Paroles et traduction Kollegah - Strassenapotheker (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strassenapotheker (Remastered)
Уличный аптекарь (Remastered)
Ey
das
bordeauxfarbene
Bremslicht
des
Toyota
Avensis
Эй,
бордовый
стоп-сигнал
Toyota
Avensis
Leuchtet
auf,
der
Fahrer
stellt
den
Motor
ab,
ich
setz'
mich
Загорается,
водитель
глушит
мотор,
я
сажусь,
Schließ'
die
Beifahrertür,
er
sagt,
ihm
sei
es
ein
Vergnügen,
aber
Закрываю
дверь
пассажира,
он
говорит,
что
ему
приятно,
но
Ich
nicke
nur
und
wir
schreiten
zur
Übergabe
Я
лишь
киваю
и
мы
переходим
к
делу.
Er
deutet
Richtung
Handschuhfach
Он
указывает
на
бардачок.
Ich
prüf'
die
Quali
äußerst
kritisch
Я
очень
придирчиво
проверяю
качество,
Mach'
zu,
pack'
den
Beutel
in
die
Anzugstasche
Закрываю,
кладу
пакет
в
портфель,
Seh'
mich
um,
steig'
aus,
lass'
auf
dem
Beifahrersitz
Осматриваюсь,
выхожу,
оставляю
на
пассажирском
сиденье
Ein
Bündel
Scheine
zurück
und
geh'
dann
weiterverticken,
ah
Пачку
купюр
и
иду
дальше
толкать,
ах.
Das
Handy
klingelt,
sie
fragen
nach
Kollegah
Звонит
телефон,
спрашивают
Коллегу,
Dem
morgens
schon
Giorgi-Armani-Sakkoträger
Того,
кто
с
утра
носит
пиджак
от
Giorgio
Armani,
Heben
Bares
ab
und
zahlen,
nehmen
die
Ware
ab
und
gehen
Забирают
наличные
и
платят,
забирают
товар
и
уходят.
Es
ist
der
Strassenapotheker
Это
Уличный
аптекарь.
Er
verteilt
die
Tschechische
Paste
Он
распространяет
чешскую
пасту,
Die
'nen
rötlichen
Stich
hat,
wie
das
Opfer
einer
Wespenattacke
Которая
имеет
красноватый
оттенок,
как
жертва
нападения
ос.
Und
stimmt
die
Kohle,
dauert's
keine
dreißig
Sekunden
И
если
деньги
в
порядке,
это
не
займет
и
тридцати
секунд,
Und
du
bist
für
eine
Dreiviertelstunde
И
ты
на
сорок
пять
минут
Vom
Weißen
high
wie
Bisswunden
Под
кайфом
от
белого,
как
от
укусов.
Weil
er
Bares
nie
gesehen
hat
Потому
что
он
никогда
не
видел
наличных,
War
er
Strassenapotheker,
sieh
ihn
dir
an
Он
был
Уличным
аптекарем,
посмотри
на
него.
Guck,
er
machte
keine
Fehler
Смотри,
он
не
совершал
ошибок.
Tonistyle,
die
Polizei
hatte
nie
was
gegen
ihn
in
der
Hand
В
стиле
Тони,
у
полиции
никогда
не
было
на
него
ничего.
Weil
er
Bares
nie
gesehen
hat
Потому
что
он
никогда
не
видел
наличных,
War
er
Strassenapotheker,
sieh
ihn
dir
an
Он
был
Уличным
аптекарем,
посмотри
на
него.
Auf
den
Straßen
kannte
ihn
jeder
На
улицах
его
знали
все.
Sie
nannten
ihn
Strassenapotheker,
Strassenapotheker
Они
называли
его
Уличным
аптекарем,
Уличным
аптекарем.
Ey
der
junge
Hustler,
der
Sich-Nie-Unterkriegen-Lasser
Эй,
молодой
барыга,
тот,
кто
никогда
не
сдается,
Bis
jedes
Hindernis
überwunden
ist
wie
Pflaster
Пока
каждое
препятствие
не
будет
преодолено,
как
пластырь.
Geht
bei
Minusgraden
raus,
tickt
auf
Kilobasis
Rauschgift
Выходит
на
мороз,
торгует
наркотиками
килограммами,
Der
Strassenapotheker,
der
die
Kripofahnder
austrickst
Уличный
аптекарь,
который
обманывает
наркополицию.
Yeah,
denn
seine
Mum
war
alleinerziehend
Да,
ведь
его
мама
воспитывала
его
одна,
Geld
war
stets
rar,
wie
Dateiarchive
Денег
всегда
было
мало,
как
архивных
файлов.
Ey
und
er
startet
'nen
187
Эй,
и
он
начинает
187,
Wenn
irgendeiner
mal
etwas
sagt
gegen
seine
Familie
Если
кто-то
что-то
скажет
против
его
семьи.
Es
klingelt
und
sie
fragen
nach
Kollegah
Звонят
и
спрашивают
Коллегу,
Dem
morgens
schon
Giorgio-Armani-Sakkoträger
Того,
кто
с
утра
носит
пиджак
от
Giorgio
Armani,
Heben
Bares
ab
und
zahlen,
nehmen
die
Ware
ab
und
gehen
Забирают
наличные
и
платят,
забирают
товар
и
уходят.
