Kollegah - Sonnenfinsternis (Bonustrack) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kollegah - Sonnenfinsternis (Bonustrack)




Schwarzer Benz, Diplomatenstempel; Nahkampf rappend zu den Pradamänteln
Черный Benz, дипломаты храм; Ближний пальто rappend к Прада
Ficke diese Szene, denn im Business werden heute nur noch Opfer gefeiert wie im Mayatempel
Трахни эту сцену, потому что в бизнесе сегодня только жертвы празднуются, как в храме мая
Kollegah der Boss, die Inkarnation von Erfolg mit mehr Gold als die Inka-Nation
Kollah босс, воплощение успеха с большим количеством золота, чем нация инков
Meine Soldiers, hier, folgende Information: spann' den Bizeps an und verfinster' den Mond
Мои солдаты, вот, следующая информация: напрягите бицепс и затмите Луну
Du denkst, dass du Bodybuilder bist, aber optisch ist das nix wie Hobbyfilmerclips
Вы думаете, что вы культурист, но визуально это не похоже на клипы для любителей фильмов
Modelbitches fick' ich in 'ner Promivilla, Kid, erzeuge dabei per Latissimus 'ne Sonnenfinsternis
Модель суки ебать' я в 'Нер знаменитости вилла, малыш, производя при этом по широчайшей мышцы 'ne солнечное затмение
Also was willst du Spinner? Ich pulle Kalaschnikowtrigger
Так чего ты хочешь? Я вытаскиваю автомат Калашникова
Du machst auf Killer, nur wenn du paar Kanten im Rücken hast wie Godzilla, eh
Вы делаете на киллеров, только если у вас есть несколько ребер в спине, как Годзилла, а
Kollateraler Schaden, Ballermann geladen, deine Kugeln prallen ab am Kanadagermane, in den Panzerwagen
Побочного вреда, мяч человек загружен, ваши пули отскакивают от в Канаде германец, в броневик
Alle Mann an die Wand und dann salutiert dem Paten, den die Paparazzischaren
Всех людей к стене, а затем салютует крестному отцу, которого Папараццишары
Mit Kameras jagen wie Big-Brother-Kandidaten, mit der Kalash in den Armen das Magazin ladend
С камерами гоняются, как большие братья-кандидаты, с калашом в руках заряжая журнал
Alle diese gammeligen Cannabis-Sativa-Paffer-Junkies allemachen, die paar Motherfucker-Araber bezahl'n
Все эти грязные каннабис-Sativa-Paffer-наркоманы все делают, чтобы заплатить пару ублюдков-арабов
Wenn der Wolkenhimmel bricht und ein Donnerblitz mich trifft
Когда разорвется облачное небо и меня поразит Громовая молния
Spann' ich den Bizeps an, gibt's 'ne Sonnenfinsternis
Я зажмуриваю бицепс, там солнечное затмение
Denk mal nicht, dass du ein Bodybuilder bist
Не думайте, что вы культурист
Spann' ich den Bizeps an, gibt's 'ne Sonnenfinsternis
Я зажмуриваю бицепс, там солнечное затмение
Don im Business, kein Kontolimit, Bitch
Дон в бизнесе, без лимита счета, сука
Spann' ich den Bizeps an, gibt's 'ne Sonnenfinsternis
Я зажмуриваю бицепс, там солнечное затмение
Selbst wenn mich ein Bombensplitter trifft
Даже если меня поразит осколок бомбы
Spann' ich den Bizeps an, gibt's 'ne Sonnenfinsternis
Я зажмуриваю бицепс, там солнечное затмение
Du Wannabestar hattest ein bombiges Jahr, 'nen Song in den Charts und dann wieder Economyclass
У тебя был взрывной год, песня в чартах, а потом снова Economyclass
Rapper denken, sie machen wie Raubtiere Beute, doch der Boss kommt an und raubt ihre Beute
Рэпперы думают, что они делают добычу, как хищники, но босс прибывает и грабит их добычу
Dein Mädel lutscht nach allen Regeln der Kunst, doch hat sich hygienebewusst davor die Zähne geputzt
Ваша девушка сосет по всем правилам искусства, но гигиенически чистила зубы перед этим
Roll' im Mercedes in 'ne Gegend, ich zerlege diese Szene zu Schutt und gebe den Hatern in den Schädel 'nen Schuss
Катись в "Мерседесе", я разберу эту сцену на обломки и дам выстрелу в череп ненавистникам
Keinerlei Gewissen für die weinerlichen Kiddies, scheiß auf diese Bitches, das hier ist survival of the fittest
Нет совести для плаксивых детишек, к черту этих сук, вот и все.
