm,
snitch
nicht,
snitches
get
stitches
(Stitches)
Kickdown,
give
it
to
him,
don't
snitch,
snitches
get
stitches
(stitches)
Slow
death,
fast
life
(yeah)
Slow
death,
fast
life
(yeah)
Bitch,
ich
fick
dich,
ripp
dich,
business-like
business
Bitch,
I
fuck
you,
rip
you,
business-like
business
Großfamilien-Gang-Life
Extended
family
gang
life
Motherfucker,
Bossaura
2 wird
big
Motherfucker,
Bossaura
2 will
be
big
Wie
die
Schlampendichte
in
deiner
Stammbaumliste
Like
the
slut
density
in
your
family
tree
Gang-Life,
alles
tot
im
Redlight
Gang
life,
everything
dead
in
the
red
light
Motherfucker,
starte
den
Kugelhagel
in
deiner
Gegend
Motherfucker,
start
the
hail
of
bullets
in
your
area
Und
danach
ist
nur
noch
mein
Aventador
bleifrei
And
after
that,
only
my
Aventador
is
lead-free
Im
Redlight
In
the
red
light
Gun
unter
dem
YSL-Designershirt
(yeah)
Gun
under
the
YSL
designer
shirt
(yeah)
Wir
gehen
auf
dein'
Rücken
drauf
wie
'n
Thaimasseur
We
go
on
your
back
like
a
Thai
masseur
Alle
sagen,
ich
hätte
mein'
Hype
zerstört
Everyone
says
I
destroyed
my
hype
Sunny,
ein
gefragter
Mann,
nicht
nur
beim
Polizeiverhör
Sunny,
a
man
in
demand,
not
just
during
police
interrogation
Nummer
eins
Streetgang,
kein
Beef
Number
one
street
gang,
no
beef
Aber
Libo-Family
könnte
dein'
Livestream
sprengen
But
Libo
family
could
blow
up
your
live
stream
Blei
fliegt,
wenn
Salah
Saado
die
Nine
zieht
Lead
flies
when
Salah
Saado
pulls
the
nine
Hast
du
dir
'ne
Bullet
eingefangen
wie
'ne
Highspeed-Cam
You
caught
a
bullet
like
a
high-speed
cam
Koks
im
Transportcruiser
(yeah),
lowkey
wie
Thors
Bruder
(yeah)
Coke
in
the
transport
cruiser
(yeah),
lowkey
like
Thor's
brother
(yeah)
Drecksbullen
machen
mir
Filme
mit
Drohnen
wie
George
Lucas
Dirty
cops
are
making
movies
with
drones
like
George
Lucas
Ah,
Gang-Wars
im
Nightlife
Ah,
gang
wars
in
the
nightlife
Alpha-BBM
ist
wie
die
Task-Force
'ne
Einheit
Alpha
BBM
is
like
the
task
force,
a
unit
Bang
aus
dem
Phantom-Royce
TEC-Shots
bei
Drive-bys
Bang
from
the
Phantom
Royce
TEC
shots
at
drive-bys
Wasserdichte
Alibis
am
Airport
zur
Crime-Time
Waterproof
alibis
at
the
airport
at
crime
time
Frauen
wie
bei
dem
Catwalk
in
Mailand
Women
like
at
the
catwalk
in
Milan
Befehle
'nen
Clan-Mord,
Red
Dots
im
Nightsky
Order
a
clan
murder,
red
dots
in
the
night
sky
Sieh,
wie
die
Flashmobs
Molotow
auf
den
Polizei-Headquarter
schmeißen
See
how
the
flash
mobs
throw
Molotov
cocktails
at
the
police
headquarters
Und
erhellen
dort
im
Sektor
die
Skyline
And
illuminate
the
skyline
there
in
the
sector
Penner,
das
ist
NRW,
SEK
stürmen
Cafés
Bum,
this
is
NRW,
SEK
storm
cafes
Hab
die
Laser
auf
der
Brust
wie
'nem
Cameron-Sci-Fi
Got
the
lasers
on
my
chest
like
a
Cameron
sci-fi
Motherfucker,
starte
den
Kugelhagel
in
deiner
Gegend
Motherfucker,
start
the
hail
of
bullets
in
your
area
Und
danach
ist
nur
noch
mein
Aventador
bleifrei
And
after
that,
only
my
Aventador
is
lead-free
