Paroles et traduction Kollegah - Rotlichtsonate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rotlichtsonate
Red Light Sonata
Herzlich
willkommen
Welcome
back,
baby
Schon
wieder
Intro
oder
was?
Yeah
Another
intro,
huh?
Yeah
Du
Bitch,
yeah
You
bitch,
yeah
Über
gestapeltem
Cash
noch
mehr
gestapeltes
Cash
Stacks
of
cash
piled
on
top
of
more
stacks
of
cash
Frederic,
geh,
stapel
das
Cash
Frederic,
go
stack
the
cash
Und
bring
das
Tafelgedeck
für
das
Abendbankett
And
bring
the
place
settings
for
the
evening
banquet
Sonst
könntest
du
glatt
draufgehen,
wie
auf
mei′m
Marmorparkett
Otherwise,
you
might
end
up
dead,
just
like
on
my
marble
floor
Hallo
Deutschland,
mir
geht's
gar
nicht
mal
schlecht
Hello
Germany,
I'm
not
doing
too
bad
Ich
war
turned
off
vom
Game,
hielt
mich
paar
Jahre
bedeckt
I
was
turned
off
from
the
game,
kept
a
low
profile
for
a
few
years
Flanierte
an
Schwanenseeflächen,
mein
Tagesgeschäft
Strolled
by
swan
lakes,
my
daily
business
Bestand
zu
lang
aus
Touren
und
Taxis
wie
′n
Adelsgeschlecht
Consisted
of
tours
and
taxis
for
too
long,
like
some
noble
family
Ich
war
lang
zurückgezogen
wie
'n
Flitzebogen
I
was
withdrawn
for
a
long
time,
like
a
slingshot
Nix
los,
bloß
Kids
an
der
Spitze
oben
Nothing
going
on,
just
kids
at
the
top
Daddy
ist
back,
ich
erzieh
diese
Missgeburten
Daddy's
back,
I'll
discipline
these
misfits
Blick
drohend,
strenge
Vatermiene
wie
Pizzaboten
Threatening
look,
strict
fatherly
expression
like
a
pizza
delivery
guy
Kid,
Rap
ist
heute
Nebenprofit
Kid,
rap
is
just
a
side
hustle
these
days
Trotzdem
ein
Tape
nach
altem
Muster,
das
dein'
Schädel
durchsiebt
Still,
a
tape
in
the
old
style,
that'll
pierce
your
skull
Wieder
Jayjo-Musik,
der
alte
Stereotyp
Jayjo
music
again,
the
old
stereotype
Der
durch
Atmosphäre
glänzt
wie
ein
Meteorit
Shining
through
the
atmosphere
like
a
meteorite
Du
bist
der
Sohn
einer
Hure
You're
the
son
of
a
whore
Du
behauptest,
deine
Mutter
sei
′ne
Lady,
ach
so,
nein,
′ne
Hure
You
claim
your
mother
is
a
lady,
oh
really,
no,
a
whore
Auch
ihr
Sohn
eine
Hure
Her
son
is
a
whore
too
Sie
fragt:
"Boss,
was
machst
du
da?"
Na,
ich
schlag
auf
dein'
Sohn
ein,
du
Hure
She
asks:
"Boss,
what
are
you
doing?"
