Paroles et traduction Kollegah - Spotlight
Spotlight,
roter
Teppich,
Bodyguards,
Paparazzi
Spotlight,
red
carpet,
bodyguards,
paparazzi
Von
der
Stage
in
den
Maserati,
ab
zur
Afterparty
From
the
stage
to
the
Maserati,
off
to
the
afterparty
Yeah,
das
is′
Kokanasen-Ziehen
Yeah,
this
is
cocaine
snorting
Mit
Cover-Girls
von
Hochglanzmagazinen
With
cover
girls
from
glossy
magazines
Wie
Vogue
oder
Maxim,
Rom
oder
Paris,
Amiland
oder
St.
Tropez
Like
Vogue
or
Maxim,
Rome
or
Paris,
America
or
St.
Tropez
Ich
land'
im
Minijet,
geb′
Interviews
im
Strand-Café
I
land
in
a
mini
jet,
give
interviews
at
the
beach
café
Nehm'
die
sexy
Journalistin
mit
auf
die
Luxus-Suite
Take
the
sexy
journalist
with
me
to
the
luxury
suite
Ich
öffne
Cristal
und
sie
sagt:
"You
look
so
sweet"
I
open
Cristal
and
she
says:
"You
look
so
sweet"
H-Heartbreaker
(ey),
Chartbreaker
(ey)
H-Heartbreaker
(ey),
Chartbreaker
(ey)
Global
Player
(ey),
Love-Maker
(ey)
Global
Player
(ey),
Love-Maker
(ey)
Auf
dem
Armani-Suit
Champagner-Flecken
Champagne
stains
on
the
Armani
suit
Ich
lass'
die
Korken
knallen,
sie
fliegen
ins
Piranha-Becken
I
let
the
corks
pop,
they
fly
into
the
piranha
tank
Verlass′
das
Hotel,
box′
den
Fotograf'
zur
Seite
Leave
the
hotel,
push
the
photographer
aside
Blitzlichtgewitter,
wenn
ich
den
Wagen
steige
Flashing
lights
when
I
get
in
the
car
Schwarze
Scheiben,
Groupie-Bitches
klopfen
an
die
Fahrerseite
Black
windows,
groupie
bitches
knocking
on
the
driver's
side
Doch
ich
lass
sie
steh′n
im
Dampf
der
qualmenden
Ferrari-Reifen
But
I
leave
them
standing
in
the
smoke
of
the
burning
Ferrari
tires
Willkommen
im
Spotlight
Welcome
to
the
spotlight
Wir
exen
den
Champagner,
High-Life
We're
drinking
champagne,
high
life
Willkommen
im
Spotlight
Welcome
to
the
spotlight
Steig'
in
den
Mercedes
und
fahr′
Richtung
Skyline
Get
in
the
Mercedes
and
drive
towards
the
skyline
Lauf'
über
die
Street
Walk
down
the
street
Paparazzi
schießen
non-stop
Fotos
vom
Boss
Paparazzi
taking
non-stop
photos
of
the
boss
Presse-Magazin
Press
magazine
Baby,
ich
vergess′
das
Blocklife
und
geh'
ins
Spotlight
Baby,
I
forget
the
block
life
and
go
into
the
spotlight
6 Uhr
30,
Sonnenaufgang,
wieder
wach'
ich
auf
6:30
am,
sunrise,
I
wake
up
again
Neben
irgendeiner
Frau
in
irgendeinem
Raum
Next
to
some
woman
in
some
room
Mit
Zahlen
an
der
Zimmertür
With
numbers
on
the
door
Versuch
mich
an
ihr′n
Namen
zu
erinner′n
Try
to
remember
her
name
Aber
habe
keinen
Schimmer
(is'
egal)
But
I
have
no
clue
(doesn't
matter)
Und
ich
liege
am
Strand,
checke
Business-Termine
And
I
lie
on
the
beach,
checking
business
appointments
Palmen
wiegen
sich
sanft
in
der
Mittelmeer-Brise
Palm
trees
sway
gently
in
the
Mediterranean
breeze
Ich
zieh′
auf
Monte
Carlo
Koks
mit
den
Reichen
I
do
coke
with
the
rich
in
Monte
Carlo