Zur
Begrüßung
gibt's
ein'
Headshot,
kein'
High
Five
For
a
greeting
there's
a
headshot,
not
a
high
five
Renn'
vor
der
Eins-Eins
Run
from
the
one-one
Ich
ficke
Hunde,
die
Bela
wollen
I
fuck
dogs
that
want
Bela
So
wie
Edward
in
Twilight
Like
Edward
in
Twilight
Gangster
von
der
Westside
(yeah)
Gangsters
from
the
Westside
(yeah)
Kickdown,
gib
ihm,
snitch
nicht,
snitches
get
stitches
(Stitches)
Kickdown,
give
it
to
him,
don't
snitch,
snitches
get
stitches
(stitches)
Slow
death,
fast
life
(yeah)
Slow
death,
fast
life
(yeah)
Bitch,
ich
fick
dich,
ripp
dich,
business-like
business
Bitch,
I
fuck
you,
rip
you,
business-like
business
Großfamilien-Gang-Life
Extended
family
gang
life
Motherfucker,
Bossaura
2 wird
big
Motherfucker,
Bossaura
2 will
be
big
Wie
die
Schlampendichte
in
deiner
Stammbaumliste
Like
the
slut
density
in
your
family
tree
Gang-Life,
alles
tot
im
Redlight
Gang
life,
everything
dead
in
the
red
light
Motherfucker,
starte
den
Kugelhagel
in
deiner
Gegend
Motherfucker,
start
the
hail
of
bullets
in
your
area
Und
danach
ist
nur
noch
mein
Aventador
bleifrei
And
after
that,
only
my
Aventador
is
lead-free
Im
Redlight
In
the
red
light
Bring
mir
den
Boss
deiner
Clique,
er
rennt
in
Todesangst
fort
Bring
me
the
boss
of
your
clique,
he
runs
away
in
mortal
fear
Ich
geb
dem
Oberhaupt
Stiche
wie
ein
Rosenkranzdorn
I
give
the
leader
stitches
like
a
rosary
thorn
Sorge
für
Rottweilerbisse,
pushe
den
Kokatransport
Provide
Rottweiler
bites,
push
the
coke
transport
Ich
habe
Motive
im
Redlight
wie
'n
Fotolabor
I
have
motives
in
the
red
light
like
a
photo
lab
Gangs
am
Block
(Block),
Magnum-Shots
(Shots)
Gangs
on
the
block
(block),
magnum
shots
(shots)
Diego
landet
Treffer
- Hand
of
God
Diego
lands
hits
- Hand
of
God
Chinchilla,
King-Villa,
Drip
killer
wie
Acid
Rain
Chinchilla,
king
villa,
drip
killer
like
acid
rain
Heavyweights,
Six
Figures,
Fickfinger
fürs
Rechtssystem
Heavyweights,
six
figures,
middle
finger
to
the
legal
system
Gangster
von
der
Westside
(yeah)
Gangsters
from
the
Westside
(yeah)
Kickdown,
gib
ihm,
snitch
nicht,
snitches
get
stitches
(Stitches)
Kickdown,
give
it
to
him,
don't
snitch,
snitches
get
stitches
(stitches)
Slow
death,
fast
life
(yeah)
Slow
death,
fast
life
(yeah)
Bitch,
ich
fick
dich,
ripp
dich,
business-like
business
Bitch,
I
fuck
you,
rip
you,
business-like
business
Großfamilien-Gang-Life
Extended
family
gang
life
Motherfucker,
Bossaura
2 wird
big
Motherfucker,
Bossaura
2 will
be
big
Wie
die
Schlampendichte
in
deiner
Stammbaumliste
Like
the
slut
density
in
your
family
tree
Gang-Life,
alles
tot
im
Redlight
Gang
life,
everything
dead
in
the
red
light
Motherfucker,
starte
den
Kugelhagel
in
deiner
Gegend
Motherfucker,
start
the
hail
of
bullets
in
your
area
Und
danach
ist
nur
noch
mein
Aventador
bleifrei
And
after
that,
only
my
Aventador
is
lead-free
Im
Redlight
In
the
red
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.