Paroles et traduction Kollegah - Sonnenfinsternis (Instrumental) [Bonustrack]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonnenfinsternis (Instrumental) [Bonustrack]
Solar Eclipse (Instrumental) [Bonus Track]
Schwarzer
Benz,
Diplomatenstempel;
Nahkampf
rappend
zu
den
Pradamänteln
Black
Benz,
diplomatic
stamp;
Rapping
close
combat
to
the
Prada
coats
Ficke
diese
Szene,
denn
im
Business
werden
heute
nur
noch
Opfer
gefeiert
wie
im
Mayatempel
Fuck
this
scene,
because
in
business
today
only
victims
are
celebrated
like
in
a
Mayan
temple
Kollegah
der
Boss,
die
Inkarnation
von
Erfolg
mit
mehr
Gold
als
die
Inka-Nation
Kollegah
the
boss,
the
incarnation
of
success
with
more
gold
than
the
Inca
nation
Meine
Soldiers,
hier,
folgende
Information:
spann'
den
Bizeps
an
und
verfinster'
den
Mond
My
soldiers,
here,
the
following
information:
tense
your
biceps
and
eclipse
the
moon
Du
denkst,
dass
du
Bodybuilder
bist,
aber
optisch
ist
das
nix
wie
Hobbyfilmerclips
You
think
you're
a
bodybuilder,
but
visually
it's
nothing
like
amateur
film
clips
Modelbitches
fick'
ich
in
'ner
Promivilla,
Kid,
erzeuge
dabei
per
Latissimus
'ne
Sonnenfinsternis
Model
bitches
I
fuck
in
a
celebrity
villa,
kid,
creating
a
solar
eclipse
with
my
latissimus
dorsi
Also
was
willst
du
Spinner?
Ich
pulle
Kalaschnikowtrigger
So
what
do
you
want,
spinner?
I
pull
Kalashnikov
triggers
Du
machst
auf
Killer,
nur
wenn
du
paar
Kanten
im
Rücken
hast
wie
Godzilla,
eh
You
act
like
a
killer,
only
when
you
have
a
few
edges
in
your
back
like
Godzilla,
eh
Kollateraler
Schaden,
Ballermann
geladen,
deine
Kugeln
prallen
ab
am
Kanadagermane,
in
den
Panzerwagen
Collateral
damage,
Ballermann
loaded,
your
bullets
bounce
off
the
Canadian
Germane,
in
the
armored
car
Alle
Mann
an
die
Wand
und
dann
salutiert
dem
Paten,
den
die
Paparazzischaren
Everyone
against
the
wall
and
then
salute
the
godfather,
whom
the
paparazzi
hordes
Mit
Kameras
jagen
wie
Big-Brother-Kandidaten,
mit
der
Kalash
in
den
Armen
das
Magazin
ladend
Hunt
with
cameras
like
Big
Brother
candidates,
with
the
Kalash
in
my
arms
loading
the
magazine
Alle
diese
gammeligen
Cannabis-Sativa-Paffer-Junkies
allemachen,
die
paar
Motherfucker-Araber
bezahl'n
All
these
lousy
cannabis
sativa
puffer
junkies
doing
everything,
those
few
motherfucker
Arabs
pay
Wenn
der
Wolkenhimmel
bricht
und
ein
Donnerblitz
mich
trifft
When
the
cloudy
sky
breaks
and
a
thunderbolt
hits
me
Spann'
ich
den
Bizeps
an,
gibt's
'ne
Sonnenfinsternis
I
tense
my
biceps,
there's
a
solar
eclipse
Denk
mal
nicht,
dass
du
ein
Bodybuilder
bist
Don't
think
you're
a
bodybuilder
Spann'
ich
den
Bizeps
an,
gibt's
'ne
Sonnenfinsternis
I
tense
my
biceps,
there's
a
solar
eclipse
Don
im
Business,
kein
Kontolimit,
Bitch
Don
in
business,
no
account
limit,
bitch
Spann'
ich
den
Bizeps
an,
gibt's
'ne
Sonnenfinsternis
I
tense
my
biceps,
there's
a
solar
eclipse
Selbst
wenn
mich
ein
Bombensplitter
trifft
Even
if
a
bomb
splinter
hits
me
Spann'
ich
den
Bizeps
an,
gibt's
'ne
Sonnenfinsternis
I
tense
my
biceps,
there's
a
solar
eclipse
Du
Wannabestar
hattest
ein
bombiges
Jahr,
'nen
Song
in
den
Charts
und
dann
wieder
Economyclass
You
wannabe
star