Well,
I'm
beating
up
your
son,
you
whore
In
mei′m
Schloss
erhellt
der
Mondschein
die
Flure
In
my
castle,
the
moonlight
illuminates
the
hallways
Sucht
der
Butler
mich,
folgt
er
auf
allen
Vieren
den
koksweißen
Spuren
If
the
butler
seeks
me,
he
follows
the
cocaine-white
trails
on
all
fours
Tritt
aufgeschreckt
herein,
mit
staubbedecktem
Mic
He
enters
startled,
with
a
dust-covered
mic
Und
sagt:
"Schluss,
Boss,
mit
Tennis,
Golf
und
Bootsreisetouren
And
says:
"Boss,
enough
with
the
tennis,
golf,
and
boat
trips"
Draußen
fordern
sie
Zerberste,
doch
das
Land
ma'
Outside
they
demand
destruction,
but
the
country's
mine
Im
Ernst,
ich
fand
den
Vorschlag
Hammer,
wie
in
′ner
Werkzeugvorratskammer
Seriously,
I
thought
the
suggestion
was
a
smash,
like
in
a
tool
storage
room
Schrieb
bei
Kerzenleuchterflamme
paar
perverse
Flows,
zerberste
Hoes
Wrote
some
perverse
flows
by
candlelight,
smashing
hoes
Der
Boss
wird
höchstens
gegenüber
Schmerzen
toleranter
The
boss
only
becomes
more
tolerant
of
pain
Deine
ehrenlose
Mama,
die
für
Guthaben
ackert
Your
dishonorable
mama
who
hustles
for
credit
Bläst
im
schäbigen
Bordell,
an
den
ein
Buchstabe
flackert
Blows
in
a
shabby
brothel
with
a
flickering
letter
on
it
Ich
mach
Blutbadmassaker,
Sturmwetteraction
I
make
bloodbath
massacres,
storm-weather
action
Hurentöchter
durchlöchern
wie
ein
Durstlöscherpäckchen
Piercing
whores'
daughters
like
a
thirst-quencher
packet
Lass
die
Wurfmesser
treffen,
ein
Schlag,
es
folgen
Drehkicks
Let
the
throwing
knives
hit,
one
blow,
followed
by
spinning
kicks
Harte
Combinations,
wie
mein
Zahlenschloss
am
Safe,
Kid
Hard
combinations,
like
the
combination
lock
on
my
safe,
kid
Das
ist
Mafiaboss-Ästhetik,
Labrador
im
Käfig
This
is
mafia
boss
aesthetics,
a
Labrador
in
a
cage
Melancholisch
Mula
in
der
Abendsonne
zählen
Counting
melancholic
mula
in
the
evening
sun
Immer
noch
Straßenapotheker,
immer
noch
King
in
der
Street
Still
a
street
pharmacist,
still
king
of
the
street
Immer
noch
Finger
im
Spiel
wie
der
Zahnarzt
von
The
Game
Still
got
my
fingers
in
the
game
like
The
Game's
dentist
Immer
noch
Punks
auf
Distanz
halten
wie
Dragunow-Gewehre
Still
keeping
punks
at
a
distance
like
Dragunov
rifles
Sonst
tanzen
sie
auf
der
Nase
rum
wie
Party-Hoes
bei
Raves
Otherwise
they'll
be
dancing
on
my
nose
like
party
hoes
at
raves
Ich
verlass
mich
oft
im
Leben
auf
Kalashnikova-Regen
I
often
rely
on
Kalashnikov
rain
in
life
Statt
auf
Spasten,
die
nur
reden,
ich
verachte
eure
Szene
Instead
of
idiots
who
just
talk,
I
despise
your
scene
Yo,
mein
Name
ist
Kollegah,
ich
bin
hobbymäßig
Pusher
Yo,
my
name
is
Kollegah,
I'm
a
hobby
pusher
Lese
Tolstoj
im
Rolls-Royce
und
ficke
deine
Mutter
(Bitch)
Reading
Tolstoy
in
a
Rolls-Royce
and
fucking
your
mother
(bitch)
Diese
Rapper
und
ihren
Modemarkenfetisch
These
rappers
and
their
fashion
brand
fetish
Check
ich
leider
wenig
wie
die
Cops
mein
Drogenfachchinesisch
I
don't
get
it,
like
the
cops
don't
get
my
drug
slang
Ich
komm
rotlichtpatenmäßig,