Es
ist
der
Strassenapotheker
Это
Уличный
аптекарь.
Er
tickt
Liquid-X,
Crystal
Meth,
Pep
und
Ecstasy
Он
торгует
Liquid-X,
Crystal
Meth,
Pep
и
Экстази,
Er
hat
ein
Händchen
für
alles
wie
die
Addams
Family
У
него
есть
рука
на
все,
как
у
Семейки
Аддамс.
Und
stellt
einer
mal
die
Quali
der
Ware
in
Frage
И
если
кто-то
ставит
под
сомнение
качество
товара,
Behandelt
er
ihn
wie
Tee
und
lässt
ihn
einfach
erst
mal
ziehen
Он
обращается
с
ним,
как
с
чаем,
и
просто
дает
ему
настояться.
Weil
er
Bares
nie
gesehen
hat
Потому
что
он
никогда
не
видел
наличных,
War
er
Strassenapotheker,
sieh
ihn
dir
an
Он
был
Уличным
аптекарем,
посмотри
на
него.
Guck,
er
machte
keine
Fehler
Смотри,
он
не
совершал
ошибок.
Tonistyle,
die
Polizei
hatte
nie
was
gegen
ihn
in
der
Hand
В
стиле
Тони,
у
полиции
никогда
не
было
на
него
ничего.
Weil
er
Bares
nie
gesehen
hat
Потому
что
он
никогда
не
видел
наличных,
War
er
Strassenapotheker,
sieh
ihn
dir
an
Он
был
Уличным
аптекарем,
посмотри
на
него.
Auf
den
Straßen
kannte
ihn
jeder
На
улицах
его
знали
все.
Sie
nannten
ihn
Strassenapotheker,
Strassenapotheker
Они
называли
его
Уличным
аптекарем,
Уличным
аптекарем.
Und
er
geht
raus,
der
Himmel
ist
wolkenfrei
И
он
выходит,
небо
безоблачно,
Seine
Pupillen
sind
Dollarzeichen
Его
зрачки
- знаки
доллара.
Die
Nachbarn
sind
am
Grillen
bei
Sonnenschein
Соседи
жарят
шашлыки
на
солнце,
Und
seine
Pupillen
sind
Dollarzeichen
А
его
зрачки
- знаки
доллара.
Es
klingelt
und
sie
fragen
nach
Kollegah
Звонят
и
спрашивают
Коллегу,
Dem
morgens
schon
Giorgio-Armani-Sakkoträger
Того,
кто
с
утра
носит
пиджак
от
Giorgio
Armani,
Heben
Bares
ab
und
zahlen,
nehmen
die
Ware
ab
und
gehen
Забирают
наличные
и
платят,
забирают
товар
и
уходят.
Es
ist
der
Strassenapotheker
Это
Уличный
аптекарь.
Weil
er
Bares
nie
gesehen
hat
Потому
что
он
никогда
не
видел
наличных,
War
er
Strassenapotheker,
sieh
ihn
dir
an
Он
был
Уличным
аптекарем,
посмотри
на
него.
Guck,
er
machte
keine
Fehler
Смотри,
он
не
совершал
ошибок.
Tonistyle,
die
Polizei
hatte
nie
was
gegen
ihn
in
der
Hand
В
стиле
Тони,
у
полиции
никогда
не
было
на
него
ничего.
Weil
er
Bares
nie
gesehen
hat
Потому
что
он
никогда
не
видел
наличных,
War
er
Strassenapotheker,
sieh
ihn
dir
an
Он
был
Уличным
аптекарем,
посмотри
на
него.
Auf
den
Straßen
kannte
ihn
jeder
На
улицах
его
знали
все.
Sie
nannten
ihn
Strassenapotheker,
Strassenapotheker
Они
называли
его
Уличным
аптекарем,
Уличным
аптекарем.
Yeah
also
was,
du
Hater?
Да,
ну
и
что,
ты,
хейтер?
Es
ist
der
Strassenapotheker-Profihustlershit
Это
Уличный
аптекарь,
профессиональный
барыжный
дерьмо.
Es
ist
wie
Kreditkartenlesegeräte
Это
как
терминалы
для
кредитных
карт,
Wenn
man
die
Dinger
durchzieht,
macht
es
rich
Когда
проводишь
ими,
слышишь
"rich".
Und
sie
sind
eifrig
am
Betteln
И
они
усердно
просят,
Doch
ich
muss
leider
jetzt
weg,
denn
Но
мне,
к
сожалению,
нужно
идти,
потому
что
Ich
hab'
noch
Termine,
steig
ein
У
меня
еще
встречи,
садись,
Will
zum
Wochenende
wieder
daheim
sein
und
verschwinde
Хочу
вернуться
домой
к
выходным
и
исчезаю
In
Richtung
der
die
Sonne
reflektierenden
Skyline
В
направлении
отражающего
солнце
горизонта.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): boris petrovic, felix blume
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.