had
a
bombastic
year,
a
song
in
the
charts
and
then
back
to
economy
class
Rapper
denken,
sie
machen
wie
Raubtiere
Beute,
doch
der
Boss
kommt
an
und
raubt
ihre
Beute
Rappers
think
they're
making
prey
like
predators,
but
the
boss
comes
along
and
robs
their
prey
Dein
Mädel
lutscht
nach
allen
Regeln
der
Kunst,
doch
hat
sich
hygienebewusst
davor
die
Zähne
geputzt
Your
girl
sucks
according
to
all
the
rules
of
art,
but
has
hygienically
brushed
her
teeth
beforehand
Roll'
im
Mercedes
in
'ne
Gegend,
ich
zerlege
diese
Szene
zu
Schutt
und
gebe
den
Hatern
in
den
Schädel
'nen
Schuss
Roll
in
the
Mercedes
into
a
neighborhood,
I
dismantle
this
scene
to
rubble
and
give
the
haters
a
shot
in
the
skull
Keinerlei
Gewissen
für
die
weinerlichen
Kiddies,
scheiß
auf
diese
Bitches,
das
hier
ist
survival
of
the
fittest
No
conscience
for
the
whiny
kiddies,
fuck
these
bitches,
this
is
survival
of
the
fittest
Ich
verteil'
in
diesem
Business
an
Neider
oder
Ratten
immer
weiter
mit
den
Zacken
meiner
Kaiserkrone
Stiche
In
this
business,
I
keep
giving
envious
people
or
rats
stitches
with
the
prongs
of
my
imperial
crown
Tick'
im
Dunkeln
die
Waren,
liefer'
hinter
die
Grenzen,
entspanne
den
Bizeps,
die
Finsternis
endet
Tick
the
goods
in
the
dark,
deliver
them
across
the
border,
relax
the
biceps,
the
darkness
ends
Die
intelligente
Businesslegende
schickt
Hotelzimmermädchen
mit
einem
Trinkgeld
in
Rente
The
intelligent
business
legend
sends
hotel
maids
into
retirement
with
a
tip
Denn
ich
bin
rich,
ich
hab'
Money
genug,
doch
bin
der
Meinung,
von
Money
hat
man
nie
genug
Because
I'm
rich,
I
have
enough
money,
but
I'm
of
the
opinion
that
you
never
have
enough
money
Bring
deine
Bodyguards,
ich
mache
mit
dem
Katana
Massaker,
die
Motherfucker
liegen
dann
in
deiner
Wanne
mit
Blut
Bring
your
bodyguards,
I'll
make
a
massacre
with
the
katana,
the
motherfuckers
will
then
lie
in
your
bathtub
with
blood
Komme
mit
Gun
in
die
Booth
und
zerficke
deine
gesamte
Crew,
habe
drei
Streifen
auf
den
Fersen
wie
dein
Adidasschuh
Come
with
a
gun
in
the
booth
and
fuck
up
your
whole
crew,
I
have
three
stripes
on
my
heels
like
your
Adidas
shoe
Fick
das
Cover
der
Juice,
ich
komme
zu
der
Pennerbande
rein,
verteil'
mit
Nadeln
da
paar
Stiche
wie
bei
Bodytattoos
Fuck
the
cover
of
Juice,
I
come
into
the
bum
gang,
give
them
a
few
stitches
with
needles
like
body
tattoos
Wenn
der
Wolkenhimmel
bricht
und
ein
Donnerblitz
mich
trifft
When
the
cloudy
sky
breaks
and
a
thunderbolt
hits
me
Spann'
ich
den
Bizeps
an,
gibt's
'ne
Sonnenfinsternis
I
tense
my
biceps,
there's
a
solar
eclipse
Denk
mal
nicht,
dass
du
ein
Bodybuilder
bist
Don't
think
you're
a
bodybuilder
Spann'
ich
den
Bizeps
an,
gibt's
'ne
Sonnenfinsternis
I
tense
my
biceps,
there's
a
solar
eclipse
Don
im
Business,
kein
Kontolimit,
Bitch
Don
in
business,
no
account
limit,
bitch
Spann'
ich
den
Bizeps
an,
gibt's
'ne
Sonnenfinsternis
I
tense
my
biceps,
there's
a
solar
eclipse
Selbst
wenn
mich
ein
Bombensplitter
trifft
Even
if
a
bomb
splinter
hits
me
Spann'
ich
den
Bizeps
an,
gibt's
'ne
Sonnenfinsternis
I
tense
my
biceps,
there's
a
solar
eclipse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.