Ich verteil' in diesem Business an Neider oder Ratten immer weiter mit den Zacken meiner Kaiserkrone Stiche
В этом бизнесе я раздаю завистникам или крысам все дальше и дальше стежки с зубцами моей императорской короны
Tick' im Dunkeln die Waren, liefer' hinter die Grenzen, entspanne den Bizeps, die Finsternis endet
ТИК темноте товары, доставка' за пределы, расслабить бицепс, тьма заканчивается
Die intelligente Businesslegende schickt Hotelzimmermädchen mit einem Trinkgeld in Rente
Умная бизнес-легенда отправляет на пенсию горничных гостиничных номеров с чаевыми
Denn ich bin rich, ich hab' Money genug, doch bin der Meinung, von Money hat man nie genug
Потому что я богатый, у меня денег достаточно, но придерживаюсь мнения, деньги, человек никогда не достаточно
Bring deine Bodyguards, ich mache mit dem Katana Massaker, die Motherfucker liegen dann in deiner Wanne mit Blut
Приведи своих телохранителей, я устрою резню с катаной, ублюдки будут лежать в твоей ванне с кровью.
Komme mit Gun in die Booth und zerficke deine gesamte Crew, habe drei Streifen auf den Fersen wie dein Adidasschuh
Приходите в Бут с пистолетом и трахните всю свою команду, у вас есть три полосы на пятках, как ваша обувь Adidas
Fick das Cover der Juice, ich komme zu der Pennerbande rein, verteil' mit Nadeln da paar Stiche wie bei Bodytattoos
Ебать Обложку Juice, мне пришел бомж банда чисто, распределительные' с иглы, так как пару уколов, как при body tattoos
Uziläufe schwarz wie die Sonnenfinsternis
УЗИ черные, как затмение
Kille deine Fam, rolle mit dem Benz, ficke deine Gang
Kille ваши Fam, ролик с Benz, трахаю свою банду
Groupiebräute scharf, die ich in Bonzenvillen fick'
Групповые невесты острые, которые я трахаю в Bonzenvillen'
Fliege mit dem Jet, zähle dabei Cash, King in dem Geschäft
Летайте на реактивном самолете, считайте наличные деньги, король в магазине
Wenn der Wolkenhimmel bricht und ein Donnerblitz mich trifft
Когда разорвется облачное небо и меня поразит Громовая молния
Spann' ich den Bizeps an, gibt's 'ne Sonnenfinsternis
Я зажмуриваю бицепс, там солнечное затмение
Denk mal nicht, dass du ein Bodybuilder bist
Не думайте, что вы культурист
Spann' ich den Bizeps an, gibt's 'ne Sonnenfinsternis
Я зажмуриваю бицепс, там солнечное затмение
Don im Business, kein Kontolimit, Bitch
Дон в бизнесе, без лимита счета, сука
Spann' ich den Bizeps an, gibt's 'ne Sonnenfinsternis
Я зажмуриваю бицепс, там солнечное затмение
Selbst wenn mich ein Bombensplitter trifft
Даже если меня поразит осколок бомбы
Spann' ich den Bizeps an, gibt's 'ne Sonnenfinsternis
Я зажмуриваю бицепс, там солнечное затмение






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.