Gastronomische
Speisen
zu
astronomischen
Preisen
Gastronomic
dishes
at
astronomical
prices
Prada-Outfit,
Gala-Auftritt
Prada
outfit,
gala
appearance
Schwarzer
Bentley,
Bar-Ankauf,
Bitch
Black
Bentley,
bar
buyout,
bitch
Spotlight,
tauche
auf
im
Hummer
H3
Spotlight,
appear
in
the
Hummer
H3
Ich
bin
kamerageil,
Kanada-Style
I'm
a
camera
whore,
Canada
style
Blitzlichtgewitter,
der
Carbon-Lack
funkelt
Flashing
lights,
the
carbon
paint
sparkles
Ich
fahr'
den
Jaguar
durch
den
Großstadt-Dschungel
I
drive
the
Jaguar
through
the
urban
jungle
Mehr
wie
30
Securities,
komm′
ich
in
Städte
More
than
30
security
guards
when
I
come
to
cities
Sorgt
bei
kreischenden
Groupies
mein
Erscheinen
für
Suizide
My
appearance
causes
suicides
among
screaming
groupies
Willkommen
im
Spotlight
Welcome
to
the
spotlight
Wir
exen
den
Champagner,
High-Life
We're
drinking
champagne,
high
life
Willkommen
im
Spotlight
Welcome
to
the
spotlight
Steig'
in
den
Mercedes
und
fahr′
Richtung
Skyline
Get
in
the
Mercedes
and
drive
towards
the
skyline
Lauf'
über
die
Street
Walk
down
the
street
Paparazzi
schießen
non-stop
Fotos
vom
Boss
Paparazzi
taking
non-stop
photos
of
the
boss
Presse-Magazin
Press
magazine
Baby,
ich
vergess'
das
Blocklife
und
geh′
ins
Spotlight
Baby,
I
forget
the
block
life
and
go
into
the
spotlight
Ich
steig′
aus
der
Limousine,
geh'
ins
Spotlight
I
step
out
of
the
limousine,
walk
into
the
spotlight
Blitzlichtgewitter,
sie
woll′n
Interviews
Flashing
lights,
they
want
interviews
Ich
bin
mit
Celebrities
down
im
Nightlife
I'm
with
celebrities
down
in
the
nightlife
Monte
Carlo
Coke-Sessions
am
Swimmingpool
Monte
Carlo
coke
sessions
by
the
swimming
pool
Chevrolet
Coupé,
ich
parke
vor
im
Louis-Store
Chevrolet
Coupé,
I
park
in
front
of
the
Louis
store
Ziehe
25
Mille
aus
meiner
Boxershort
Pull
25
grand
out
of
my
boxer
shorts
Baller
die
Line,
zieh'
die
Ray-Ban
an
Drop
the
line,
put
on
the
Ray-Bans
Geh′
dann
on
stage
in
die
blendenden
Scheinwerfer
Then
go
on
stage
into
the
blinding
spotlights
Bin
dann
im
Spotlight
I'm
in
the
spotlight
Willkommen
im
Spotlight
Welcome
to
the
spotlight
Wir
exen
den
Champagner,
High-Life
We're
drinking
champagne,
high
life
Willkommen
im
Spotlight
Welcome
to
the
spotlight
Steig'
in
den
Mercedes
und
fahr′
Richtung
Skyline
Get
in
the
Mercedes
and
drive
towards
the
skyline
Lauf'
über
die
Street
Walk
down
the
street
Paparazzi
schießen
non-stop
Fotos
vom
Boss
Paparazzi
taking
non-stop
photos
of
the
boss
Presse-Magazin
Press
magazine
Baby,
ich
vergess'
das
Blocklife
und
geh′
ins
Spotlight
Baby,
I
forget
the
block
life
and
go
into
the
spotlight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dmitrij Chpakov, Patrick Jay Ho Prasse, Kollegah
Album
Bossaura
date de sortie
14-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.