dominante
Gestik
I
come
in
like
a
red-light
godfather,
dominant
gestures
Und
die
Vögel
knicken
schneller
ein
als
Origamischwäne
And
the
birds
fold
faster
than
origami
swans
Du
machst
Club-Hits
für
kleine
Kinder
You
make
club
hits
for
little
kids
Ich
stech
dir
auf
die
Brust
mit
dem
Zeigefinger,
Schluss
mit
der
Scheiße,
Spinner
I'll
poke
your
chest
with
my
index
finger,
stop
with
the
bullshit,
spinner
Rap
kann
jeder
Vollidiot
der
sich
'ne
Roli
holt
Any
idiot
who
buys
a
Roli
can
rap
Auf
einmal
kommen
unbekannte
Schwänze
aus
ihren
Löchern,
Glory
Holes
Suddenly
unknown
dicks
come
out
of
their
holes,
glory
holes
Zuhältertape,
wenn
ich
ankomm
mit
Uzi
Pimp
tape,
when
I
arrive
with
the
Uzi
Gibt
es
blutige
Fäden
wie
bei
dei′m
Tampon,
du
Pussy
There
will
be
bloody
threads
like
on
your
tampon,
you
pussy
Wieder
typisches
Ratata,
lyrisches
Massaker
Typical
rat-a-tat
again,
lyrical
massacre
Der
Rest
macht
nur
Fake-Streams,
wie
mein
künstlicher
Wasserfall
The
rest
just
make
fake
streams,
like
my
artificial
waterfall
Lass
das
Blut
spritzen
wie
bei
purpurne
Flüsse
Let
the
blood
splatter
like
crimson
rivers
Dann
kurz
den
Flur
durchwischen
und
die
Blutspuren
vernichten
Then
quickly
wipe
down
the
hallway
and
destroy
the
bloodstains
(Und
dann?)
ja
nix,
des
Bosses
Hoodkurzgeschichten
(And
then?)
yeah
nothing,
the
boss's
hood
short
stories
Sind
wie
sein
Luxusuhrenwristband,
da
wir
ruckzuck
durchgegriffen
Are
like
his
luxury
watch
wristband,
we
grasp
them
in
a
flash
Kid,
neuer
Murder
Case
Kid,
new
murder
case
Tick
Purple
Haze,
dass
das
Hirn
wegbläst
wie
Kurt
Cobain
Smoking
Purple
Haze,
blowing
your
brain
away
like
Kurt
Cobain
Unterm
Shirt
AKs,
schick
im
Rotlicht
dein
Girl
raus
AKs
under
the
shirt,
send
your
girl
out
into
the
red
light
district
Da
heißt's
"Blowen
bis
zum
Burnout"
wie
bei
Birthday-Cakes
(ey)
It's
called
"blowing
till
burnout"
like
with
birthday
cakes
(ey)
Back
in
alter
Zuhältermanier
Back
in
the
old
pimp
manner
OG,
doch
so
fresh,
als
wär
ich
Rookie
of
the
Year
OG,
but
so
fresh,
as
if
I'm
Rookie
of
the
Year
Mach
nicht
auf
Zeugticker,
Kid,
du
bist
ein
freundlicher
Jointkiffer
Don't
act
like
a
big
shot,
kid,
you're
just
a
friendly
joint
smoker
Bitch,
der
Boss
ist
back
wie
die
90er
Bitch,
the
boss
is
back
like
the
90s
Skyline
scheint
auf
die
City
Skyline
shines
on
the
city
Hustle
bis
zum
Tod,
so
wie
Nipsey
Hustle
till
death,
like
Nipsey
Big
Dreams
und
der
Kreis
bleibt
klein
Big
dreams
and
the
circle
stays
small
Entweder
gibt
dein
Feind
klein
bei
oder
du
fickst
ihn
Either
your
enemy
gives
in
or
you
fuck
him
up
Irgendwann
ist
es
vorbei,
vorbei
Someday
it's
over,
over
Für
Gangster
ist
der
Tod
prophezeit
Death
is
prophesied
for
gangsters
Doch
es
ist
noch
nicht
vorbei,
vorbei
But
it's
not
over
yet,
over
Solang
das
Redlight
scheint
auf
die
TEC-9
As
long
as
the
red
light
shines
on
the
TEC-9
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Kiunke, Johannes Loeffler, Kollegah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.