Kollegah - Sohnemann - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kollegah - Sohnemann




Yeah, yeah...
Да, да...
Yeah ey!
yeah, ey!
Eyo der modebewusste Toni tickt Drogen an Nutten
Eyo модный Тони тикает наркотики проституткам
Besuchte deine Mum, hat ohne ein Kondom zu benutzen
Посетил вашу маму, без использования презерватива
Dann diese Schlampe mit seim′ (seinem) Cock geboned
Тогда эта шлюха geboned с seim' (его) петух
Tja, so bist du durch 'nen groben Schnitzer entstanden, wie Pinocchio
- Ну, так ты из-за грубого резчика, как Буратино, появился.
Und kommst jetzt zu mir an, mit Playmobilpiratenschiffen
А теперь приезжайте ко мне, с пиратскими кораблями Playmobil
Und den Worten: "Dad, lass uns heut′ Baseball spieln im Garten bitte."
И слова: "Папа, давай сегодня поиграем в бейсбол в саду, пожалуйста."
Deine Augen leuchten, wie Neonlichtreklameschriften
Твои глаза светятся, как неоновые вывески
Doch ich sage: "Später, ich muss Yayo ich in den Straßen ticken."
Но я говорю: "позже, я должен Yayo я тикать на улицах."
Dann verteil ich in den Gossen an kleinen Bitches Stoff
Тогда я раздаю в сточных канавах маленьким сукам ткань
Und komme Heim, du freust dich, bringst mir Pfeife und Pantoffeln, fragst mich:
И возвращайся домой, ты радуйся, принеси мне свисток и тапочки, попроси меня:
"Paps, wie war dein Tag? Schau, ich hab dir was gemalt!"
"Пап, как прошел твой день? Смотри, я тебе что-то нарисовал!"
Ich sag: "Korrekt, Klopapier ist alle tzhe"
Я говорю: "правильно, туалетная бумага все тже"
"Und jetzt ruf mal deine Mum runter. was macht die überhaupt? Wo isn' die?
теперь позови свою маму. что она вообще делает? Где isn' что?
Bügeln oben? Ja ruf die mal runter, aber schnell. Ich hab hunger. Was? In der Mikrowelle? Ja, ich glaub es geht los! Ruf die Schlampe aber sofort her. die soll mir mal was frisches zubereiten hier gefälligst. Sag mal, wo sind wir denn hier
Гладить сверху? Да, да, но быстро. Я проголодался. Что? В микроволновке? Да, я думаю, все в порядке! Немедленно позови сюда эту сучку. я хочу, чтобы она приготовила мне что-нибудь свежее. Скажи, где мы здесь?
Also. hier, wat weiß ich. Salat 5 Steaks und paar Pellkartoffeln.
Итак. вот, Ват я знаю. Салат 5 стейков и пара картофеля.
Also echt, bei sowas bin ich echt schnell am Kochen, wie Pellkartoffeln. Ey weiter."
Так что я очень быстро готовлю, как картошка. Ey далее."
Eyo der Gentlemangangster fickt die Olsens und ist bis zum Anschlag in den Twins, wie Büroarbeiter am 11. September
Eyo джентльмен гангстер трахает Olsens и до упора Twins, как офисных работников 11. Сентябрь
Yeah ich hab Groupies, ich schlag Groupies
Да у меня есть Groupies, я ударяю Groupies
Bei mir siehst du paar Groupies, barbusig im Jakuzzie
У меня вы видите пару групп, barbusig в Jakuzzie
Kid, eyo der iPhones-Abzieher, klaut dein Handy, haut den Puk rein, wie Eishockeyspieler und vertickt es weiter. Du wirst vor Wut rötlich, wie Weihnachtsmänner, ich fahr wie ein König durch Einkaufscenter. Dunkelbraun getönt sind die Seitenfenster, du siehst mich nur selten mal zu Fuß unterwegs, da ich nach Möglichkeit Daimler-Benz fahr und.
Малыш, Эйо съемник айфонов, крадет твой телефон, забивает пук, как хоккеист, и продолжает тикать. Ты краснеешь от гнева, как Санта-Клаус, я катаюсь по торговым центрам, как король. Темно-коричневые тонированные боковые окна, вы редко видите меня пешком, так как я езжу по возможности Daimler-Benz И.
"Was? Aahh, ok Moment mal."
"Что? Aahh, ОК, минутку."
Ja, ja merkt euch mal wo wir waren hier. Nach Möglichkeit Daimler-Benz fahr, ok?"
Да, да, помните, где мы были здесь. По возможности Daimler-Benz driving, ok?"
"Ja Schätzchen, gib ruhig her die Tasse hier. Oh, mit Keksen auch noch. süß. Du bist die beste. Ja doch, doch. Lass mal n' Schluck probieren hier." *schlürf* "Ah, ist aber noch heiß oder? Boah, ist der heiß. aah egal."
"Да, дорогая, дай сюда чашку. О, с печеньем тоже. сладкий. Ты самая лучшая. Да, да, да. Дай-ка попробовать."*хлебни* " Ах, еще жарко, что ли? Боа, он горячий. aah неважно."
*Schlürf* "Mmmmhh! Buuah! Ja ey, sag ma. was soll das denn hier werden wenns fertig ist? Das ist aber nicht Earl Grey, den ich sonst immer. Wie Kaffee? Wer hat denn hier was Kaf. Ich? . Aaahh, jaja wollt ich doch klar. Mensch, weiß ich doch. Hab ich doch gesagt. Ja warte ma. jaja was hab ich denn gesagt."
*Динг* "Mmmmhh! Buuah! Да, скажи Ма. что это будет, когда все будет готово? - Но это не Эрл Грей, которого я всегда люблю. Как Кофе? У кого тут что КАФ. Я? .- Ааахх, да, конечно. Человек, я знаю. Я же говорил. Да подожди Ма. да, что я сказал."
Ich sagte: "Koch mir Kaffee
Я сказал: "приготовь мне кофе
Doch habs mir noch überlegt
Но я все еще думал
Und will jetzt doch lieber Tee, wien′ französische Freiheitskämpfer"
- А теперь лучше чаю, Веня, французский борец за свободу."





Writer(s): boris petrovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.